A to → Re: Z: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Nnd8793 →Lyrics: Just found an original songs version of this medley, which should speed things up a bit! Updated to song 22 and adjusted column widths. |
m →Track List: clean up, replaced: beatmania IIDX → beatmania IIDX (2) |
||
| (11 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{MedleyInfoBox | {{MedleyInfoBox | ||
| kanjiname = N/A | |||
| kanjiname = | | romajiname = N/A | ||
| romajiname = | |||
| englishname = "A to → Re: Z" | | englishname = "A to → Re: Z" | ||
| releasedate = October 28th, 2009 | | releasedate = October 28th, 2009 | ||
| Line 49: | Line 48: | ||
|07 | |07 | ||
|02:08 | |02:08 | ||
|[[God | |[[God knows...]] | ||
|[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] insert song | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] insert song | ||
|- | |- | ||
| Line 65: | Line 64: | ||
|03:29 | |03:29 | ||
|[[Japanese Ninja No. 1]] | |[[Japanese Ninja No. 1]] | ||
|[[ | |[[VOCALOID]] (Megurine Luka) song by Deadball-P | ||
|- | |- | ||
|11 | |11 | ||
| Line 84: | Line 83: | ||
|14 | |14 | ||
|05:03 | |05:03 | ||
|[[ | |[[nowhere]] | ||
|Madlax insert song | |Madlax insert song | ||
|- | |- | ||
| Line 90: | Line 89: | ||
|05:12 | |05:12 | ||
|[[Only My Railgun]] | |[[Only My Railgun]] | ||
| | |To Aru Kagaku no Railgun OP | ||
|- | |- | ||
|16 | |16 | ||
|05:25 | |05:25 | ||
|[[Packaged]] | |[[Packaged]] | ||
|[[ | |[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by kz | ||
|- | |- | ||
|17 | |17 | ||
|05:48 | |05:48 | ||
|[[Qualia]] | |[[Qualia]] | ||
|[[ | |[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by Hachi / {{nico|sm7839756}} | ||
|- | |- | ||
|18 | |18 | ||
|05:59 | |05:59 | ||
|[[ | |[[relations]] | ||
|THE iDOLM@STER playable song | |THE iDOLM@STER playable song | ||
|- | |- | ||
| Line 110: | Line 109: | ||
|06:19 | |06:19 | ||
|[[smooooch・∀・]] | |[[smooooch・∀・]] | ||
|[[ | |[[beatmania IIDX]] 16 EMPRESS playable song | ||
|- | |- | ||
|20 | |20 | ||
|06:30 | |06:30 | ||
|[[ | |[[true my heart]] | ||
|Nursery Rhyme OP | |Nursery Rhyme OP | ||
|- | |- | ||
| Line 135: | Line 134: | ||
|07:37 | |07:37 | ||
|[[Xepher]] | |[[Xepher]] | ||
|[[ | |[[beatmania IIDX]] 12 HAPPY SKY playable song | ||
|- | |- | ||
|25 | |25 | ||
|08:01 | |08:01 | ||
|[[ | |[[you]] | ||
|[[Higurashi | |[[Higurashi When They Cry Kai]] game BGM | ||
|- | |- | ||
|26 | |26 | ||
| Line 184: | Line 183: | ||
|ED-08 (34) | |ED-08 (34) | ||
|09:08 | |09:08 | ||
|[[Help | |[[Help me, ERINNNNNN!!]] | ||
|[[Touhou Project]] BGM (arranged by Beat Mario) | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by Beat Mario) | ||
|- | |- | ||
| Line 199: | Line 198: | ||
|ED-11 (37) | |ED-11 (37) | ||
|09:14 | |09:14 | ||
|[[ | |[[kiss my lips]] | ||
|Song by Sakura | |Song by ave;new feat. Saori Sakura | ||
|- | |- | ||
|ED-12 (38) | |ED-12 (38) | ||
| Line 209: | Line 208: | ||
|ED-13 (39) | |ED-13 (39) | ||
|09:19 | |09:19 | ||
|[[ | |[[motto Hade ni Ne!]] | ||
|Kannagi OP | |Kannagi OP | ||
|- | |- | ||
| Line 215: | Line 214: | ||
|09:19 | |09:19 | ||
|[[Nebula]] | |[[Nebula]] | ||
|[[ | |[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by Tripshots / {{nico|sm6029342}} | ||
|- | |- | ||
|ED-15 (41) | |ED-15 (41) | ||
| Line 249: | Line 248: | ||
|ED-21 (47) | |ED-21 (47) | ||
|09:29 | |09:29 | ||
|[[U.N. Owen was | |[[U.N. Owen was Her?]] | ||
|[[Touhou | |[[Touhou]] Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil BGM | ||
|- | |- | ||
|ED-22 (48) | |ED-22 (48) | ||
| Line 275: | Line 274: | ||
|09:39 | |09:39 | ||
|[[Zag Zag]] | |[[Zag Zag]] | ||
|Zagzag commercial | |Zagzag commercial jingle / Ref: http://www.youtube.com/watch?v=gTellVIKHu8 | ||
|- | |- | ||
|ED-27 (53) | |ED-27 (53) | ||
| Line 289: | Line 288: | ||
| colspan="2"|'''01 - Axel F''' | | colspan="2"|'''01 - Axel F''' | ||
|- | |- | ||
|width=" | |width="25%"|<No lyrics> | ||
|width=" | |width="25%"| | ||
|width="25%"| | |||
|width="25%"| | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 296: | Line 297: | ||
