Difference between revisions of "Ura no Ura Ongakusai"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Scutilla |
m |
||
(34 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{MedleyInfoBox | {{MedleyInfoBox | ||
− | + | | kanjiname = "うらのうら音楽祭" | |
− | | kanjiname = うらのうら音楽祭 | + | | romajiname = "Ura no Ura Ongakusai" |
− | | romajiname = Ura no Ura Ongakusai | + | | englishname = "B-Side of the B-Side Music Festival" |
− | | englishname = " | + | | releasedate = September 18th, 2007 |
− | | releasedate = | + | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1089663 (deleted, mirror {{nico|sm1129154}}) |
− | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1129154 | + | | composer = Kuchibashi (くちばし) |
}} | }} | ||
==Track List== | ==Track List== | ||
− | {| style="width: 100%" | + | {| style="width:100%" |
|- | |- | ||
|'''#''' | |'''#''' | ||
Line 19: | Line 19: | ||
|0:02 | |0:02 | ||
|[[Doraemon no Uta]] | |[[Doraemon no Uta]] | ||
− | | | + | |Doraemon OP |
|- | |- | ||
|02 | |02 | ||
|0:40 | |0:40 | ||
− | |[[Oyome | + | |[[Oyome ni Shinasai!]] |
− | |Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) | + | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by IOSYS) |
|- | |- | ||
|03 | |03 | ||
|0:53 | |0:53 | ||
|[[Futari no Mojipittan]] | |[[Futari no Mojipittan]] | ||
− | |Kotoba no Puzzle Mojipittan | + | |Kotoba no Puzzle: Mojipittan BGM |
|- | |- | ||
|04 | |04 | ||
|1:11 | |1:11 | ||
− | |[[ | + | |[[A Cruel Angel's Thesis]] |
|Neon Genesis Evangelion OP | |Neon Genesis Evangelion OP | ||
|- | |- | ||
Line 44: | Line 44: | ||
|1:50 | |1:50 | ||
|[[Bouken Desho Desho?]] | |[[Bouken Desho Desho?]] | ||
− | |The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP | + | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] OP |
|- | |- | ||
|07 | |07 | ||
|2:17 | |2:17 | ||
− | |[[ | + | |[[Maggare↓Spectacle]] |
− | |The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song | + | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] character song (Itsuki Koizumi) |
|- | |- | ||
|08 | |08 | ||
|2:28 | |2:28 | ||
− | |[[Romantic | + | |[[Romantic summer]] |
|Seto no Hanayome OP | |Seto no Hanayome OP | ||
|- | |- | ||
|09 | |09 | ||
|2:54 | |2:54 | ||
− | |[[First | + | |[[First kiss]] |
− | |Zero no Tsukaima | + | |Zero no Tsukaima OP |
|- | |- | ||
|10 | |10 | ||
|3:06 | |3:06 | ||
− | |[[ | + | |[[Happy☆Material]] |
− | |Negima! OP | + | |Mahou Sensei Negima! OP |
|- | |- | ||
|11 | |11 | ||
Line 70: | Line 70: | ||
|[[Innocent Blue]] | |[[Innocent Blue]] | ||
|School Days OP | |School Days OP | ||
+ | |- | ||
+ | |10 | ||
+ | |3:36 | ||
+ | |[[Happy☆Material]] | ||
+ | |Mahou Sensei Negima! OP | ||
|- | |- | ||
|12 | |12 | ||
Line 78: | Line 83: | ||
|13 | |13 | ||
|3:56 | |3:56 | ||
− | |[[Koi | + | |[[Koi no Mikuru Densetsu]] |
− | |The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP | + | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] OP |
|- | |- | ||
|14 | |14 | ||
|4:02 | |4:02 | ||
− | |[[ | + | |[[Dr. Wily Stage 1]] |
− | |Mega Man 2 BGM | + | |Mega Man 2 BGM |
|- | |- | ||
|15 | |15 | ||
Line 108: | Line 113: | ||
|19 | |19 | ||
|6:18 | |6:18 | ||
− | |[[ | + | |[[you]] |
− | |Higurashi no Naku Koro ni | + | |[[Higurashi no Naku Koro ni (series)|Higurashi no Naku Koro ni Kai]] game BGM |
|- | |- | ||
|20 | |20 | ||
|6:29 | |6:29 | ||
− | |Summer | + | |[[Summer]] |
− | | | + | |Kikujirou no Natsu main theme |
|- | |- | ||
|21 | |21 | ||
|6:41 | |6:41 | ||
− | |[[ | + | |[[Sousei no Aquarion]] |
|Genesis of Aquarion OP | |Genesis of Aquarion OP | ||
|- | |- | ||
|22 | |22 | ||
|7:03 | |7:03 | ||
− | |[[Marisa Stole | + | |[[Marisa Stole the Precious Thing]] |
− | |Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) | + | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by IOSYS) |
|- | |- | ||
|23 | |23 | ||
|7:41 | |7:41 | ||
− | |[[God | + | |[[God knows...]] |
