Difference between revisions of "Nico Nico Douga Monogatari.wav"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (→Lyrics) |
imported>Arcorann |
||
Line 402: | Line 402: | ||
| colspan="2"|Immediately summon the Onmyouji | | colspan="2"|Immediately summon the Onmyouji | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''01 - Endless Rain''' | | colspan="4"|'''01 - Endless Rain''' | ||
Line 430: | Line 430: | ||
| colspan="2"|Let me forget all of the hate, all of the sadness | | colspan="2"|Let me forget all of the hate, all of the sadness | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''02 - Konayuki''' | | colspan="4"|'''02 - Konayuki''' | ||
Line 452: | Line 452: | ||
| colspan="2"|Can you share our loneliness? | | colspan="2"|Can you share our loneliness? | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''03 - Green Greens''' | | colspan="4"|'''03 - Green Greens''' | ||
Line 477: | Line 477: | ||
| colspan="2"| | | colspan="2"| | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''04 - Here We Go!''' | | colspan="4"|'''04 - Here We Go!''' | ||
Line 493: | Line 493: | ||
| colspan="2"|Tears falling from your friends' eyes, Japan Telecom | | colspan="2"|Tears falling from your friends' eyes, Japan Telecom | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''05 - Smiles and Tears / 06 - Eight Melodies / 07 - Theme of Love''' | | colspan="4"|'''05 - Smiles and Tears / 06 - Eight Melodies / 07 - Theme of Love''' | ||
Line 503: | Line 503: | ||
| colspan="2"| | | colspan="2"| | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''08 - Candy Pop''' | | colspan="4"|'''08 - Candy Pop''' | ||
Line 531: | Line 531: | ||
| colspan="2"|It's just mysterious | | colspan="2"|It's just mysterious | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''09 - Go My Way''' | | colspan="4"|'''09 - Go My Way''' | ||
Line 559: | Line 559: | ||
| colspan="2"|The kind of person I love | | colspan="2"|The kind of person I love | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''10 - Motteke! Sailor Fuku / 11 - God Knows''' | | colspan="4"|'''10 - Motteke! Sailor Fuku / 11 - God Knows''' | ||
Line 592: | Line 592: | ||
|Now, God bless us | |Now, God bless us | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''12 - Agent Yoru o Iku''' | | colspan="4"|'''12 - Agent Yoru o Iku''' | ||
Line 611: | Line 611: | ||
| colspan="2"|This intense dance is only a dream for tonight | | colspan="2"|This intense dance is only a dream for tonight | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''13 - Hare Hare Yukai / 14 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru''' | | colspan="4"|'''13 - Hare Hare Yukai / 14 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru''' | ||
Line 693: | Line 693: | ||
|(I’m here, please notice) | |(I’m here, please notice) | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''15 - Pride''' | | colspan="4"|'''15 - Pride''' | ||
Line 715: | Line 715: | ||
| colspan="2"| | | colspan="2"| | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''16 - Bonmawari''' | | colspan="4"|'''16 - Bonmawari''' | ||
Line 721: | Line 721: | ||
| colspan="4"|''<no lyrics>'' | | colspan="4"|''<no lyrics>'' | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''17 - Kakero! Spiderman''' | | colspan="4"|'''17 - Kakero! Spiderman''' | ||
Line 728: | Line 728: | ||
| colspan="2"|Go for it! Spiderman! | | colspan="2"|Go for it! Spiderman! | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''18 - Ievan Polkka''' | | colspan="4"|'''18 - Ievan Polkka''' | ||
Line 756: | Line 756: | ||
| colspan="2"|Dägädägä duu duu deijadoo | | colspan="2"|Dägädägä duu duu deijadoo | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''19 - Miko Miko Nurse: Theme of Love''' | | colspan="4"|'''19 - Miko Miko Nurse: Theme of Love''' | ||
Line 784: | Line 784: | ||
| colspan="2"|I love you! | | colspan="2"|I love you! | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''20 - Saikyou OX Keikaku''' | | colspan="4"|'''20 - Saikyou OX Keikaku''' | ||
Line 802: | Line 802: | ||
| colspan="2"|anatasama e sasagemasu | | colspan="2"|anatasama e sasagemasu | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''21 - Usatei''' | | colspan="4"|'''21 - Usatei''' | ||
Line 824: | Line 824: | ||
| colspan="2"|It's the rabbit of happiness | | colspan="2"|It's the rabbit of happiness | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''22 - Gacha Gacha Cute / 23 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein''' | | colspan="4"|'''22 - Gacha Gacha Cute / 23 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein''' | ||
Line 877: | Line 877: | ||
|Than a peaceful world, doesn't it? | |Than a peaceful world, doesn't it? | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''26 - Sakuranbo / 27 - Koi no Mikuru Densetsu''' | | colspan="4"|'''26 - Sakuranbo / 27 - Koi no Mikuru Densetsu''' | ||
Line 921: | Line 921: | ||
|Special Generation | |Special Generation | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''28 - Battle with Gilgamesh''' | | colspan="4"|'''28 - Battle with Gilgamesh''' | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''29 - You are the Prince of Tennis''' | | colspan="4"|'''29 - You are the Prince of Tennis''' | ||
Line 951: | Line 951: | ||
| colspan="4"|'''30 - Yuki to Kodomo''' | | colspan="4"|'''30 - Yuki to Kodomo''' | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''31 - Taishou a''' | | colspan="4"|'''31 - Taishou a''' | ||
Line 961: | Line 961: | ||