| colspan="2"|'''02 - Bad Apple!! feat. nomico''' | | colspan="2"|'''02 - Bad Apple!! feat. nomico''' | ||
|- | |- | ||
|Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte | | colspan="2"|Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte | ||
|Even in the midst of flowing time, oppression spins round and round | | colspan="2"|Even in the midst of flowing time, oppression spins round and round | ||
|- | |- | ||
|Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai? | | colspan="2"|Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai? | ||
|I can't even see the heart that's leaving me, didn't you know? | | colspan="2"|I can't even see the heart that's leaving me, didn't you know? | ||
|- | |- | ||
|Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete | | colspan="2"|Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete | ||
|I can't even get myself to move, slipping through the cracks of time | | colspan="2"|I can't even get myself to move, slipping through the cracks of time | ||
|- | |- | ||
|Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake | | colspan="2"|Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake | ||
|I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more | | colspan="2"|I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 312: | Line 313: | ||
| colspan="2"|'''03 - Colorful Days''' | | colspan="2"|'''03 - Colorful Days''' | ||
|- | |- | ||
|Jiyuu na iro de egaitemiyou | | colspan="2"|Jiyuu na iro de egaitemiyou | ||
|Let's try to draw with free colors! | | colspan="2"|Let's try to draw with free colors! | ||
|- | |- | ||
|Kanarazu mieru atarashii sekai | | colspan="2"|Kanarazu mieru atarashii sekai | ||
|We'll surely be able to see a new world! | | colspan="2"|We'll surely be able to see a new world! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 322: | Line 323: | ||
| colspan="2"|'''04 - Do-Shite'''<!--Darn, I wasn't expecting to have to translate lyrics right off the bat... I'll see if I can translate these later. -Nnd8793--> | | colspan="2"|'''04 - Do-Shite'''<!--Darn, I wasn't expecting to have to translate lyrics right off the bat... I'll see if I can translate these later. -Nnd8793--> | ||
|- | |- | ||
|Nanda ka totte mo samishiku naru no doushite? | | colspan="2"|Nanda ka totte mo samishiku naru no doushite? | ||
| | | colspan="2"| | ||
|- | |- | ||
|Nanda ka totte mo irai rasuru no doushite? | | colspan="2"|Nanda ka totte mo irai rasuru no doushite? | ||
| | | colspan="2"| | ||
|- | |- | ||
|Nanda ka totte mo onaka ga suku no doushite? | | colspan="2"|Nanda ka totte mo onaka ga suku no doushite? | ||
| | | colspan="2"| | ||
|- | |- | ||
|Kimi ga inai dake de HEART no osara karabbo sa | | colspan="2"|Kimi ga inai dake de HEART no osara karabbo sa | ||
| | | colspan="2"| | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 338: | Line 339: | ||
| colspan="2"|'''05 - Eight Melodies''' | | colspan="2"|'''05 - Eight Melodies''' | ||
|- | |- | ||
|Take a melody, simple as can be | | colspan="2"|Take a melody, simple as can be | ||
|Take a melody, simple as can be | | colspan="2"|Take a melody, simple as can be | ||
|- | |- | ||
|Give it some words and sweet harmony | | colspan="2"|Give it some words and sweet harmony | ||
|Give it some words and sweet harmony | | colspan="2"|Give it some words and sweet harmony | ||
|- | |- | ||
|Raise your voices, | | colspan="2"|Raise your voices, | ||
|Raise your voices, | | colspan="2"|Raise your voices, | ||
|- | |- | ||
|All day long now, love grows strong now | | colspan="2"|All day long now, love grows strong now | ||
|All day long now, love grows strong now | | colspan="2"|All day long now, love grows strong now | ||
|- | |- | ||
|Sing a melody of love, oh, love | | colspan="2"|Sing a melody of love, oh, love | ||
|Sing a melody of love, oh, love | | colspan="2"|Sing a melody of love, oh, love | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 357: | Line 358: | ||
| colspan="2"|'''06 - Fatally''' | | colspan="2"|'''06 - Fatally''' | ||
|- | |- | ||
