Difference between revisions of "Sakuranbo"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Anime on Tuba (Sorry, I have to go somewhere, so here's a dump of the english and japanese lyrics.) |
|||
(7 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
− | + | | kanjiname = "さくらんぼ" | |
− | | kanjiname = さくらんぼ | + | | romajiname = "Sakuranbo" |
− | | romajiname = Sakuranbo | ||
| englishname = "Cherries" | | englishname = "Cherries" | ||
| originalartist = Ai Otsuka | | originalartist = Ai Otsuka | ||
− | | source = | + | | source = Original song |
− | | videourl = | + | | videourl = https://youtube.com/watch?v=upODO6OuOOk |
}} | }} | ||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
− | * [[Monogatari]] | + | {| style="width:100%" |
− | * [[ | + | |-valign="top" |
− | * [[Choukessen]] | + | | |
− | * [[Konton Jiyuusou]] | + | *[[GOTTA-ni Medley]] |
− | * [[ | + | *[[Monogatari]] |
− | * [[Nico | + | *[[Jusco Kaze Nico Nico Medley]] |
− | * [[ | + | *[[Nico Nico Kaeuta Medley]] |
− | * [[Nico Nico Douga | + | *[[Mario Sequencer Maze Maze Medley]] |
+ | *[[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]] | ||
+ | *[[Koisuru Medley]] | ||
+ | *[[240 Shousetsu Kumikyoku]] | ||
+ | *[[Piano Medley 3]] | ||
+ | *[[Trio Sequencer Medley]] | ||
+ | *[[Yaminabe Medley Daisakari]] | ||
+ | *[[360 Shousetsu Kumikyoku]] | ||
+ | *[[Choukessen]] ([[Choukessen: Final Movement Lyrics|Final Movement]]) | ||
+ | *[[Konton Jiyuusou]] ([[Konton Jiyuusou: 500-666 Lyrics|500-666]]) | ||
+ | *[[Daretoku!?]] | ||
+ | *[[Fast Medley]] | ||
+ | *[[Chaos-teki Hitotsume Medley]] | ||
+ | *[[Niconico Medley "100 Songs"]] | ||
+ | *[[Valentine Medley]] | ||
+ | *[[Nicotale?!]] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga Historia]] | ||
+ | *[[Biteikotsu]] | ||
+ | *[[nicotune vol.1]] | ||
+ | *[[Nicotodo]] | ||
+ | *[[Galaxy]] | ||
+ | *[[Energy]] | ||
+ | *[[Nico Start!]] | ||
+ | *[[Chuuichi-Byou no Ore ga Okuru Nico Nico Medley Ver. 1.0]] | ||
+ | *[[Onmyouji Nico Nico Medley]] | ||
+ | *[[50-Second Medley uboar Ver.]] | ||
+ | | | ||
+ | *[[Nico Nico 60-Second Medley Level 3]] | ||
+ | *[[Koushoushiki Souko]] | ||
+ | *[[Haruhana 2012]] | ||
+ | *[[Sandwich of Nicom@s Chapter 1]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration]] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga Daishuuketsu!!]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Gocha Maze Medley]] | ||
+ | *[[Nico Nico Revorution]] | ||
+ | *[[Nicosaku!]] | ||
+ | *[[Nico-Ster!]] | ||
+ | *[[GOTTA-ni Medley REMIX!]] | ||
+ | *[[East-West Collaboration -western side-]] | ||
+ | *[[Nico Nico Halation]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration II (Part A)]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration II (Part B)]] | ||
+ | *[[GO MY MEDLEY!!]] | ||
+ | *[[NiconiCompilation 2013]] | ||
+ | *[[Nico Sappo!]] | ||
+ | *[[Daretoku All-Stars!]] | ||
+ | *[[Nico Loving]] | ||
+ | *[[Medley1764]] ([[Medley1764: Fourth Movement Lyrics|Fourth Movement]]) | ||
+ | *[[I Tried Combining Songs with "FREEDOM DiVE↓"]] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga Kisougaku]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration III White]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration III Black]] | ||
+ | *[[Honkakuteki Danjiri Matsuri 2014 SPANKING♂REVOLUTION (White Team)]] | ||
+ | *[[Sleep in Spring!!]] | ||
+ | *[[Nico Nico 60-Second Medley Level Final]] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga Hanafubuki]] | ||
+ | *[[Oretoku Douga Jyuuoumujin]] | ||
+ | | | ||
+ | *[[Toorisugari no Medley da Oboete oke]] | ||
+ | *[[Nico PandoraBox]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration IV COURSE: RED]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration IV COURSE: GREEN]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration IV COURSE: BLUE]] | ||
+ | *[[Gonend!]] | ||
+ | *[[Juunen Hitomukashi]] | ||
+ | *[[Nico Nico Kasoku Medley]] | ||
+ | *[[Ichinichi! ~Harukaze to Tomoni~]] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga Juunenki -NICONICO MEDLEY CHRONICLE-]] | ||
+ | *[[Fight for 1446]] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga X]] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga Takarajima]] | ||