| colspan="2"|And invited the infinitely continuing darkness | | colspan="2"|And invited the infinitely continuing darkness | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''32 - Naraku no Hana''' | | colspan="4"|'''32 - Naraku no Hana''' | ||
Line 974: | Line 974: | ||
| colspan="2"|The silently fluttering shards of time | | colspan="2"|The silently fluttering shards of time | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''33 - Tsuki no Waltz''' | | colspan="4"|'''33 - Tsuki no Waltz''' | ||
Line 1,002: | Line 1,002: | ||
| colspan="2"|I am wondering around | | colspan="2"|I am wondering around | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''34 - Gold Rush''' | | colspan="4"|'''34 - Gold Rush''' | ||
Line 1,022: | Line 1,022: | ||
| colspan="4"|(Make it ! Make money !) Yeah ! Yeah ! I become a millionaire!! | | colspan="4"|(Make it ! Make money !) Yeah ! Yeah ! I become a millionaire!! | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''35 - Dramatic''' | | colspan="4"|'''35 - Dramatic''' | ||
Line 1,038: | Line 1,038: | ||
| colspan="2"|Ah, I want it to get hot, as hot as it can get | | colspan="2"|Ah, I want it to get hot, as hot as it can get | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''36 - Zankoku na Tenshi no Thesis''' | | colspan="4"|'''36 - Zankoku na Tenshi no Thesis''' | ||
Line 1,054: | Line 1,054: | ||
| colspan="2"|Young boy, become the legend! | | colspan="2"|Young boy, become the legend! | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''37 - U.N. Owen wa Kanojo na no Ka?''' | | colspan="4"|'''37 - U.N. Owen wa Kanojo na no Ka?''' | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| Ringo to hachimitsu | + | | colspan="2"|Ringo to hachimitsu |
− | | colspan="2"| Apples and honey | + | | colspan="2"|Apples and honey |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| Koucha no jamu wa appurikotto | + | | colspan="2"|Koucha no jamu wa appurikotto |
− | | colspan="2"| The jam in the tea is apricot | + | | colspan="2"|The jam in the tea is apricot |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| Kin iro no tea-spoon | + | | colspan="2"|Kin iro no tea-spoon |
− | | colspan="2"| I threw the silver | + | | colspan="2"|I threw the silver |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| Kabe ni hoorinageta | + | | colspan="2"|Kabe ni hoorinageta |
− | | colspan="2"| Teaspoon against the wall | + | | colspan="2"|Teaspoon against the wall |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| Hayaku asobou yo | + | | colspan="2"|Hayaku asobou yo |
− | | colspan="2"| Hurry up, let's play | + | | colspan="2"|Hurry up, let's play |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| Ningyou wa nannimo shaberanai | + | | colspan="2"|Ningyou wa nannimo shaberanai |
− | | colspan="2"| Dolls never say anything | + | | colspan="2"|Dolls never say anything |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| Hitotsu shikashi shiranai | + | | colspan="2"|Hitotsu shikashi shiranai |
− | | colspan="2"| They just try to sing | + | | colspan="2"|They just try to sing |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| Uta wo utatte miru no | + | | colspan="2"|Uta wo utatte miru no |
− | | colspan="2"| The one song they know | + | | colspan="2"|The one song they know |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''38 - Necrofantasia''' | | colspan="4"|'''38 - Necrofantasia''' | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''39 - Jounetsu Tairiku''' | | colspan="4"|'''39 - Jounetsu Tairiku''' | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''40 - Princess Bride''' | | colspan="4"|'''40 - Princess Bride''' | ||
Line 1,114: | Line 1,114: | ||
Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight. | Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight. | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''41 - Love Cheat''' | | colspan="4"|'''41 - Love Cheat''' | ||
Line 1,145: | Line 1,145: | ||
| colspan="2"| | | colspan="2"| | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''42 - Butter-Fly''' | | colspan="4"|'''42 - Butter-Fly''' | ||
Line 1,161: | Line 1,161: | ||
| colspan="2"|I'm sure we can fly, on my love | | colspan="2"|I'm sure we can fly, on my love | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''43 - Makka na Chikai''' | | colspan="4"|'''43 - Makka na Chikai''' | ||
Line 1,177: | Line 1,177: | ||
| colspan="2"|My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | | colspan="2"|My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''44 - Skill!''' | | colspan="4"|'''44 - Skill!''' | ||
Line 1,214: | Line 1,214: | ||
| colspan="2"|Oh oh oh oh oh oh oh | | colspan="2"|Oh oh oh oh oh oh oh | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''45 - Genesis of Aquarion''' | | colspan="4"|'''45 - Genesis of Aquarion''' | ||
Line 1,236: | Line 1,236: | ||
| colspan="2"|The music has not died out in my hell | | colspan="2"|The music has not died out in my hell | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''46 - Futari no Mojipittan''' | | colspan="4"|'''46 - Futari no Mojipittan''' | ||
Line 1,283: | Line 1,283: | ||
| colspan="2"|Suika, Suika, flat-chest Suika (Don't call me a stalker!) | | colspan="2"|Suika, Suika, flat-chest Suika (Don't call me a stalker!) | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''48 - True My Heart''' | | colspan="4"|'''48 - True My Heart''' | ||
Line 1,317: | Line 1,317: | ||
| colspan="2"|Ooohhh... | | colspan="2"|Ooohhh... | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''49 - Relations''' | | colspan="4"|'''49 - Relations''' | ||