− | |The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert | + | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] insert song |
|- | |- | ||
|24 | |24 | ||
|7:55 | |7:55 | ||
− | |[[ | + | |[[Air Man ga Taosenai]] |
− | | | + | |Song by Sera feat. Team Nekokan |
|- | |- | ||
|25 | |25 | ||
|8:06 | |8:06 | ||
− | |[[ | + | |[[To Far Away Times]] |
|Chrono Trigger ED | |Chrono Trigger ED | ||
|- | |- | ||
|26 | |26 | ||
|8:52 | |8:52 | ||
− | |[[Gacha Gacha Cute]] | + | |[[Gacha Gacha Cute - Figu@mate]] |
|Figu@mate OP | |Figu@mate OP | ||
|- | |- | ||
|27 | |27 | ||
|9:14 | |9:14 | ||
− | |[[Help | + | |[[Help me, ERINNNNNN!!]] |
− | |Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) | + | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by Beat Mario (COOL&CREATE)) |
|- | |- | ||
|28 | |28 | ||
|9:28 | |9:28 | ||
− | |[[ | + | |[[Prelude]] |
− | |Final Fantasy | + | |Final Fantasy series BGM |
+ | |- | ||
|} | |} | ||
+ | |||
==Chaos Mixes== | ==Chaos Mixes== | ||
− | * | + | * #23 plays over #24 |
− | + | * #26 plays over #27 | |
− | + | ||
+ | |||
+ | ==Lyrics== | ||
+ | {| style="width:100%" | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''01 - Doraemon no Uta''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Sora wo jiyuu ni tobitai na | ||
+ | |I want to fly through the sky | ||
+ | |- | ||
+ | |(Hai! TakeCOPTER!) | ||
+ | |(Yes! Bamboocopter!) | ||
+ | |- | ||
+ | |AN AN AN AN AN AN! tottemo daisuki DO-RA-E-MO-N | ||
+ | |An an an an an an! I love you so much Do-ra-e-mo-n | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''02 - Oyome ni Shinasai!''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Zenbu aishite hoshii no | ||
+ | |All I really want is to be loved | ||
+ | |- | ||
+ | |Zutto taisetsu ni shite hoshii no | ||
+ | |I want to feel important | ||
+ | |- | ||
+ | |Gyutto dakishimete hoshii no | ||
+ | |I want to be held tight | ||
+ | |- | ||
+ | |Watashitachi wo oyo-me-ni-shi-na-sa-i! | ||
+ | |Please, m-a-k-e u-s y-o-u-r b-r-i-d-e-s! | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''03 - Futari no Mojipittan''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Pittan tanta mojipittan | ||
+ | | colspan="2"|Pittan tanta mojipittan! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Rinran ranra mojipittan | ||
+ | | colspan="2"|Rinran ranra mojipittan! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Pitatan | ||
+ | | colspan="2"|Pitatan... | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''04 - A Cruel Angel's Thesis''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sotto fureru mono | ||
+ | | colspan="2"|Something gently touching | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Motomeru koto ni muchuu de | ||
+ | | colspan="2"|You're so intent on seeking it out | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Unmei sae mada shiranai | ||
+ | | colspan="2"|That you can't even see your fate yet | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Itaike na hitomi | ||
+ | | colspan="2"|With such innocent eyes | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''05 - Tori no Uta''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kieru hikoukigumo | ||
+ | | colspan="2"|We watched the fading vapor trails | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Bokutachi wa miokutta | ||
+ | | colspan="2"|They were so dazzling | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Mabushikute nigeta | ||
+ | | colspan="2"|I ran away | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Itsudatte yowakute | ||
+ | | colspan="2"|I was always weak | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ano hi kara kawarazu | ||
+ | | colspan="2"|I let go, frustrated by the fact | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Itsumademo kawarazu ni | ||
+ | | colspan="2"|That I couldn't stay | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Irarenakatta koto | ||
+ | | colspan="2"|Unchanged since that day | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kuyashikute yubi wo hanasu | ||
