Difference between revisions of "Star Wish"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "{{SongInfoBox | name = Star Wish | kanjiname = 星愿StarWish | romajiname = Xing Yuan StarWish | englishname = Star Wish | originalartist = Kide | source = Voca...") |
(→Lyrics) |
||
Line 128: | Line 128: | ||
|only to make me shine brighter. | |only to make me shine brighter. | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="3" |<center> | + | | colspan="3" |<center>aha~</center> |
|- | |- | ||
|<br /> | |<br /> |
Latest revision as of 02:31, 27 March 2020
Kanji | 星愿StarWish |
---|---|
Romaji | Xing Yuan StarWish |
English | Star Wish |
Original Artist | Kide |
Source | Vocaloid (Xing Chen) song by Kide |
Original Video URL | https://www.bilibili.com/video/av3954472 |
Medleys that use this song
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
穿越过浩瀚星间 | chuānyuèguò hàohàn xīng jiān | Flying across the endless interstellar, |
经历过无数世界 | jīnglìguò wúshù shìjiè | Going through countless worlds, |
看时光交替更迭 | kàn shíguāng jiāotì gēngdié | Watching the time as it changes and overlap. |
安静无声的空间 | ānjìng wúshēng de kōngjiān | Everything is ice cold in |
冰冷的一切 | bīnglěng de yīqiè | this silent space, |
心脏都快要凝结 | xīnzàng dōu kuàiyào níngjié | My heart is about to condense too. |
忽然间 在遥远的那次元 | hūrán jiān zài yáoyuǎn dì nà cìyuán | Suddenly, a pleasant music flowed into my ears |
传来一阵动人音乐 | chuán lái yīzhèn dòngrén yīnyuè | from that far away dimension |
很亲切 | hěn qīnqiè | So gentle, |
吸引着我向前去发现 | xīyǐnzhe wǒ xiàng qián qù fāxiàn | that it attracted me to move forward to discover. |
蔚蓝的世界 | wèilán de shìjiè | A blue world, |
出现在眼前 | chū xiànzài yǎnqián | appeared in front of my eyes. |
只是在不经意间看了你一眼我已无法忘却 | zhǐshì zài bùjīngyì jiān kànle nǐ yīyǎn wǒ yǐ wúfǎ wàngquè | I just unconsciously glanced at you once and I already can't forget, |
你如此特别如此与众不同是那样的耀眼 | nǐ rúcǐ tèbié rúcǐ yǔ zhòng bùtóng shì nàyàng de yàoyǎn | You're so special that you're shining brightly like no one else, |
如果 | rúguǒ | If |
你愿意用我的声音 | nǐ yuànyì yòng wǒ de shēngyīn | you're willingly to use my voice, |
唱出你心中的那些只属于你的语言 | chàng chū nǐ xīnzhōng de nàxiē zhǐ shǔyú nǐ de yǔyán | to sing out the language that only belongs to you in your heart, |
形成美好的瞬间划过永远 | xíngchéng měihǎo de shùnjiān huàguò yǒngyuǎn | Forming a beautiful moment that stays forever. |
我的世界全由你谱写 | wǒ de shìjiè quán yóu nǐ pǔxiě | My world is all composed by you. |
相处的时间 你我已命运相连 | xiāngchǔ de shíjiān nǐ wǒ yǐ mìngyùn xiānglián | Our fate bonded at the time we hanged out together, |
因为拼命表现我竟超越一切 | yīn wèi pànmìng biǎoxiàn wǒ jìng chāoyuè yīqiè | Because you have tried your best that I surpassed everything, |
已记不清有多少个深夜 | yǐ jì bù qīng yǒu duōshǎo gè shēnyè | I have already lost count how many times |
你独自伏案桌前 | nǐ dúzì fú'àn zhuō qián | you had lied down alone on the desk |
彻夜无眠 | chèyè wúmián | in those sleepless nights, |
只为让我更耀眼 | zhǐ wèi ràng wǒ gèng yàoyǎn | only to make me shine brighter. |
太多的困惑皱起你的眉间 | tài duō de kùnhuò zhòu qǐ nǐ de méijiān | Too much perplexity had knitted your eyebrows together, |
太多的失措渐模糊了你的泪眼 | tài duō de shīcuò jiàn móhúle nǐ de lèiyǎn | Too much confound had blurred your teary eyes gradually, |
不甘心的你能否化心中的悲伤互勉 | bù gānxīn de nǐ néng fǒu huà xīnzhōng de bēishāng hù miǎn | Will you, who is not reconciled, be able to turn your sadness into an encouragement? |
漫天的繁星会照亮你的视野 | màntiān de fánxīng huì zhào liàng nǐ de shìyě | A sky full of stars will light up your sights, |
我也会一直陪伴在你身边 | wǒ yě huì yīzhí péibàn zài nǐ shēnbiān | And I'll too, always be by your side, |
永远不分离 | yǒngyuǎn bù fēnlí | We'll never separate. |
用全力 最大声唱出你的心愿 | yòng quánlì zuìdà shēng chàng chū nǐ de xīnyuàn | Use all your energy, to sing out your wish as loud as you can. |
突然间星光闪烁照亮整个世界 | túrán jiān xīngguāng shǎnshuò zhào liàng zhěnggè shìjiè | Suddenly, the starlight shined and brightened up the whole world, |
我能看见你脸上的喜悦 | wǒ néng kànjiàn nǐ liǎn shàng de xǐyuè | I can see the joy in that face of yours. |
如果你还愿让我的声音 | rúguǒ nǐ huányuàn ràng wǒ de shēngyīn | If you still wish to use my voice |
唱出你我心中一切 | chàng chū nǐ wǒ xīnzhōng yīqiè | to sing out everything in our hearts, |
我会用尽所有对你的留念 | wǒ huì yòng jìn suǒyǒu duì nǐ de liúniàn | I will use up all of my memento for you, |
谱写 属于你我的世界 | pǔxiě shǔyú nǐ wǒ de shìjiè | to compose a world that only belongs to me and you. |
穿越过浩瀚星间 | chuānyuèguò hàohàn xīng jiān | Flying across the endless interstellar, |
经历过无数世界 | jīnglìguò wúshù shìjiè | Going through countless worlds, |
看时光交替更迭 | kàn shíguāng jiāotì gēngdié | Watching the time as it changes and overlap. |
安静无声的空间 | ānjìng wúshēng de kōngjiān | Everything is ice cold in |
冰冷的一切 | bīnglěng de yīqiè | this silent space, |
心脏都快要凝结 | xīnzàng dōu kuàiyào níngjié | My heart is about to condense too. |
忽然间 在遥远的那次元 | hūrán jiān zài yáoyuǎn dì nà cìyuán | Suddenly, a pleasant music flowed into my ears |
传来一阵动人音乐 | chuán lái yīzhèn dòngrén yīnyuè | from that far away dimension |
很亲切 | hěn qīnqiè | So gentle, |
吸引着我向前与你相见 | xīyǐnzhe wǒ xiàng qián yǔ nǐ xiāng jiàn | that it attracted me to move forward to meet you. |
Source
- Romaji and English lyrics taken from https://vocaloidlyrics.fandom.com/