Line 1,339: | Line 1,339: | ||
| colspan="2"|And hold me till I break apart | | colspan="2"|And hold me till I break apart | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''50 - Uninstall''' | | colspan="4"|'''50 - Uninstall''' | ||
Line 1,361: | Line 1,361: | ||
| colspan="2"|I am a warrior who knows no fear, uninstall | | colspan="2"|I am a warrior who knows no fear, uninstall | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''51 - Tori no Uta''' | | colspan="4"|'''51 - Tori no Uta''' | ||
Line 1,389: | Line 1,389: | ||
| colspan="2"|Couldn't stay unchanged forever | | colspan="2"|Couldn't stay unchanged forever | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''52 - You / 53 - Marisa Stole The Precious Thing / 54 - Omoide wa Okkusenman''' | | colspan="4"|'''52 - You / 53 - Marisa Stole The Precious Thing / 54 - Omoide wa Okkusenman''' | ||
Line 1,417: | Line 1,417: | ||
| colspan="2"|That is all I wish of you to do for me | | colspan="2"|That is all I wish of you to do for me | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
|Ima made watashi no kokoro | |Ima made watashi no kokoro | ||
Line 1,483: | Line 1,483: | ||
| colspan="2"|So don't go around stealing other people's hearts so easily | | colspan="2"|So don't go around stealing other people's hearts so easily | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|Kodomo no koro yatta koto aru yo | | colspan="2"|Kodomo no koro yatta koto aru yo | ||
Line 1,561: | Line 1,561: | ||
|Dramatic | |Dramatic | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''55 - You are the Prince of Tennis''' | | colspan="4"|'''55 - You are the Prince of Tennis''' | ||
Line 1,592: | Line 1,592: | ||
| colspan="2"|You are the prince of tennis | | colspan="2"|You are the prince of tennis | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | | colspan="2"|Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | ||
Line 1,600: | Line 1,600: | ||
| colspan="2"|The seasons that have passed were... | | colspan="2"|The seasons that have passed were... | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''56 - Let's Go! Onmyouji''' | | colspan="4"|'''56 - Let's Go! Onmyouji''' | ||
Line 1,672: | Line 1,672: | ||
|I want to feel you more than anyone else | |I want to feel you more than anyone else | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''ED-2 - Marisa Stole The Precious Thing / Gacha Gacha Cute''' | | colspan="4"|'''ED-2 - Marisa Stole The Precious Thing / Gacha Gacha Cute''' | ||
Line 1,686: | Line 1,686: | ||
|Longer! Closer! Give them more love! | |Longer! Closer! Give them more love! | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''ED-3 - Let's Go! Onmyouji / Here We Go!''' | | colspan="4"|'''ED-3 - Let's Go! Onmyouji / Here We Go!''' | ||
Line 1,700: | Line 1,700: | ||
|Nico Nico Video | |Nico Nico Video | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''ED-4 - You are the Prince of Tennis / Motteke! Sailor Fuku''' | | colspan="4"|'''ED-4 - You are the Prince of Tennis / Motteke! Sailor Fuku''' | ||
Line 1,746: | Line 1,746: | ||
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''ED-6 - Intro''' | | colspan="4"|'''ED-6 - Intro''' | ||
+ | |- | ||
+ | |''<no lyrics>'' | ||
+ | |- | ||
|} | |} | ||
{{MedleyNavBox}} | {{MedleyNavBox}} |
Revision as of 08:15, 8 June 2009
Kanji | ニコニコ動画物語.wav |
---|---|
Romaji | Nico Nico Douga Monogatari.wav |
English | "Tale of Nico Nico Douga.wav" |
Release Date | 9/9/07 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm1027371 (old version), http://www.nicovideo.jp/watch/sm1089391 (current version) |
Composer(s) |
Track List
# | Time | Title | Source |
00 | 00:00 | Intro | Monogatari.wav |
OP-1 | 00:12 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
OP-2 | 00:19 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
OP-3 | 00:26 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis Musical |
OP-4 | 00:31 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho |
01 | 00:52 | Endless Rain | CD single |
02 | 01:41 | Konayuki | CD single |
03 | 02:51 | Green Greens | Kirby's Dream Land BGM |
04 | 03:18 | Here We Go! | Super Mario World BGM |
05 | 03:30 | Smiles and Tears | Mother 2 ED |
06 | 03:30 | Eight Melodies | Mother OP |
07 | 03:30 | Theme of Love | Mother 3 OP |
08 | 03:35 | Candy Pop | CD single |
09 | 03:47 | Go My Way | The Idolm@ster |
10 | 04:10 | Motteke! Sailor Fuku | Lucky Star OP |
11 | 04:19 | God Knows | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
12 | 04:30 | Agent Yoru o Iku | The Idolm@ster |
13 | 04:50 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
14 | 05:19 | Hito to Shite Jiku ga Burete Iru | Sayonara Zetsubou Sensei OP |
15 | 05:44 | Pride | PRIDE Fighting Championships TV theme |
16 | 06:05 | Bonmawari | Hachi Ji Da Yo! Zenin Shuugou! TV BGM |
17 | 06:16 | Kakero! Spiderman | Spiderman TV OP |
18 | 06:20 | Ievan Polkka | CD album |
19 | 06:30 | Miko Miko Nurse: Theme of Love | Miko Miko Nurse OP |
20 | 06:51 | Saikyou OX Keikaku | Sumomomo Momomo OP |
21 | 07:12 | Usatei | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
22 | 07:37 | Gacha Gacha Cute | Figu@mate OP |
23 | 07:37 | Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
24 | 07:49 | Help Me, Erinnnnnn!! | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) |
25 | 07:49 | Maggare Spectacle | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song |
26 | 07:59 | Sakuranbo | Mecha Mecha Iketeru! ED |