+ | | colspan="2"|Couldn't stay unchanged forever | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''06 - Bouken Desho Desho?''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Bouken desho desho? Honto ga uso ni kawaru sekai de | ||
+ | | colspan="2"|It's an adventure, right, right? In a world where truth changes into lies | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Yume ga aru kara tsuyoku naru no yo dare no tame janai | ||
+ | | colspan="2"|I'm going to get stronger because I have a dream, not for anyone else | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Issho ni kite kudasai | ||
+ | | colspan="2"|Please come with me! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dokomademo jiyuu na watashi wo mite yo ne | ||
+ | | colspan="2"|Look at me, I'm free everywhere I go! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ashita kakoni natta kyou no ima ga kiseki | ||
+ | | colspan="2"|The present today that became the past tomorrow is a miracle | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''07 - Maggare↓Spectacle''' | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Toki ni heisa kuukan de no boku ha | ||
+ | |- | ||
+ | |kageki deshou ka? | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Houkai ha tometai no desu | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Kimi wo miteru to... | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''08 - Romantic summer''' | ||
+ | |- | ||
+ | |manatsu ha Romantic! | ||
+ | |- | ||
+ | |nagisa mo Romantic! | ||
+ | |- | ||
+ | |hizashi mo Romantic! | ||
+ | |- | ||
+ | |takanami wo kakeagatte | ||
+ | |- | ||
+ | |watashi ha Romantic! | ||
+ | |- | ||
+ | |anata mo Romantic! | ||
+ | |- | ||
+ | |sekaijuu Romantic! | ||
+ | |- | ||
+ | |hiyake datte ki ni shinai de | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''09 - First kiss''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''10 - Happy☆Material''' | ||
+ | |- | ||
+ | |mezameta bakari no | ||
+ | |- | ||
+ | |tokimeki hajikesou | ||
+ | |- | ||
+ | |mune POCKET ni tsumete | ||
+ | |- | ||
+ | |sora wo miageta | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''11 - Innocent Blue''' | ||
+ | |- | ||
+ | | sore wa yuki no you ni furitsumotta INOSENTO na itami | ||
+ | |- | ||
+ | |yatto mitsukeraresou watashi no koi | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''10 - Happy☆Material''' | ||
+ | |- | ||
+ | |chisana yuuki wo, sakase you | ||
+ | |- | ||
+ | |kimi ni todoketai HAPPY READY GO! | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''12 - Uninstall''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|UNINSTALL UNINSTALL | ||
+ | | colspan="2"|Uninstall, uninstall | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu dato | ||
+ | | colspan="2"|I was told that I am just one of the countless specks of dust on this planet | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ima no boku niwa rikai dekinai | ||
+ | | colspan="2"|But that is something I cannot yet comprehend | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''13 - Koi no Mikuru Densetsu''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|''<no lyrics>'' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''14 - Dr. Wily Stage 1''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kodomo no koro yatta koto aru yo | ||
+ | | colspan="2"|I've done this when I was a kid | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Iroase ta kioku da kouhaku bou Atama ni | ||
+ | | colspan="2"|It's a faded memory, a red and white cap on my head | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | ||
+ | | colspan="2"|Ultraman! Ultraman seven! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kodomo no koro natsukashii kioku | ||
+ | | colspan="2"|When I was a kid, a fond memory | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate | ||
+ | | colspan="2"|When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | ||
