Difference between revisions of "Sister's noise"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = n/a | romajiname = n/a | englishname = "Sister's Noise" | originalartist = FripSide | source = To Aru Kagaku no Railgun S OP | videourl...") |
m |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| kanjiname = n/a | | kanjiname = n/a | ||
| romajiname = n/a | | romajiname = n/a | ||
− | | englishname = " | + | | englishname = "sister's noise" |
| originalartist = FripSide | | originalartist = FripSide | ||
| source = To Aru Kagaku no Railgun S OP | | source = To Aru Kagaku no Railgun S OP |
Latest revision as of 00:04, 12 September 2023
Kanji | n/a |
---|---|
Romaji | n/a |
English | "sister's noise" |
Original Artist | FripSide |
Source | To Aru Kagaku no Railgun S OP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=1Nv-vPBA0fI |
Medleys that use this song
Lyrics
dare yori mo chikaku ni ita sono koe wa kikoenakute (sister's noise... I find it out...) | You were closer to me than anyone else, but that voice cannot be heard (I'll find out about...the sister's noise) |
kizami tsuzuketeita toki no naka de yatto kimi ni aeta kara | Yet at long last I was able to meet you within the continued ticking of time |
sister's noise sagashi tsuzukeru samayou kokoro no basho wo (sorrow of your heart... I shoot it down...) | I continue to search for the sister's noise, because these feelings that have accumlated |
kasane atta kono omoi wa darenimo kowasenai kara...! | to where my heart wanders cannot be destroyed by anyone...! (I'll shoot down... the sorrow of your heart...) |
machi wa hisoyaka ni kimi wo kakushiteta | The town surreptitiously hid you; |
todoritsuita basho yomigaeru ano kioku | The place that you struggled to arrive; those memories that you recalled |
kurikaesareteta shinjitsu wa tooku | The reality that was repeated was distant; |
kimi no sono itami kizukenai mama | That pain of yours stays unnoticed |
ano hi takushita sono yume ga watashi wo kirisaitemo | Even if those dreams that I believed in that day tear me apart |
nani yori mo taisetsu na kibou dake shinji tsuranuite | I shall still believe in just my most precious hope |
jibun rashiku ikiru koto nani yori mo tsutaetakute (sister's noise... I find it out...) | Living seemingly for myself, I want to convey this more than anything else (I'll find out about... the sister's noise...) |
umare tsuzukeru kanashimi no itami sono imi wo kizamu nara | The pain of sorrow that continues to be born: If I etch in that meaning, |
sister's voice ima todokeru yo namida sae CHIKARA ni shite (sorrow of your heart... I shoot it down...) | The sister's voice will now be delivered. I'll turn even tears into power and (I'll shoot down... the sorrow of your heart...) |
tsunagariau tsuyosa dake ga subete wo uchinuiteiku | only our connected strength will pierce everything |
yuugure no houkago itsumo no machinami | The end of twilight, the usual townscape, |
futo miageta sora omoidasu yasashisa wo | and the skies that you'd casually looked up at: I remember their gentleness |
kimi no manazashi ga kizukasetekureta | Your gaze made me notice |
yowasa mitomeru yuuki no tsuyosa wo | the strength of courage to recognize weakness |
atataka na kimi no sono te ga watashi wo michibiiteku | Those warm hands of yours guides me |
nani yori mo mamoritai kibou ga yami wo tsuranuku kara | I want to protect you more than anything, because hope pierces through darkness |
dakishimeta atsui omoi kono sekai o terasu kara (sister's noise... I find it out...) | Because the hot feelings that I've embraced closely illuminate this world (I'll find out about...the sister's noise) |
hashiri tsuzuke sagashi tsuzuketeita kimi no yume ga ugokidasu | Your dreams that I continue to run and search for start to move |
sister's noise hibiki hajimeru takaraka na inochi no imi (sorrow of your heart... I shoot it down...) | The sister's noise begins to echo the meaning of a loud life: (I'll shoot down... the sorrow of your heart...) |
wakatteru yo kakegaenai kizuna wa kowarenai koto | I understand it. Irreplaceable bonds do not break. |
jibun rashiku ikiru koto nani yori mo tsutaetakute (sister's noise... I find it out...) | Living seemingly for myself, I want to convey this more than anything else (I'll find out about... the sister's noise...) |
umare tsuzukeru kanashimi no itami sono imi wo kizamu nara | The pain of sorrow that continues to be born: If I etch in that meaning... |
dare yori mo chikaku ni ita sono koe wa kikoenakute (sister's noise... I find it out...) | You were closer to me than anyone else, but that voice cannot be heard (I'll find out about...the sister's noise) |
kizami tsuzuketeita toki no naka de yatto kimi ni aeta kara | Yet at long last I was able to meet you within the continued ticking of time |
sister's noise sagashi tsuzukeru samayou kokoro no basho wo (sorrow of your heart... I shoot it down...) | I continue to search for the sister's noise, as I will surely protect the same smile that we both experienced |
kanji atta onaji egao kanarazu mamotte miseru | where our hearts wander to (I'll shoot down... the sorrow of your heart...) |
mou darenimo kowasenai kara...! | Because they can no longer be destroyed by anyone...! |
Source
- Romaji and English lyrics found at [1]