27 | 07:59 | Koi no Mikuru Densetsu | The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP |
28 | 08:09 | Battle with Gilgamesh | Final Fantasy 5 BGM |
29 | 08:39 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis Musical |
30 | 09:05 | Yuki to Kodomo | Video BGM |
31 | 09:24 | Taishou a | Higurashi no Naku Koro ni Kai ED |
32 | 09:40 | Naraku no Hana | Higurashi no Naku Koro ni Kai OP |
33 | 09:57 | Tsuki no Waltz | TV music video |
34 | 10:45 | Gold Rush | Beatmania IIDX 14 Gold |
35 | 11:08 | Dramatic | Ookiku Furikabutte OP |
36 | 11:29 | Zankoku na Tenshi no Thesis | Neon Genesis Evangelion OP |
37 | 11:40 | U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | Touhou Project BGM |
38 | 12:07 | Necrofantasia | Touhou Project BGM |
39 | 12:28 | Jounetsu Tairiku | Jounetsu Tairiku OP |
40 | 12:55 | Princess Bride | Princess Bride game OP |
41 | 13:16 | Love Cheat | Itadaki Jangarian OP |
42 | 13:39 | Butter-Fly | Digimon Adventure OP |
43 | 14:10 | Makka na Chikai | Busou Renkin OP |
44 | 14:31 | Skill! | Super Robot Wars Alpha 2 OP |
45 | 15:03 | Genesis of Aquarion | Genesis of Aquarion OP |
46 | 15:23 | Futari no Mojipittan | Kotoba no Puzzle Mojipittan OP (arranged by Idolm@ster) |
47 | 15:43 | Tsurupettan | Touhou CD album |
48 | 16:02 | True My Heart | Nursery Rhyme OP |
49 | 16:46 | Relations | The Idolm@ster |
50 | 17:28 | Uninstall | Bokurano OP |
51 | 18:08 | Tori no Uta | Air OP |
52 | 18:49 | You | Higurashi no Naku Koro ni - Meakashi-hen ED |
53 | 19:36 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
54 | 20:41 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
55 | 22:01 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis Musical |
56 | 22:56 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho |
ED-1a | 24:24 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
ED-1b | 24:24 | True My Heart | Nursery Rhyme OP |
ED-2a | 24:28 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
ED-2b | 24:28 | Gacha Gacha Cute | Figu@mate OP |
ED-3a | 24:35 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho |
ED-3b | 24:35 | Here We Go! | Super Mario World BGM |
ED-4a | 24:40 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis Musical |
ED-4b | 24:40 | Motteke! Sailor Fuku | Lucky Star OP |
ED-5 | 24:44 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho |
ED-6 | 25:20 | Intro | Monogatari.wav |
Chaos Mixes
- #5, #6, and #7 are played together from 3:30 to 3:34
- #10 continues through the start of #11; both end at 4:29
- #13 continues through the start of #14; both end at 5:43
- #22 and #23 both play from 7:37 to 7:48
- #24 and #25 both play from 7:49 to 7:58
- #26 and #27 both play from 7:59 to 8:18; #28 plays from 8:09 to 8:38
- #36 plays again in the background of #37 from 11:46 to 11:56
- #47 is a rearrangement of #46 and other songs, which is why it sounds like a chaos mix
- #52 plays again in the background of #53 from 19:36 to 19:55
- #53 plays again in the background of #54 from 21:41 to 22:00
- Between #55 and #56, a fragment of #54 is played from 22:48 to 22:55
Lyrics
00 - Intro | |||
Kirai kirai LOVING | Hating, hating, loving | ||
Kimi gakure ta yuuki wa | The courage you gave me is | ||
YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS | You are the prince of tennis | ||
Sugu ni yobimasho onmyouji | Immediately summon the Onmyouji | ||
01 - Endless Rain | |||
I'M WALKING IN THE RAIN | I'm walking in the rain | ||
Yuku ate mo naku kizutsuita karada nurashi | Nowhere to go, soaking my broken body | ||
Karamitsuku koori no zawameki | Killing the noise of the ice binding me | ||
Koroshi tsuzukete samayou itsu made mo | Forever, wandering | ||
UNTIL I CAN FORGET YOUR LOVE | Until I can forget your love | ||
ENDLESS RAIN, FALL ON MY HEART | Endless rain, fall on my heart | ||
Kokoro no kizu ni | On the wounds on my heart | ||
LET ME FORGET ALL OF THE HATE, ALL OF THE SADNESS | Let me forget all of the hate, all of the sadness | ||
02 - Konayuki | |||
Konayuki mau kisetsu wa itsumo surechigai | The season in which the powdered snow dances always passes by | ||
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru noni | Even though I'm chilled as if I'm being blown by the wind | ||
Sasai na iiai mo nakute onaji jikan wo ikite nado ikenai | We can't live at the same time without trivial fights | ||
Sunao ni narenai nara yorokobi mo kanashimi mo munashii dake | If I can't be honest, then rapture and sorrow are meaningless | ||
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara | Powdered snow, if you paled me white to the heart | ||
Futari no kodoku wo wakeau koto ga dekita no kai? | Can you share our loneliness? | ||
03 - Green Greens | |||
Banana moon ni notte sora e tobidasou yo | |||
Hoshi ni tobiutsuretara itsu ni datte yukeru | |||
Mirai mo kako mo | |||
Haru no youki natsu no atsusa | |||
Aki no kaze fuyu no yuki | |||
Kimi to meguru kisetsu to uchuu wo | |||
Hoshi to kaze ni notte | |||
04 - Here We Go! | |||
NEET ga ippai Nico Nico Douga | So full of NEET, Nico Nico Video | ||
Kyou mo asa kara Nippon TELECOM | Today too, ever since morning, Japan Telecom | ||
Koumei ga ippai teketeke douga | So full of fame, teketeke video | ||
Yuujin namida me Nippon TELECOM | Tears falling from your friends' eyes, Japan Telecom | ||
05 - Smiles and Tears / 06 - Eight Melodies / 07 - Theme of Love | |||
Omoide no kazu naraba | |||
RYUKKU ni ippai sa | |||
08 - Candy Pop | |||
Ou BOY oware GIRL mo mou | |||
Dou shiyou mo nai EMOTION desho WO O O OU | |||
OH NO! cho, chotto matte datte hora | |||