+ | | colspan="2"|Ultraman! Ultraman seven! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Demo ima ja sonna koto mo wasurete | ||
+ | | colspan="2"|But now I've forgotten all that | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Nanika ni owa reru youni mainichi iki teru | ||
+ | | colspan="2"|And I'm living each day like I'm being chased by something | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | ||
+ | | colspan="2"|The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | ||
+ | | colspan="2"|The seasons that have passed were graffiti | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | ||
+ | | colspan="2"|The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | ||
+ | | colspan="2"|The seasons that have passed were dramatic | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''15 - Motteke! Sailor Fuku''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Motte ike! | ||
+ | | colspan="2"|Take it! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu | ||
+ | | colspan="2"|The one who will be laughing at the end should be me | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|SAILOR fuku da kara desu ketsuron | ||
+ | | colspan="2"|Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Getsuyoubi na no ni! | ||
+ | | colspan="2"|Even though it’s Monday! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kigen warui no dou suru yo? | ||
+ | | colspan="2"|I’m not feeling well, so what to do? | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Natsufuku ga ii no desu, kawaii! | ||
+ | | colspan="2"|Summer clothes are nice, oh so cute! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''16 - Kaeshite! Knee Socks''' | ||
+ | |- | ||
+ | |watashi no niisokkusu kaeshi te yo ne | ||
+ | |- | ||
+ | |dare ka hai chatta n da ? | ||
+ | |- | ||
+ | |minna ni teru kedo | ||
+ | |- | ||
+ | |chotto chigau kara ne | ||
+ | |- | ||
+ | |sagashi te niisokkusu yubi no naga sa | ||
+ | |- | ||
+ | |bimyou na katachi na n da | ||
+ | |- | ||
+ | |minna ni teru yo de | ||
+ | |- | ||
+ | |joshi ha joshi no barie | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''17 - Here We Go!''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|NEET ga ippai | ||
+ | | colspan="2"|So full of NEET | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Nico Nico Douga | ||
+ | | colspan="2"|Nico Nico Video | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kyou mo asa kara | ||
+ | | colspan="2"|Today too, ever since morning | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Nippon TELECOM | ||
+ | | colspan="2"|Japan Telecom | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''18 - Hishoku no Sora''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Kaze ni nabi kase senwohi ite | ||
+ | |- | ||
+ | |Nagareru yona kamisaki tekiwosasu | ||
+ | |- | ||
+ | |Furikitta omoi minagiru yume | ||
+ | |- | ||
+ | |Subete ha ima konotede | ||
+ | |- | ||
+ | |Shimei hatashiteyukudake | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''19 - you / 20 - Summer''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | ||
+ | | | ||
+ | |Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | ||
+ | | | ||
+ | |Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | ||
+ | | | ||
+ | |Will you please keep that smile on forever until the end of time? | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | ||
+ | | | ||
+ | |That is all I wish of you to do for me | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''21 - Sousei no Aquarion''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | ||
+ | | colspan="2"|I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Hassennen sugita koro kara | ||
+ | | colspan="2"|After about eight thousand years had passed | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Motto koishiku natta | ||
+ | | colspan="2"|You became more dear | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | ||
+ | | colspan="2"|I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kimi wo shitta sono hi kara | ||
