Difference between revisions of "Platinum Disco"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>CrazyGamer339
(Created page!)
 
m
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{SongInfoBox
 
{{SongInfoBox
  | name = Platinum Disco
 
 
   | kanjiname = 白金ディスコ
 
   | kanjiname = 白金ディスコ
   | romajiname = Hakkin Disco
+
   | romajiname = Purachina Disco
 
   | englishname = "Platinum Disco"
 
   | englishname = "Platinum Disco"
 
   | originalartist = Yuka Iguchi (Tsukihi Araragi)
 
   | originalartist = Yuka Iguchi (Tsukihi Araragi)
   | source = Bakemonogatari OP
+
   | source = Niseimonogatari OP
   | videourl =  
+
   | videourl = https://www.nicovideo.jp/watch/sm17079285
 
}}
 
}}
  
Line 48: Line 47:
 
*[[Medley + Medley = Medley in Medley]]
 
*[[Medley + Medley = Medley in Medley]]
 
*[[Nico Nico Circulation]]
 
*[[Nico Nico Circulation]]
 +
*[[Muscular Wonders: Terry Crews' Greatest Hits]]
 +
*[[E-Side of YTPMV]]
 
|
 
|
 
*[[Kakenukeru Medley Collaboration III White]]
 
*[[Kakenukeru Medley Collaboration III White]]
Line 83: Line 84:
 
*[[Tenohira Kumikyoku]]
 
*[[Tenohira Kumikyoku]]
 
*[[4 Medley]]
 
*[[4 Medley]]
 +
*[[Bilibili's 10th anniversary]]
 
|}
 
|}
  

Latest revision as of 18:48, 1 May 2022

Kanji 白金ディスコ
Romaji Purachina Disco
English "Platinum Disco"
Original Artist Yuka Iguchi (Tsukihi Araragi)
Source Niseimonogatari OP
Original Video URL https://www.nicovideo.jp/watch/sm17079285


Medleys that use this song

Lyrics

Haa dokkoi! Aa yoisho!
Hah, move it! Ah, all right!

Miwataseba ichimen Just take a step forward
Hakkin no sekai ni in the world
Ippo dake fumidashite whose surface is platinum in my eyes

Itsu made mo tomaranai Let’s dance together
Kono mune no tokimeki de to the beat in my chest
Issho ni odorou that will never cease

Kimi no senaka de ano hi mitsuketa tsuki ga The moon that I found behind you on that day
Kyou mo miraa booru mitai ni yozora de is still flashing and shimmering
Kirari chirari kagayaiteru like a disco ball in the night sky today

Kawatteku mono Fed up with the things that change
Kawaranai mono and the things that never change
Akippoi watashi ga For the first time
Hajimete shitta I learned
Kono eien o of this eternity
Kimi ni chikau yo which I’ll pledge to you

Purachina ureshii no ni Platinum, even though I'm happy
Purachina setsunaku natte Platinum, I get lonely
Purachina namida ga dechau no wa Platinum, and tears come out.
Nande? Doshite? How? Why?
Disukotikku Discothèque

Aa yoisho Ah, all right
Hai hai! Yes yes!

Furimukeba itsu de mo When I look back
Naranderu ashiato Our footprints are always side-by-side
Kimi to nee jareatte Hey, I’m playing around with you

Nemutakute nemukunai I want to sleep, but I won’t
Mada chotto ato sukoshi Let’s keep dancing for just a bit longer
Asa made odorou until morning

Ashita nanka konakute mo ii kara I don’t mind if tomorrow never comes
Zutto konna kyou ga tsuzukimasu you ni nante So I hope that a day like today will last on and on
Hirari furari yume no naka e Gently drifting off to my dreams

Sasayaka da kedo In the trivial
Kakegae no nai yet irreplaceable
Rekishi o kasanete history that I have
Chiisa na uso mo Even the smallest lie
Hontou ni naru will come true
Kimi no tonari de when I'm at your side

Disuko? Hai hai! Disco? Yes yes!
Disuko! Aa yoisho! Disco! Ah, all right!
Disuko... Mou icho! Disco... One more time!
Disuko!!! Disco!!!

Kawatteku mono Fed up with the things that change
Kawaranai mono and the things that never change
Akippoi watashi ga For the first time
Hajimete shitta I learned
Kono eien o of this eternity
Kimi ni chikau yo which I’ll pledge to you

Sasayaka da kedo In the trivial
Kakegae no nai yet irreplaceable
Rekishi o kasanete history that I have
Itsuwari sae mo Even the smallest lie
Hontou ni naru will come true
Kimi no tonari de when I'm at your side

Purachina ureshii no ni Platinum, even though I'm happy
Purachina setsunaku natte Platinum, I get lonely
Purachina namida ga dechau no wa Platinum, and tears come out.
Nande? Doshite? How? Why?
Disukotikku Discothèque

Nande? Doshite? How? Why?
Disukotikku Discothèque

Source