I MIGHT BE SERIOUS | I might be serious | ||
SO I SET MY HEART IN MOTION | So I set my heart in motion | ||
Ja, motto chanto misete yo ima ijou WO O O OU | |||
Demo yappa wakannai kamo | |||
IT’S JUST MYSTERIOUS | It's just mysterious | ||
09 - Go My Way | |||
GO MY WAY! Go ue e! | Go my way! Go, higher! | ||
Egao mo namida demo | Whether it's smiles or tears | ||
Kono sekaijuu ga | The whole world is | ||
WONDERLAND na NEVERLAND | A wonderland-like neverland | ||
GO MY WAY! GO mae e! | Go my way! Go, forward! | ||
Ganbatte yukimashou | Let's all do our best | ||
Ichiban daisuki na | I want to be | ||
Watashi ni naritai | The kind of person I love | ||
10 - Motteke! Sailor Fuku / 11 - God Knows | |||
Motte ike! | Take it! | ||
Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu | The one who will be laughing at the end should be me | ||
SAILOR fuku da kara desu ketsuron | Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion | ||
Getsuyoubi na no ni! | Koeru mirai no hate yowasa yue ni | Even though it’s Monday! | To prevent your spirit from being broken |
Kigen warui no dou suru yo? | Tamashii kowasarenu you ni | I’m not feeling well, so what to do? | Because of your weakness |
Natsufuku ga ii no desu | MY WAY kasanaru yo | Summer clothes are nice | You converge with my way |
Kawaii! | Ima futari ni GOD BLESS | Oh so cute! | Now, God bless us |
12 - Agent Yoru o Iku | |||
Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | Raise the limit deep in my heart | ||
Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de | With the technique only you can use | ||
Tokashitsukushite | Break the limit | ||
Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki | Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat | ||
Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku | This intense dance is only a dream for tonight | ||
13 - Hare Hare Yukai / 14 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru | |||
Aru hareta hi no koto | On a particular sunny day | ||
Mahou ijou no yukai ga | A happiness greater than magic | ||
Kagirinaku furisosogu | Will pour down endlessly | ||
Fukanou janai wa | It's not impossible | ||
Ashita mata au toki | When we meet again tomorrow | ||
Warainagara HUMMING | We'll laugh and hum a tune | ||
Ureshisa wo atsumeyou | Let's collect all the happiness | ||
Kantan nanda yo konna no | It's easy, there's nothing to it | ||
Oikakete ne (oikakete ne) | Chase after them (chase after them) | ||
Tsukamaete mite | And try to catch them | ||
Ooki na yume, yume suki deshou? | You love big dreams, right? | ||
Aru hareta hi no koto | Sore naraba inaore! Mou | On a particular sunny day | If that’s so, then grow a spine! I’m already |
Mahou ijou no yukai ga | Bure bure bure bure buremakutte | A happiness greater than magic | Shaky shaky shaky shaky shaking away |
Kagirinaku furisosogu | Furueteru no wakannee | Will pour down endlessly | Make it so that |
Fukanou janai wa | You ni shite yare! | It's not impossible | I don’t know I’m trembling! |
Ashita mata au toki | Zureru ze! Mou | When we meet again tomorrow | Slip away! I’m already |
Warainagara HUMMING | Bure bure ningen demo kitto | We'll laugh and hum a tune | A shaky shaky human, but certainly |
Ureshisa wo atsumeyou | Kimi ga itara | Let's collect all the happiness | If you are here |
Kantan nanda yo konna no | Kawaru? | It's easy, there's nothing to it | I’ll change? |
(Atashi ga iru yo, kizuite) | (I’m here, please notice) | ||
15 - Pride | |||
Kore kara goran itadaku | |||
No wa nihon no hokoru kokugi | |||
SUMOU de aru shingitai | |||
Dore wo kaite mo | |||
RIKISHI ni wa narenai | |||
DOHYOU no kegare wo toriharau | |||
16 - Bonmawari | |||
<no lyrics> | |||
17 - Kakero! Spiderman | |||
Kakero! SPIDERMAN! | Go for it! Spiderman! | ||
18 - Ievan Polkka | |||
Rätsätsää ja ribidabi dilla | Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||
Beritstan dillan dillan doo | Beritstan dillan dillan doo | ||
A baribbattaa baribariiba | A baribbattaa baribariiba | ||
Dibi dibidibi disten dillan doo | Dibi dibidibi disten dillan doo | ||
Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | ||
A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | ||
Dägädägä duu duu deijadoo | Dägädägä duu duu deijadoo | ||
19 - Miko Miko Nurse: Theme of Love | |||
Kitto kawareru | Surely I'll be replaced | ||
Suteki na watashi onna no ko | I'm just a wonderfull little woman | ||
Koe mo toiki mo sisen mo | My voice, my sighs, my sight too | ||
Kanjiru shigusa mo anata shidai | I feel this way because of you | ||
Aishite kudasai | Please love me | ||
Juu-nen hyaku-nen ichioku-kounen!! | For 10 years! 100 years! 100 million light years! | ||
Suki da yo... | Do I like you... | ||
Daisuki! | I love you! | ||
20 - Saikyou OX Keikaku | |||
sumomomo momomo | |||
koyoi koso wa hotobashiru seigi to | |||
kyou mo asu mo tomedonaku | |||
minagiru chikara no idenshi wo...sumomo | |||
anatasama e sasagemasu | |||
21 - Usatei | |||
(usa x12 usa~) | (usa x12 usa~ | ||
(tei x30 tei~) | (tei x30 tei~) | ||
itazura usagi | Mischievous rabbit | ||
warugaki usagi | Bad girl rabbit | ||
haraguro usagi | Ill-minded rabbit | ||
shiawase usagi da | It's the rabbit of happiness | ||
22 - Gacha Gacha Cute / 23 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein | |||
Gacha gacha CUTE figyu atto | Gacha gacha cute figurine! | ||
Dotou no TROUBLED ANGELS | Such a barrage of troubled angels | ||
Mitoreru you na soukeibi | Do nothing more and admire their molded beauty | ||