+ | | colspan="2"|Since the day I knew you | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Boku no chigoku ni ongaku wa taenai | ||
+ | | colspan="2"|The music has not died out in my hell | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''22 - Marisa Stole The Precious Thing''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kirai kirai LOVING | ||
+ | | colspan="2"|Hating, hating, loving | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | ||
+ | | colspan="2"|Why why why don't I miss you a lot, forever? | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Shiranai wa sonna mahou | ||
+ | | colspan="2"|I don't know how to work your magic | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Omoi wa tsutaetara kowarechau | ||
+ | | colspan="2"|If I told you how I felt, I'd break | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Anata to wa chigau kara | ||
+ | | colspan="2"|I'm not the same as you | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | ||
+ | | colspan="2"|So don't go around stealing other people's hearts that easily | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''23 - God knows... / 24 - Air Man ga Taosenai''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | ||
+ | | colspan="2"|I'll follow you no matter where you are | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sekai no yami no naka de sae | ||
+ | | colspan="2"|In the darkness of this bitter world | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kitto anata wa kagayaite | ||
+ | | colspan="2"|You will shine and exceed the limits of the future | ||
+ | |- | ||
+ | |Koeru mirai no hate yowasa yue ni | ||
+ | |Taosenai yo | ||
+ | |To prevent your spirit from being broken | ||
+ | |I can’t defeat it | ||
+ | |- | ||
+ | |Tamashii kowasarenu you ni | ||
+ | |Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | ||
+ | |Because of your weakness | ||
+ | |No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado | ||
+ | |- | ||
+ | |MY WAY kasanaru yo | ||
+ | |Ushiro ni mawatte uchitsuzuketemo | ||
+ | |You converge with my way | ||
+ | |Despite jumping behind and firing repeatedly | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ima futari ni GOD BLESS | ||
+ | | colspan="2"|Now, God bless us | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''25 - To Far Away Times''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Somewhere | ||
+ | |- | ||
+ | |Beyond the rain and autumn plains, the snow | ||
+ | |- | ||
+ | |The litter the countryside I find a piece of you | ||
+ | |- | ||
+ | |And Somewhere | ||
+ | |- | ||
+ | |Beyond the frozen fields I clearly see | ||
+ | |- | ||
+ | |The end of the misery, a part that we know | ||
+ | |||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''26 - Gacha Gacha Cute - Figu@mate / 27 - Help me, ERINNNNNN!!''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Gacha gacha CUTE figyu atto | ||
+ | | colspan="2"|Gacha gacha cute figurine! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kono machi ni orita ANGEL | ||
+ | | colspan="2"|For such an angel to arrive in this place | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|O-demashi ai no genkeishi | ||
+ | | colspan="2"|Is an appearance of the beginning of love | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Mousou bakusou inochikake! (Pom!) | ||
+ | | colspan="2"|Crazy, maybe, but that's what life means! (Boom!) | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Gacha gacha CUTE figyu atto | ||
+ | | colspan="2"|Gacha gacha cute figurine! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kono machi wa moeru shinkirou | ||
+ | | colspan="2"|This place is becoming somewhat a mirage | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kawaita hoo ni itteki no | ||
+ | | colspan="2"| | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Nante houjun MIKKUSUJUUSU! (Pom!) | ||
+ | | colspan="2"| | ||
+ | |- | ||
