Difference between revisions of "First Stage"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Nnd8793 (Updated so it looks more like a regular song page. Nice song, it's a shame it's not in more medleys...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
− | |||
| kanjiname = N/A | | kanjiname = N/A | ||
− | | romajiname = | + | | romajiname = N/A |
| englishname = "First Stage" | | englishname = "First Stage" | ||
− | | originalartist = | + | | originalartist = Hiroto Sasaki (composer/arranger), Megumi Nakamura (lyricist), Yukiho Hagiwara (Yurina Hase) (singer) |
− | | source = | + | | source = THE IDOLM@STER (arcade) playable song |
− | | videourl = | + | | videourl = https://www.youtube.com/watch?v=A6HCX1SDY8U (M@STER version) |
}} | }} | ||
Line 14: | Line 13: | ||
|-valign="top" | |-valign="top" | ||
| | | | ||
+ | *[[Niconico 100 Minute Endurance Non-Stop Megamix!!]] | ||
+ | *[[THE IDOLM@STER "IM@S ALLSTARS MEDLEY"]] | ||
+ | *[[THE MEDLEY M@STER]] | ||
*[[Koisuru Medley]] | *[[Koisuru Medley]] | ||
*[[Galaxy]] | *[[Galaxy]] | ||
− | *[[ | + | *[[Medley1764]] ([[Medley1764: Fourteenth/Final Movement Lyrics|Final Movement]]) |
− | *[[ | + | *[[Ichinichi! ~Harukaze to Tomoni~]] |
− | *[[ | + | *[[Nico Nico Douga Katatsumuri]] |
+ | *[[Fight for 1446]] | ||
+ | *[[Fujo]] | ||
|} | |} | ||
Line 189: | Line 193: | ||
==Sources== | ==Sources== | ||
− | * Romaji and English lyrics taken from [ | + | * Romaji and English lyrics taken from [https://project-imas.wiki/First_Stage project-imas.wiki] |
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category:IDOLM@STER]] | [[Category:IDOLM@STER]] |
Latest revision as of 00:13, 2 November 2023
Kanji | N/A |
---|---|
Romaji | N/A |
English | "First Stage" |
Original Artist | Hiroto Sasaki (composer/arranger), Megumi Nakamura (lyricist), Yukiho Hagiwara (Yurina Hase) (singer) |
Source | THE IDOLM@STER (arcade) playable song |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=A6HCX1SDY8U (M@STER version) |
Medleys that use this song
Lyrics
Iitai koto sae ienai watashi dakeredo | I can't say what I want to say. |
Moshi renai suru nara daiichi kouho wa iru no | But if I have a romance, I've chosen the first candidate. |
Ato sukoshi dake mae ni dete | If I can step forward only a short distance |
Kotoba kakerareta naraba... | And talk to you... |
Te wo nobashitara todoku hodo | What a familiar person I can reach |
Chikai sonzai na dake ni... | If I extend my arm... |
(It's my first stage) | (It's my first stage) |
Anata wa itsudemo yasashii hohoemi kureru | You always smile at me tenderly. |
Demo watashi wa dokidoki bukiyou hikitsuri egao | But my heart thumps; I am awkward with a tight smile. |
Moshi o-kushou shite o-share shite | If I use makeup, become fashionable, |
Senobi shita jibun naraba | And overstretch myself, |
Kono hajimete no kimochi tsuujiru no | Can I tell my first-time feelings |
MANUAL de yonda? | As if I'd read the manual? |
(It's my first stage) | (It's my first stage) |
Love you, love you, anata e no afureru | Love you, love you, my tangled feelings for you |
Konran shita kokoro modokashikute | Are welling up in my heart. It's frustrating! |
Love me, love me, watashi ni kizuitara | Love me, love me, if you recognize me, |
Sukoshi dake ishiki shite kudasai | Please be a bit aware. |
It's my first stage... | It's my first stage... |
Tomodachi tsukiai sorenari tanoshii keredo | Friendship is fun in its own way. |
Tada otoko no hito to mo futsuu ni hanashi ga shitai | But I want to talk with a man ordinarily. |
Sugu eiga to ka sasou no wa | Am I aiming too high |
Mokuyou takasugiru kashira? | If I ask him to the movies or something soon? |
Demo futarikiri hanashi suru | But there are no places or chances where |
Basho mo kikkake mo nai shi... | I can speak to him in private... |
(It's my first stage) | (It's my first stage) |
Itsumo tooru michi de machibusete | I lie in wait on your usual route. |
Tegami watasu yuuki ima wa nai | I'm not courageous enough to hand the letter to you now. |
Dakedo doryoku nashi de susumenai | But no pain, no gain. |
Itsuka kitto CHANSU wo tsukamemasu | Someday I will seize the chance. |
It's my first stage... | It's my first stage... |
Love you, love you, otona no furi wo shite | Love you, love you, though I act like a grown-up, |
Dakedo dame watashi wa niawanai | No, no, it doesn't fit for me. |
Love me, love me, ADVICE uranai | Love me, love me, advices, fortune-telling, |
Jouhou shuushuu kakasazu shite imasu | I'm doing the information-gathering without fail. |
It's my first stage... | It's my first stage... |
Love you, love you, anata e no afureru | Love you, love you, my tangled feelings for you |
Konran shita kokoro modokashikute | Are welling up in my heart. It's frustrating! |
Love me, love me, watashi ni kizuitara | Love me, love me, if you recognize me, |
Sukoshi dake ishiki shite kudasai | Please be a bit aware. |
It's my first stage... | It's my first stage... |
It's my first stage... | It's my first stage... |
Koi ni akogare wa tsukinai kedo | Though there is no end to the yearning to love, |
Kyoumi dake de atsuku wa narenai | Just interest can't make me hot. |
Itsuka kitto anata mo furikaeru | Someday I'll become a charming person |
Watashi suteki na hito ni narimasu | Who makes your head turn. |
It's my first stage... | It's my first stage... |
Sources
- Romaji and English lyrics taken from project-imas.wiki