Motto chanto! Medenasai! | Longer! Closer! Give them more love! | ||
Migakinasai! Agamenasa~i! | Polish them more! Worship them more! | ||
24 - Help Me, Erinnnnnn!! / 25 - Maggare Spectacle | |||
Aa, dou shiyou!? | Warui koto ni ha naranai deshou | Ah, what will I do!? | It won't turn out for the worst probably |
Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!) | JUST A SPECTACLE! | I raise my arm on high (Erin! Erin!) | Just a spectacle! |
Watashi no otsukisama | Odoyaka naru sekai yori ha | You are my moon | It suits me better |
Sakasama no otsukisama (Tasukete! Erin!) | O-niai desu yo ne? | My inverted moon (Help me! Erin!) | Than a peaceful world, doesn't it? |
26 - Sakuranbo / 27 - Koi no Mikuru Densetsu | |||
Egaosaku kimi to | COME ON! LET'S DANCE! | My smile blooms; | Come on! Let's dance! |
tsunagattetai | COME ON! LET'S DANCE! BABY! | I want us to be together | Come on! Let's dance! Baby! |
Moshi ano mukou ni | Namida wo fuite | If we have faith in the future, | When I wipe away |
mieru mono ga aru nara | Hashiridashitara | surely we'll see a sign | My tears and start running |
Aishiau futari | COME ON! LET'S DANCE! | For 2 people who love each other, | Come on! Let's dance! |
shiawase no sora | COME ON! LET'S DANCE! BABY! | fortune's in the air | Come on! Let's dance! Baby! |
Tonari dooshi anata to | Sora no kanata he | Side by side, | To the other side of the sky |
atashi sakuranbo | SPECIAL GENERATION | you and me; cherries | Special Generation |
28 - Battle with Gilgamesh | |||
29 - You are the Prince of Tennis | |||
Gekokujou daze tsubuse | It's gekokujou! Crush him! | ||
Noshiyagaruze choujou made | Push your way to the top | ||
Oikakeru no ga kaikan daze | Chasing is a pleasure | ||
Oitsuite buttsu bushite yaru | And it catches up in no time | ||
Gekokujou daze Gekokujou daze | It's gekokujou! It's gekokujou! | ||
Tsubuse! | Crush him! | ||
30 - Yuki to Kodomo | |||
31 - Taishou a | |||
Hone no saki wa amari ni mo shiroku | The tip of the bone was very white | ||
Mugen ni tsuzuku yami o sasotta | And invited the infinitely continuing darkness | ||
32 - Naraku no Hana | |||
Sakanaide sakanaide | Do not bloom, do not bloom | ||
Karame torarete ikanaide | Don't get seized and taken away | ||
Otomo naku tobikau toki no kakera | The silently fluttering shards of time | ||
33 - Tsuki no Waltz | |||
Michite wa kakeru | Waxing moon is breaking apart | ||
Sora o yuku shinpi no fune | Go towards the sky, the ship of mystery | ||
Kawaranai mono nado nai to | If there aren't anything that will change | ||
Katarikakete kuru yo | then I'll continue this speech | ||
Konnani tsiku ga aoi yoru wa | In this blue night, the moon is | ||
Fushigi na koto ga okiru yo | covering up everything with its mysterious aura | ||
Dokoka mishiranu mori no naka de | In the middle of some unknown forest, | ||
Samayou watashi | I am wondering around | ||
34 - Gold Rush | |||
(Make it ! Make money !) Let's drink all night tonight. | |||
(Make it ! Make money !) Money is something to live for. | |||
(Make it ! Make money !) Money makes the mare to do. | |||
(Make it ! Make money !) Yeah ! Yeah ! Lets's do the money making ! | |||
(Make it ! Make money !) Take the bath of a bundle of bills. | |||
(Make it ! Make money !) many money is heavier than lives. | |||
(Make it ! Make money !) I'm interested only in money. | |||
(Make it ! Make money !) Yeah ! Yeah ! I become a millionaire!! | |||
35 - Dramatic | |||
DRAMATIC-TIC tomeraresou ni nai tometai to omowanai | Dramatic-tick, it doesn’t seem to be stoppable, neither am I thinking of stopping it | ||
Mekurumeku egao dake no FLASHBACK sagashiteiru natsutteru | A flashback with only a dazzling smile, I’m searching, this summer | ||
Towa ni tsudukisou de isshun no ONE SUMMER | It seems to go on forever but this one summer ends in the blink of an eye | ||
Aa atsukunarerudake atsukunaritai | Ah, I want it to get hot, as hot as it can get | ||
36 - Zankoku na Tenshi no Thesis | |||
Zankoku na tenshi no THESIS | The cruel angel's thesis | ||
Madobe kara yagate tobitatsu | Will soon take flight through the window | ||
Kono sora wo daite kagayaku | Embracing this sky and shining | ||
Shounen yo shinwa ni nare | Young boy, become the legend! | ||
37 - U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | |||
Ringo to hachimitsu | Apples and honey | ||
Koucha no jamu wa appurikotto | The jam in the tea is apricot | ||
Kin iro no tea-spoon | I threw the silver | ||
Kabe ni hoorinageta | Teaspoon against the wall | ||
Hayaku asobou yo | Hurry up, let's play | ||
Ningyou wa nannimo shaberanai | Dolls never say anything | ||
Hitotsu shikashi shiranai | They just try to sing | ||
Uta wo utatte miru no | The one song they know | ||
38 - Necrofantasia | |||
39 - Jounetsu Tairiku | |||
40 - Princess Bride | |||
Otome no PURAIDO Yume no BURAIDO
Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! |
A maiden's pride and a dream bride
Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! | ||
Himitsu ni furete yo Mou furuenai
Asa mo hiru mo yoru mo zutto Suki ni natte iku |
Touch me secretly, I can't tremble anymore!
Morning, noon and night, I'm always going to be in love with you. | ||
Hirogaru yo sekai Memai suru kurai
Cryin' Smillin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! |
I'm reaching out, world! I feel almost giddy!
Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | ||
Ude wo nobashite yo Gyutto tsukamu kara
Asa mo hiru mo yoru mo zutto Dakishimete |
Reach out your arm, because I will hold it tight!
Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight. | ||
41 - Love Cheat | |||
RA RA RA LoveCheat! La-RA RA RA LoveCheat! | |||
dokki doki no TEEBURU☆GAME | |||
RA RA RA LoveCheat! La-RA RA RA LoveCheat! | |||
koi no ippatsu shoubu! (Fu!) | |||
dakedo kontan barebare NG! | |||
tenpaicchatte Fall 'n Down! | |||
kore wa LovePinch! ikki ni LovePinch! | |||
sunao na watashi ni naru kara | |||
chotto dake matte ne♪ (Hey!) | |||
42 - Butter-Fly | |||
Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja | After an endless dream, in this miserable world | ||
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na | That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all | ||
STAY shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo | Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay | ||
Kitto toberu sa ON MY LOVE | I'm sure we can fly, on my love | ||
43 - Makka na Chikai | |||
Ima wa wakaranai koto bakari dakedo | Now there’s nothing but things that I don’t understand | ||
Shinjiru kono michi o susumu dake sa | But I’ll only advance on this road that I believe in | ||
Donna teki de mo mikata de mo kamawanai | No matter what the enemy or ally is, I won’t mind | ||
Kono te o hanasu mon ka makka na chikai! | My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | ||
44 - Skill! | |||
SKILL MY HEART | Skill my heart | ||
Ginga no hate made | To the edge of the galaxy | ||
Atsui yume wo moyase | Burn your passionate dreams | ||
ALL I CAN DO! | All I can do! | ||
SKILL MY SOUL | Skill my soul | ||
Tamashii wo yobi samase | Cry awake your soul | ||
Jidai ga ore wo michibiku kagiri mutekisa!! | As long as the era guides me I am invincible!! | ||
(ALL RIGHT) | (All right) | ||
Oh oh oh oh oh oh oh | Oh oh oh oh oh oh oh | ||
(Shirou Kuuzen Saikyo BATTLE) | (All-Time Unprecedented Ultimate Battle) | ||
Oh oh oh oh oh oh oh | Oh oh oh oh oh oh oh | ||
45 - Genesis of Aquarion | |||
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||
Hassennen sugita koro kara | After about eight thousand years had passed | ||
Motto koishiku natta | You became more dear | ||
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | ||
Kimi wo shitta sono hi kara | Since the day I knew you | ||
Boku no chigoku ni ongaku wa taenai | The music has not died out in my hell | ||
46 - Futari no Mojipittan | |||
Pittan tanta mojipittan | Pittan tanta mojipittan! | ||
Rinran ranra mojipittan | Rinran ranra mojipittan! | ||
Pittan tanta mojipittan | Pittan tanta mojipittan! | ||
Rinran ranra mojipittan | Rinran ranra mojipittan! | ||
Pitatan | Pitatan... | ||
47 - Tsurupettan | |||
Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat | ||
Youjo youjo tsurupeta youjo | Little girl, little girl, flat-chested little girl | ||
Pettan, pettan, tsurupettan | Flat, flat, smooth and flat | ||
Youjo youjo tsurupeta youjo (Tsurupeta tte iu naa!)) | Little girl, little girl, flat-chested little girl (Don't call me flat-chested!) | ||
Pettan, pettan, mochipettan | Flat, flat, flat as a pancake | ||
Suika Suika tsurupeta Suika | Suika, Suika, flat-chest Suika | ||
Pettan, pettan, mune pettan | Flat, flat, flat-chested | ||
Suika Suika tsurupeta Suika (STALKER tte iu naa!) | Suika, Suika, flat-chest Suika (Don't call me a stalker!) | ||
48 - True My Heart | |||
SWEET MY HEART meguriaeta yo ne | Sweet my heart, we are able to meet by chance | ||
Mayowanaide CHANGE MY LIFE | Without hesitation, change my life | ||
DREAMING LOVERS hohoemi wa kienai | Dreaming lovers, my smile won’t disappear | ||
Konna ni mo suki da yo | Even like this, I love you | ||
TRUE MY HEART mabushii kuchibiru | True my heart, your dazzling lips | ||
Setsunai manazashi ni | Are in my painful gaze | ||
CLOSE TO MY LOVE kata o yosete | Close to my love, wrapping my arms around you | ||
Kitto onaji da ne | I’m sure that they’re the same | ||
Omoi wa yasashii KISS de | Our thoughts, with a tender kiss | ||
Kururu... | Ooohhh... | ||
49 - Relations | |||
"Jaa ne" nante iwanaide | Don't say "so long" | ||
"Mata ne" tte itte | Say "see ya later" | ||
Watashi no mono ni naranakute ii | I don't care if you're not ever gonna be mine | ||
Soba ni iru dake de ii | Just being with you is enough | ||
Ano ko ni moshi mo akitara sugu ni yobidashite | If you ever get tired of her then call me straightaway | ||
Kowareru kurai ni dakishimete | And hold me till I break apart | ||
50 - Uninstall | |||
UNINSTALL UNINSTALL | Uninstall, uninstall | ||
Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu dato | I was told that I am just one of the countless specks of dust on this planet | ||
Ima no boku niwa rikai dekinai | But that is something I cannot yet comprehend | ||
UNINSTALL UNINSTALL | Uninstall, uninstall | ||
Osore wo shiranai senshi no youni | I have no choice but to pretend that | ||
Furumau shikanai UNINSTALL | I am a warrior who knows no fear, uninstall | ||
51 - Tori no Uta | |||
Kieru hikoukigumo | We watched the fading vapor trails | ||
Bokutachi wa miokutta | They were so dazzling | ||
Mabushikute nigeta | I ran away | ||
Itsudatte yowakute | I was always weak | ||
Ano hi kara kawarazu | I let go, frustrated by the fact | ||
Itsumademo kawarazu ni | That I couldn't stay | ||
Irarenakatta koto | Unchanged since that day | ||
Kuyashikute yubi wo hanasu | Couldn't stay unchanged forever | ||
52 - You / 53 - Marisa Stole The Precious Thing / 54 - Omoide wa Okkusenman | |||
Mou ichido ano koro ni modorou | Let us go back to that time again once more | ||
Kondo wa kitto daijoubu | I'll assure you that it'll be alright this time | ||
Itsumo soba de waratteiyou | I'll always be smiling upon you at your side | ||
Anata no sugu soba de | Right by your side | ||
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | Will you please keep that smile on forever until the end of time? | ||
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | That is all I wish of you to do for me | ||
Ima made watashi no kokoro | Kirai kirai LOVING | I lost everything dearest to me | Hating, hating, loving |
Wo umete ita mono | (an an-an an an-an an) | And had filled my heart | (an an-an an an-an an) |
Ushinatte hajimete | Dare ga dare ga | And now after losing everything | Who are you? Who are you? |
Kizuita | CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | I realize | I can't be alive without you |
Konna ni mo watashi wo | Doushite naze kashira | All of those different things | Why is it, I wonder |
Sasaete kurete ita koto that | (an an-an an) | You had supported me in | (an an-an an) |