+ | |Gacha gacha CUTE figyu atto | ||
+ | |Aa, dou shiyou!? | ||
+ | |Gacha gacha cute figurine! | ||
+ | |Ah, what will I do!? | ||
+ | |- | ||
+ | |Wiwaku no tenohira ANGEL | ||
+ | |Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!) | ||
+ | |I raise my arm on high (Erin! Erin!) | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Yasashiku saretara | ||
+ | | colspan="2"|Wouldn't it be nice if | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|HEART no CAPSULE ikko | ||
+ | | colspan="2"|A heart was placed in a capsule? | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Au! afuretechau! (Fu~!) | ||
+ | | colspan="2"|Oh! It would overflow! (Yeah!) | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sonna kimochi (Fu~!) | ||
+ | | colspan="2"|Those kinds of feelings (Yeah!) | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Tomerannai! (Fu~!) | ||
+ | | colspan="2"|Will not be stopped! (Yeah!) | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''29 - Prelude''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|''<no lyrics>'' | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
{{MedleyNavBox}} | {{MedleyNavBox}} | ||
+ | |||
+ | [[Category:Medleys from 2007]] | ||
+ | [[Category:Medleys by tetsuo]] |
Latest revision as of 08:53, 20 September 2023
Kanji | "うらのうら音楽祭" |
---|---|
Romaji | "Ura no Ura Ongakusai" |
English | "B-Side of the B-Side Music Festival" |
Release Date | September 18th, 2007 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm1089663 (deleted, mirror sm1129154) |
Composer(s) | Kuchibashi (くちばし) |
Track List
# | Time | Title | Source |
01 | 0:02 | Doraemon no Uta | Doraemon OP |
02 | 0:40 | Oyome ni Shinasai! | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
03 | 0:53 | Futari no Mojipittan | Kotoba no Puzzle: Mojipittan BGM |
04 | 1:11 | A Cruel Angel's Thesis | Neon Genesis Evangelion OP |
05 | 1:24 | Tori no Uta | Air OP |
06 | 1:50 | Bouken Desho Desho? | The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP |
07 | 2:17 | Maggare↓Spectacle | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song (Itsuki Koizumi) |
08 | 2:28 | Romantic summer | Seto no Hanayome OP |
09 | 2:54 | First kiss | Zero no Tsukaima OP |
10 | 3:06 | Happy☆Material | Mahou Sensei Negima! OP |
11 | 3:18 | Innocent Blue | School Days OP |
10 | 3:36 | Happy☆Material | Mahou Sensei Negima! OP |
12 | 3:45 | Uninstall | Bokurano OP |
13 | 3:56 | Koi no Mikuru Densetsu | The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP |
14 | 4:02 | Dr. Wily Stage 1 | Mega Man 2 BGM |
15 | 4:58 | Motteke! Sailor Fuku | Lucky Star OP |
16 | 5:20 | Kaeshite! Knee Socks | Lucky Star CD single |
17 | 5:42 | Here We Go! | Super Mario World BGM |
18 | 5:53 | Hishoku no Sora | Shakugan no Shana OP |
19 | 6:18 | you | Higurashi no Naku Koro ni Kai game BGM |
20 | 6:29 | Summer | Kikujirou no Natsu main theme |
21 | 6:41 | Sousei no Aquarion | Genesis of Aquarion OP |
22 | 7:03 | Marisa Stole the Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
23 | 7:41 | God knows... | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert song |
24 | 7:55 | Air Man ga Taosenai | Song by Sera feat. Team Nekokan |
25 | 8:06 | To Far Away Times | Chrono Trigger ED |
26 | 8:52 | Gacha Gacha Cute - Figu@mate | Figu@mate OP |
27 | 9:14 | Help me, ERINNNNNN!! | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario (COOL&CREATE)) |
28 | 9:28 | Prelude | Final Fantasy series BGM |
Chaos Mixes
- #23 plays over #24
- #26 plays over #27
Lyrics
01 - Doraemon no Uta | |||
Sora wo jiyuu ni tobitai na | I want to fly through the sky | ||
(Hai! TakeCOPTER!) | (Yes! Bamboocopter!) | ||
AN AN AN AN AN AN! tottemo daisuki DO-RA-E-MO-N | An an an an an an! I love you so much Do-ra-e-mo-n | ||
02 - Oyome ni Shinasai! | |||
Zenbu aishite hoshii no | All I really want is to be loved | ||
Zutto taisetsu ni shite hoshii no | I want to feel important | ||
Gyutto dakishimete hoshii no | I want to be held tight | ||