+ | *[[Nico Nico Alternation]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration Final Sun]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration Final Mercury]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration Final Venus]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration Final Jupiter]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration Final Saturn]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration Final Neptune]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration Final Pluto]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Aiueo Medley]] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga X -GEKI-]] | ||
+ | *[[Ichinichi! ~Koinobori Black~]] | ||
+ | *[[Cookie☆ 11th Medley「国↑交↓」]] | ||
+ | *[[FOMini]] | ||
+ | *[[Another Kumikyoku]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration 10th Anniversary Heart]] | ||
+ | *[[Kakenukeru Medley Collaboration 10th Anniversary Club]] | ||
+ | *[[KI-ZU-NA]] | ||
+ | |} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Line 36: | Line 123: | ||
|It makes me shy, | |It makes me shy, | ||
|- | |- | ||
− | + | |Sou iya hidoi koto mo sareta shi | |
− | Sou iya hidoi koto mo sareta shi | + | |To remember that he was so rude to me. |
− | + | |- | |
− | + | |Hidoi koto mo yutta shi | |
− | + | |And I was rude back. | |
− | + | |- | |
− | + | |Nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu | |
− | + | |We lead such a full life, It was a sweet sweet thing. | |
− | + | |- | |
− | + | |<br> | |
− | + | |- | |
− | + | |Naki naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya | |
− | + | |Crying day and night, travelling by bicycle together, etc. I | |
− | + | |- | |
− | + | |Kakiara wasere nai | |
− | + | |can't express it all in writing. | |
− | + | |- | |
− | + | |Datte ooin da mon! | |
− | + | |Since there was too much happening!! | |
− | + | |- | |
− | + | |<br> | |
− | + | |- | |
− | + | |Egao saku kimi to tsunagatte tai | |
− | + | |My smile blooms; I want us to be together | |
− | + | |- | |
− | + | |Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara | |
− | + | |If we have faith in the future, surely we'll see a sign. | |
− | + | |- | |
− | + | |Aishiau futari shiawase no sora | |
− | + | |For 2 people who love eachother, fortune's in the air | |
− | + | |- | |
− | + | |Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo | |
− | + | |Side by side, you and me; cherries. | |
− | + | |- | |
− | + | |<br> | |
− | + | |- | |
− | + | |Morattara mono wa sou ai wo kanji | |
− | + | |I felt so loved | |
− | + | |- | |
− | + | |Ageta mono wa mochiron zenryoku no ai desu | |
− | + | |So, of course I gave you my best love | |
− | + | |- | |
− | To remember that he was so rude to me. | + | |Yappa ii mon da yo ne kyoudou sagyou batsu GEEMU |
− | And I was rude back. | + | |No wonder it was a good feeling! Working together, and playing punishment games |
− | We lead such a full life, It was a sweet sweet thing. | + | |- |
− | + | |Omoi gake naku rekishi wa sara ni fukai keredo | |
− | Crying day and night, travelling by bicycle together, etc. I | + | |Unexpectedly, since then our devotion's grown |
− | can't express it all in writing. | + | |- |
− | Since there was too much happening!! | + | |<br> |
− | + | |- | |
− | My smile blooms; I want us to be together | + | |Hitotsu demo kaketetara ton demo nai |
− | If we have faith in the future, surely we'll see a sign. | + | |The past is deeper than we think But if even one part was missing, |
− | For 2 people who love eachother, fortune's in the air | + | |- |
− | Side by side, you and me; cherries. | + | |Tari nai tari nai! tari nai!! futari no kizuna |
− | + | |then it's not enough, not enough! Not enough!! The bond between us. | |
− | I felt so loved | + | |- |
− | So, of course I gave you my best love | + | |<br> |
− | No wonder it was a good feeling! Working together, and playing | + | |- |
− | punishment games | + | |Egao saku kimi to dakiattetai |
− | Unexpectedly, since then our devotion's grown | + | |My smile blooms; I want us to hold each other forever |
− | + | |- | |
− | The past is deeper than we think | + | |Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara |
− | But if even one part was missing, then | + | |If we expect to be together in the far future, |
− | + | |- | |
− | us. | + | |Aishiau futari itsu no toki mo |
− | + | |We will be 2 people who love each other all the time | |
− | My smile blooms; I want us to hold | + | |- |
