Saihate
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchKanji | サイハテ |
---|---|
Romaji | Saihate |
English | "The Farthest End" |
Original Artist | Kobayashi Onyx feat. Hatsune Miku |
Source | Vocaloid song |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm2053548 |
Medleys that use this song
Lyrics
Mukou wa donna tokoro nan darou ne? | What kind of place will it be on the other side? |
Buji ni tsuitara tayori demo hoshii yo | When you arrive safely, I want at least a letter. |
Tobira wo hiraite anata e to mukau anata e | The door is opening, to you who are heading far beyond. |
Kono utagoe to inori ga todokeba ii naa | It will be good if this singing voice and prayers should reach you. |
Kumo hitotsunai you na nukeru hodo seiten no kyou wa | Like there's not a single cloud, the extent of the fine weather of today comes out. |
Kanashii kurai ni owakare biyori de | It's almost sad; it's the weather for parting. |
Arifureta jinsei wo akaku iro tsukeru you na | An ordinary life that seems to be attached with crimson |
Taoyaka na koi deshita taoyaka na koi deshita | It was a graceful love, it was a graceful love. |
Sayonara | Farewell... |
Mata itsu no hi ni ka deaeru to shinjiraretara | And then someday when we can believe that we can meet |
Kore kara no hibi mo kawarazu yari sugoseru ne | From this day and on, without change we can move on. |
Tobira ga shimareba kono mama hanarebanare da | If the door closes, we'll get used to being apart. |
Anata no kemuri wa kumo to nari ame ni naru yo | The smoke of you will become the cloud that becomes the rain. |
Arifureta jinsei wo akaku iro tsukeru you na | An ordinary life that seems to be attached with crimson |
Taoyaka na koi deshita taoyaka na koi deshita | It was a graceful love, it was a graceful love. |
Sayonara | Farewell... |
Source
- Romaji and English lyrics taken from http://www.animelyrics.com/