Konna ni mo egao wo | WHY WHY WHY DON'T I | And all of these smiles that | Why why why don't I |
Kureteita koto | MISS YOU A LOT, FOREVER? | You have brought to my face | Miss you a lot, forever? |
Chikai mirai LOVING (an an-an an an-an an) | A close-up future of loving (an an-an an an-an an) | ||
Tooi omoi CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | My distant feelings, I can't be alive without you | ||
Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder (an an-an an) | ||
WHY WHY WHY DON'T I BELIEVE YOU MORE, FOREVER? | Why why why don't I believe you more, forever? | ||
Shitteru wa sonna himitsu | I know about that secret of yours | ||
Itsu de mo mune no naka sakenderu | It's always screaming out in the bottom of my heart | ||
Anata to wa chigau kara | I'm not the same as you | ||
Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts so easily | ||
Kodomo no koro yatta koto aru yo | I've done this when I was a kid | ||
Iroase ta kioku da kouhaku bou Atama ni | It's a faded memory, a red and white cap on my head | ||
ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman seven! | ||
Kodomo no koro natsukashii kioku | When I was a kid, a fond memory | ||
CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate | When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes | ||
ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman seven! | ||
Demo ima ja sonna koto mo wasurete | But now I've forgotten all that | ||
Nanika ni owa reru youni mainichi iki teru | And I'm living each day like I'm being chased by something | ||
Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | ||
Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | ||
Kirai kirai LOVING | Misugo shite ta keshiki wa | Hating, hating, loving | The scenery I've overlooked was |
(an an-an an an-an an) | Okkusenman! Okkusenman! | (an an-an an an-an an) | 110 million! 110 million! |
Dare ga dare ga | Sugi sarishi kisetsu wa | Who are you? Who are you? | The seasons that have passed were |
CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | GRAFFITI | I can't be alive without you | Graffiti |
Doushite naze kashira | Kimi gakure ta yuuki wa | Why is it, I wonder | The courage you gave me is |
(an an-an an) | Okkusenman! Okkusenman! | (an an-an an) | 110 million! 110 million! |
WHY WHY WHY DON'T I | Sugi sarishi kisetsu wa | Why why why don't I | The seasons that have passed were |
MISS YOU A LOT, FOREVER? | DRAMATIC | Miss you a lot, forever? | Dramatic |
55 - You are the Prince of Tennis | |||
Omae no shinshi na taido wa mukatsuku hodo daze | Your sincere attitude makes people feel sick | ||
Shikashi hito no kokoro wo ugokasu sono AURA wa nanda | However, it moves a person, what aura is this? | ||
Ore ni ninsei wo kangae saseru | You made me look back on myself | ||
Tsuyosa yue no kibishisa | I become strict because of strength | ||
Sona kouki na kagayaki ni | The noble shine makes people | ||
Hito wa mabataki wo wasureru | Forget to even blink | ||
Terekusai hodo no yobinaga niau | It's like the given name | ||
Omae wa masashiku TENNIS no Oujisama | You are an exact prince of tennis | ||
YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS | You are the prince of tennis | ||
Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa... | The seasons that have passed were... | ||
56 - Let's Go! Onmyouji | |||
(Tsurai toki, kanashii toki, hito wa sonna toki) | (When a person feels pain and sorrow, the darkness) | ||
(Kokoro no sukima ni yami ga dekiru) | (Can grow in the crevices of that person's heart) | ||
(Sono kokoro no yami ni mamono-tachi) | (In the darkness of that heart) | ||
(Wa yousha naku irikonde kuru no da!) | (The apparitions will enter without any mercy!) | ||
(Dakara, kurushikute mo, kujikeru na!) | (Therefore, even if it painful, don't be crushed!) | ||
(Ochikomu na! kuyokuyo suru na!) | (Don't be sad! Don't brood over it!) | ||
(Nanigoto ni mo kutsushinai kyoujin na kokoro koso ga) | (Because a tenacious heart that does not submit to anything is) | ||
(Saikyou no buki na no dakara!) | (For sure, the strongest weapon!) | ||
Sabishisa de yurameku kokoro wo | Crush what the quivering heart | ||
Nerau mono uchikudake | Is aiming for in solitude | ||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
Onryou, monono kai, komatta toki wa | When you are bothered by apparitions and mysterious things | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | ||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
Youkai, ayakashi, komatta toki wa | When you are bothered by demons and suspicious ghosts | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | ||
ED-1 - Omoide wa Okkusenman / True My Heart | |||
Misugo shite ta keshiki wa | TRUE MY HEART kimi o chikaku de | The scenery I've overlooked was | True my heart, close to you |
Okkusenman! Okkusenman! | Dare yori kanjitai | 110 million! 110 million! | I want to feel you more than anyone else |
ED-2 - Marisa Stole The Precious Thing / Gacha Gacha Cute | |||
Dare ga dare ga | Gacha gacha CUTE figyu atto | Who are you? Who are you? | Gacha gacha cute figurine! |
CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | Motto chanto! Medenasai! | I can't be alive without you | Longer! Closer! Give them more love! |
ED-3 - Let's Go! Onmyouji / Here We Go! | |||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | NEET ga ippai | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | So full of NEET |
Onnen, enkon, komatta toki wa | Nico Nico Douga | When you are bothered by malice and enmity | Nico Nico Video |
ED-4 - You are the Prince of Tennis / Motteke! Sailor Fuku | |||
YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS | SAILOR fuku da kara desu ketsuron | You are the prince of tennis | Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion |
ED-5 - Let's Go! Onmyouji | |||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
Choujougenshou, komatta toki wa | When you are bothered by supernatural phenomenon | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
Haratte moraou onmyouji! LET'S GO! | Get the Onmyouji to purify them! Let's go! | ||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
Noroi noroware, komatta toki wa | When you are bothered by charms and curses | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | ||
Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | ||
Minna no HERO! Onmyouji! | Everybody's hero! Onmyouji! | ||
ED-6 - Intro | |||
<no lyrics> |