− | If we expect to be together in the far future, | + | |Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo |
− | We will be 2 people who love | + | |Side by side, you and me; cherries. |
− | Side by side, you and me; cherries. | + | |- |
− | + | |<br> | |
− | My smile blooms; I want us to be together | + | |- |
− | If we have faith in the future, surely we'll see a sign. | + | |Egao saku kimi to tsunagatte tai |
− | For 2 people who love eachother, fortune's in the air | + | |My smile blooms; I want us to be together |
− | Side by side, you and me; cherries. | + | |- |
+ | |Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara | ||
+ | |If we have faith in the future, surely we'll see a sign. | ||
+ | |- | ||
+ | |Aishiau futari shiawase no sora | ||
+ | |For 2 people who love eachother, fortune's in the air | ||
+ | |- | ||
+ | |Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo | ||
+ | |Side by side, you and me; cherries. | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |(Mou ikkai!!) | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
==Source== | ==Source== | ||
Line 116: | Line 220: | ||
* http://mahounokotoba.wordpress.com/artists-index/ai-otsuka/sakuranbo-romaji/ | * http://mahounokotoba.wordpress.com/artists-index/ai-otsuka/sakuranbo-romaji/ | ||
* http://mahounokotoba.wordpress.com/artists-index/ai-otsuka/sakuranbo-romaji/ | * http://mahounokotoba.wordpress.com/artists-index/ai-otsuka/sakuranbo-romaji/ | ||
+ | |||
+ | [[Category:Songs]] |
Latest revision as of 06:10, 22 August 2023
Kanji | "さくらんぼ" |
---|---|
Romaji | "Sakuranbo" |
English | "Cherries" |
Original Artist | Ai Otsuka |
Source | Original song |
Original Video URL | https://youtube.com/watch?v=upODO6OuOOk |
Medleys that use this song
Lyrics
Aishiau futari shiawase no sora | For two people who love each other, fortune's in the air |
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo | Side by side, you and me; cherries. |
Techou hiraku to mou ni-nen tatsu naa tte | Opening my notebook, I realized two years have already passed |
Yappa jikkan suru ne nandaka teretari suru ne | It makes me shy, |
Sou iya hidoi koto mo sareta shi | To remember that he was so rude to me. |
Hidoi koto mo yutta shi | And I was rude back. |
Nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu | We lead such a full life, It was a sweet sweet thing. |
Naki naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya | Crying day and night, travelling by bicycle together, etc. I |
Kakiara wasere nai | can't express it all in writing. |
Datte ooin da mon! | Since there was too much happening!! |
Egao saku kimi to tsunagatte tai | My smile blooms; I want us to be together |
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara | If we have faith in the future, surely we'll see a sign. |
Aishiau futari shiawase no sora | For 2 people who love eachother, fortune's in the air |
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo | Side by side, you and me; cherries. |
Morattara mono wa sou ai wo kanji | I felt so loved |
Ageta mono wa mochiron zenryoku no ai desu | So, of course I gave you my best love |
Yappa ii mon da yo ne kyoudou sagyou batsu GEEMU | No wonder it was a good feeling! Working together, and playing punishment games |
Omoi gake naku rekishi wa sara ni fukai keredo | Unexpectedly, since then our devotion's grown |
Hitotsu demo kaketetara ton demo nai | The past is deeper than we think But if even one part was missing, |
Tari nai tari nai! tari nai!! futari no kizuna | then it's not enough, not enough! Not enough!! The bond between us. |
Egao saku kimi to dakiattetai | My smile blooms; I want us to hold each other forever |
Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara | If we expect to be together in the far future, |
Aishiau futari itsu no toki mo | We will be 2 people who love each other all the time |
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo | Side by side, you and me; cherries. |
Egao saku kimi to tsunagatte tai | My smile blooms; I want us to be together |
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara | If we have faith in the future, surely we'll see a sign. |
Aishiau futari shiawase no sora | For 2 people who love eachother, fortune's in the air |
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo | Side by side, you and me; cherries. |
(Mou ikkai!!) | |