Watashitachi wo oyo-me-ni-shi-na-sa-i! | Please, m-a-k-e u-s y-o-u-r b-r-i-d-e-s! | ||
03 - Futari no Mojipittan | |||
Pittan tanta mojipittan | Pittan tanta mojipittan! | ||
Rinran ranra mojipittan | Rinran ranra mojipittan! | ||
Pitatan | Pitatan... | ||
04 - A Cruel Angel's Thesis | |||
Sotto fureru mono | Something gently touching | ||
Motomeru koto ni muchuu de | You're so intent on seeking it out | ||
Unmei sae mada shiranai | That you can't even see your fate yet | ||
Itaike na hitomi | With such innocent eyes | ||
05 - Tori no Uta | |||
Kieru hikoukigumo | We watched the fading vapor trails | ||
Bokutachi wa miokutta | They were so dazzling | ||
Mabushikute nigeta | I ran away | ||
Itsudatte yowakute | I was always weak | ||
Ano hi kara kawarazu | I let go, frustrated by the fact | ||
Itsumademo kawarazu ni | That I couldn't stay | ||
Irarenakatta koto | Unchanged since that day | ||
Kuyashikute yubi wo hanasu | Couldn't stay unchanged forever | ||
06 - Bouken Desho Desho? | |||
Bouken desho desho? Honto ga uso ni kawaru sekai de | It's an adventure, right, right? In a world where truth changes into lies | ||
Yume ga aru kara tsuyoku naru no yo dare no tame janai | I'm going to get stronger because I have a dream, not for anyone else | ||
Issho ni kite kudasai | Please come with me! | ||
Dokomademo jiyuu na watashi wo mite yo ne | Look at me, I'm free everywhere I go! | ||
Ashita kakoni natta kyou no ima ga kiseki | The present today that became the past tomorrow is a miracle | ||
07 - Maggare↓Spectacle | |||
Toki ni heisa kuukan de no boku ha | |||
kageki deshou ka? | |||
Houkai ha tometai no desu | |||
Kimi wo miteru to... | |||
08 - Romantic summer | |||
manatsu ha Romantic! | |||
nagisa mo Romantic! | |||
hizashi mo Romantic! | |||
takanami wo kakeagatte | |||
watashi ha Romantic! | |||
anata mo Romantic! | |||
sekaijuu Romantic! | |||
hiyake datte ki ni shinai de | |||
09 - First kiss | |||
10 - Happy☆Material | |||
mezameta bakari no | |||
tokimeki hajikesou | |||
mune POCKET ni tsumete | |||
sora wo miageta | |||
11 - Innocent Blue | |||
sore wa yuki no you ni furitsumotta INOSENTO na itami | |||
yatto mitsukeraresou watashi no koi | |||
10 - Happy☆Material | |||
chisana yuuki wo, sakase you | |||
kimi ni todoketai HAPPY READY GO! | |||
12 - Uninstall | |||
UNINSTALL UNINSTALL | Uninstall, uninstall | ||
Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu dato | I was told that I am just one of the countless specks of dust on this planet | ||
Ima no boku niwa rikai dekinai | But that is something I cannot yet comprehend | ||
13 - Koi no Mikuru Densetsu | |||
<no lyrics> | |||
14 - Dr. Wily Stage 1 | |||
Kodomo no koro yatta koto aru yo | I've done this when I was a kid | ||
Iroase ta kioku da kouhaku bou Atama ni | It's a faded memory, a red and white cap on my head | ||
ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman seven! | ||
Kodomo no koro natsukashii kioku | When I was a kid, a fond memory | ||
CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate | When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes | ||
ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman seven! | ||
Demo ima ja sonna koto mo wasurete | But now I've forgotten all that | ||
Nanika ni owa reru youni mainichi iki teru | And I'm living each day like I'm being chased by something | ||
Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | ||
Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | ||
15 - Motteke! Sailor Fuku | |||
Motte ike! | Take it! | ||
Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu | The one who will be laughing at the end should be me | ||
SAILOR fuku da kara desu ketsuron | Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion | ||
Getsuyoubi na no ni! | Even though it’s Monday! | ||
Kigen warui no dou suru yo? | I’m not feeling well, so what to do? | ||
Natsufuku ga ii no desu, kawaii! | Summer clothes are nice, oh so cute! | ||
