Saihate: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Nnd8793 Created page! |
m →Sources: clean up, replaced: Category:Vocaloid → Category:VOCALOID |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 5: | Line 5: | ||
| englishname = "The Farthest End" | | englishname = "The Farthest End" | ||
| originalartist = Kobayashi Onyx feat. Hatsune Miku | | originalartist = Kobayashi Onyx feat. Hatsune Miku | ||
| source = [[ | | source = [[VOCALOID]] song | ||
| videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm2053548 | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm2053548 | ||
}} | }} | ||
| Line 104: | Line 104: | ||
|} | |} | ||
== | ==Sources== | ||
* Romaji and English lyrics taken from [http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/saihate.htm http://www.animelyrics.com/] | * Romaji and English lyrics taken from [http://www.animelyrics.com/doujin/vocaloid/saihate.htm http://www.animelyrics.com/] | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category: | [[Category:VOCALOID]] | ||
Latest revision as of 06:50, 8 May 2025
| Kanji | サイハテ |
|---|---|
| Romaji | Saihate |
| English | "The Farthest End" |
| Original Artist | Kobayashi Onyx feat. Hatsune Miku |
| Source | VOCALOID song |
| Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm2053548 |
Medleys that use this song
Lyrics
| Mukou wa donna tokoro nan darou ne? | What kind of place will it be on the other side? |
| Buji ni tsuitara tayori demo hoshii yo | When you arrive safely, I want at least a letter. |
| Tobira wo hiraite anata e to mukau anata e | The door is opening, to you who are heading far beyond. |
| Kono utagoe to inori ga todokeba ii naa | It will be good if this singing voice and prayers should reach you. |
| Kumo hitotsunai you na nukeru hodo seiten no kyou wa | Like there's not a single cloud, the extent of the fine weather of today comes out. |
| Kanashii kurai ni owakare biyori de | It's almost sad; it's the weather for parting. |
| Arifureta jinsei wo akaku iro tsukeru you na | An ordinary life that seems to be attached with crimson |
| Taoyaka na koi deshita taoyaka na koi deshita | It was a graceful love, it was a graceful love. |
| Sayonara | Farewell... |
| Mata itsu no hi ni ka deaeru to shinjiraretara | And then someday when we can believe that we can meet |
| Kore kara no hibi mo kawarazu yari sugoseru ne | From this day and on, without change we can move on. |
| Tobira ga shimareba kono mama hanarebanare da | If the door closes, we'll get used to being apart. |
| Anata no kemuri wa kumo to nari ame ni naru yo | The smoke of you will become the cloud that becomes the rain. |
| Arifureta jinsei wo akaku iro tsukeru you na | An ordinary life that seems to be attached with crimson |
| Taoyaka na koi deshita taoyaka na koi deshita | It was a graceful love, it was a graceful love. |
| Sayonara | Farewell... |
Sources
- Romaji and English lyrics taken from http://www.animelyrics.com/