Difference between revisions of "Connect"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchMohammadbu50 (talk | contribs) |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
− | + | | kanjiname = "コネクト" | |
− | | kanjiname = コネクト | + | | romajiname = "Konekuto" |
− | | romajiname = Konekuto | ||
| englishname = "Connect" | | englishname = "Connect" | ||
| originalartist = ClariS | | originalartist = ClariS | ||
− | | source = Puella Magi | + | | source = Puella Magi Madoka☆Magica OP |
− | | videourl = | + | | videourl = https://www.youtube.com/watch?v=9nMXJNRUDTM |
}} | }} | ||
Latest revision as of 12:45, 1 October 2023
Kanji | "コネクト" |
---|---|
Romaji | "Konekuto" |
English | "Connect" |
Original Artist | ClariS |
Source | Puella Magi Madoka☆Magica OP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=9nMXJNRUDTM |
Medleys that use this song
Lyrics
Kawashita yakusoku wasurenai yo | I won't forget the promises we exchanged |
Me wo toji tashikameru | I close my eyes to affirm it |
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo | I will shake off the overwhelming darkness to move forward |
Itsu ni nattara nakushita mirai wo | When will I ever be able |
Watashi koko de mata miru koto dekiru no? | To see the lost future from here again? |
Afuredashita fuan no kage wo nando demo saite | Let's move forward in this world |
Kono sekai ayun de kou | By shattering the overflowing shadows of anxiety again and again |
Tomedonaku kizamareta toki ha ima hajimari tsuge | Time now begins to tick away incessantly |
Kawaranai omoi wo nose tozasareta tobira akeyou | Let's open the closed door while carrying our unchanging feelings |
Mezameta kokoro ha hashiridashita mirai wo egaku tame | My heart awakes in order to depict the future |
Muzukashii michi de tachidomatte mo | Even if I come to a halt on a tough road |
Sora ha kirei na aosa de itsumo mattete kureru | The beautiful blue sky always waits for me |
Dakara kowakunai | Therefore I'm not afraid |
Mou nani ga atte mo kujikenai | I won't be disheartened anymore no matter what happens |
Furikaereba nakama ga ite | My friends were there when I looked back |
Kigatsukeba yasashiku tsutsumareteta | They gave me a warm hug if they noticed |
Nanimokamo ga yugan da sekai de | In the world where everything was distorted |
Yuiitsu shinjireru koko ga sukuidatta | This only trustable place was my salvation |
Yorokobi mo kanashimi mo wakeaeba tsuyomaru omoi | Our feelings will be stronger by sharing our joy and sorrow |
Kono koe ga todoku no nara kitto kiseki ha okoseru darou | If my voice can reach you, I'm sure a miracle will happen |
Kawashita yakusoku wasurenai yo | I won't forget the promises we exchanged |
Me wo toji tashikameru | I close my eyes to affirm it |
Oshiyoseta yami furiharatte susumu yo | I will shake off the overwhelming darkness to move forward |
Donnani ookina kabe ga atte mo koete miseru kara kitto | No matter how tall a wall there is, I will definitely cross over it |
Ashita shinjite inotte | Pray for believing in tomorrow |
Kowareta sekai de samayotte watashi ha | While I was wandering in the collapsed world |
Hikiyoserareru you ni tadoritsuita | I came to you as if I was drawn to you |
Mezameta kokoro ha hashiridashita mirai wo egaku tame | My heart awakes in order to depict the future |
Muzukashii michi de tachidomatte mo | Even if I come to a halt on a tough road |
Sora ha kirei na aosa de itsumo mattete kureru | The beautiful blue sky always waits for me |
Dakara kowakunai | Therefore I'm not afraid |
Mou nani ga atte mo kujikenai | I won't be disheartened anymore no matter what happens |
Zutto ashita matte | Always look forward to tomorrow |
Source
- Lyrics from http://www.animelyrics.com/