16 - Kaeshite! Knee Socks | |||
watashi no niisokkusu kaeshi te yo ne | |||
dare ka hai chatta n da ? | |||
minna ni teru kedo | |||
chotto chigau kara ne | |||
sagashi te niisokkusu yubi no naga sa | |||
bimyou na katachi na n da | |||
minna ni teru yo de | |||
joshi ha joshi no barie | |||
17 - Here We Go! | |||
NEET ga ippai | So full of NEET | ||
Nico Nico Douga | Nico Nico Video | ||
Kyou mo asa kara | Today too, ever since morning | ||
Nippon TELECOM | Japan Telecom | ||
18 - Hishoku no Sora | |||
Kaze ni nabi kase senwohi ite | |||
Nagareru yona kamisaki tekiwosasu | |||
Furikitta omoi minagiru yume | |||
Subete ha ima konotede | |||
Shimei hatashiteyukudake | |||
19 - you / 20 - Summer | |||
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | Will you please keep that smile on forever until the end of time? | ||
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | That is all I wish of you to do for me | ||
21 - Sousei no Aquarion | |||
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||
Hassennen sugita koro kara | After about eight thousand years had passed | ||
Motto koishiku natta | You became more dear | ||
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | ||
Kimi wo shitta sono hi kara | Since the day I knew you | ||
Boku no chigoku ni ongaku wa taenai | The music has not died out in my hell | ||
22 - Marisa Stole The Precious Thing | |||
Kirai kirai LOVING | Hating, hating, loving | ||
WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | Why why why don't I miss you a lot, forever? | ||
Shiranai wa sonna mahou | I don't know how to work your magic | ||
Omoi wa tsutaetara kowarechau | If I told you how I felt, I'd break | ||
Anata to wa chigau kara | I'm not the same as you | ||
Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts that easily | ||
23 - God knows... / 24 - Air Man ga Taosenai | |||
Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | I'll follow you no matter where you are | ||
Sekai no yami no naka de sae | In the darkness of this bitter world | ||
Kitto anata wa kagayaite | You will shine and exceed the limits of the future | ||
Koeru mirai no hate yowasa yue ni | Taosenai yo | To prevent your spirit from being broken | I can’t defeat it |
Tamashii kowasarenu you ni | Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | Because of your weakness | No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado |
MY WAY kasanaru yo | Ushiro ni mawatte uchitsuzuketemo | You converge with my way | Despite jumping behind and firing repeatedly |
Ima futari ni GOD BLESS | Now, God bless us | ||
25 - To Far Away Times | |||
Somewhere | |||
Beyond the rain and autumn plains, the snow | |||
The litter the countryside I find a piece of you | |||
And Somewhere | |||
Beyond the frozen fields I clearly see | |||
The end of the misery, a part that we know | |||
26 - Gacha Gacha Cute - Figu@mate / 27 - Help me, ERINNNNNN!! | |||
Gacha gacha CUTE figyu atto | Gacha gacha cute figurine! | ||
Kono machi ni orita ANGEL | For such an angel to arrive in this place | ||
O-demashi ai no genkeishi | Is an appearance of the beginning of love | ||
Mousou bakusou inochikake! (Pom!) | Crazy, maybe, but that's what life means! (Boom!) | ||
Gacha gacha CUTE figyu atto | Gacha gacha cute figurine! | ||
Kono machi wa moeru shinkirou | This place is becoming somewhat a mirage | ||
Kawaita hoo ni itteki no | |||
Nante houjun MIKKUSUJUUSU! (Pom!) | |||
Gacha gacha CUTE figyu atto | Aa, dou shiyou!? | Gacha gacha cute figurine! | Ah, what will I do!? |
Wiwaku no tenohira ANGEL | Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!) | I raise my arm on high (Erin! Erin!) | |
Yasashiku saretara | Wouldn't it be nice if | ||
HEART no CAPSULE ikko | A heart was placed in a capsule? | ||
Au! afuretechau! (Fu~!) | Oh! It would overflow! (Yeah!) | ||
Sonna kimochi (Fu~!) | Those kinds of feelings (Yeah!) | ||
Tomerannai! (Fu~!) | Will not be stopped! (Yeah!) | ||
29 - Prelude | |||
<no lyrics> |