|Asamoya ni ukabu massugu na michi nogasanai | | colspan="2"|Asamoya ni ukabu massugu na michi nogasanai | ||
|I won't lose the path emerging from the morning haze | | colspan="2"|I won't lose the path emerging from the morning haze | ||
|- | |- | ||
|Soko ni oka ga aru kara nobotteku | | colspan="2"|Soko ni oka ga aru kara nobotteku | ||
|Because there is a hill, I shall climb it | | colspan="2"|Because there is a hill, I shall climb it | ||
|- | |- | ||
|Jyuuryoku ni sakarau tsumasaki ni chikara komete | | colspan="2"|Jyuuryoku ni sakarau tsumasaki ni chikara komete | ||
|I put force into my tiptoes resisting gravity, | | colspan="2"|I put force into my tiptoes resisting gravity, | ||
|- | |- | ||
|Asu to iu na no HURDLE ga aru nara | | colspan="2"|Asu to iu na no HURDLE ga aru nara | ||
|If there shall be a hurdle of tomorrow | | colspan="2"|If there shall be a hurdle of tomorrow | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''07 - God | | colspan="2"|'''07 - God knows...''' | ||
|- | |- | ||
|Kawaita kokoro de kakenukeru | | colspan="2"|Kawaita kokoro de kakenukeru | ||
|I run past you with a thirsty heart | | colspan="2"|I run past you with a thirsty heart | ||
|- | |- | ||
|Gomen ne nani mo dekinakute | | colspan="2"|Gomen ne nani mo dekinakute | ||
|Sorry, I couldn't do anything | | colspan="2"|Sorry, I couldn't do anything | ||
|- | |- | ||
|Itami wo wakachiau koto sae | | colspan="2"|Itami wo wakachiau koto sae | ||
|You won't even let us | | colspan="2"|You won't even let us | ||
|- | |- | ||
|Anata wa yurushite kurenai | | colspan="2"|Anata wa yurushite kurenai | ||
|Share our pain with each other | | colspan="2"|Share our pain with each other | ||
|- | |- | ||
|Muku ni ikiru tame ni furimukazu | | colspan="2"|Muku ni ikiru tame ni furimukazu | ||
|In order to live purely | | colspan="2"|In order to live purely | ||
|- | |- | ||
|Senaka mukete satteshimau | | colspan="2"|Senaka mukete satteshimau | ||
|I face your back and leave without turning back | | colspan="2"|I face your back and leave without turning back | ||
|- | |- | ||
|ON THE LONELY RAIL | | colspan="2"|ON THE LONELY RAIL | ||
|On the lonely rail | | colspan="2"|On the lonely rail | ||
|- | |- | ||
|Watashi... | | colspan="2"|Watashi... | ||
|I... | | colspan="2"|I... | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 401: | Line 402: | ||
| colspan="2"|'''08 - Heavenly Star''' | | colspan="2"|'''08 - Heavenly Star''' | ||
|- | |- | ||
|...fly away | | colspan="2"|...fly away | ||
|...fly away | | colspan="2"|...fly away | ||
|- | |- | ||
|I found the path to paradise | | colspan="2"|I found the path to paradise | ||
|I found the path to paradise | | colspan="2"|I found the path to paradise | ||
|- | |- | ||
|Shining spiral of gold | | colspan="2"|Shining spiral of gold | ||
|Shining spiral of gold | | colspan="2"|Shining spiral of gold | ||
|- | |- | ||
|Take my hand, find our way out | | colspan="2"|Take my hand, find our way out | ||
|Take my hand, find our way out | | colspan="2"|Take my hand, find our way out | ||
|- | |- | ||
|Heavenly stars above | | colspan="2"|Heavenly stars above | ||
|Heavenly stars above | | colspan="2"|Heavenly stars above | ||
|- | |- | ||
|Just believe what's in your heart | | colspan="2"|Just believe what's in your heart | ||
|Just believe what's in your heart | | colspan="2"|Just believe what's in your heart | ||
|- | |- | ||
|No border between us | | colspan="2"|No border between us | ||
|No border between us | | colspan="2"|No border between us | ||
|- | |- | ||
|I can always feel you inside | | colspan="2"|I can always feel you inside | ||
|I can always feel you inside | | colspan="2"|I can always feel you inside | ||
|- | |- | ||
|Wherever we are | | colspan="2"|Wherever we are | ||
|Wherever we are | | colspan="2"|Wherever we are | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 432: | Line 433: | ||
| colspan="4"|'''09 - I Want''' | | colspan="4"|'''09 - I Want''' | ||
|- | |- | ||
|Ima kono renai kanjou no takaburu mama ni | | colspan="2"|Ima kono renai kanjou no takaburu mama ni | ||
|Right now as this feeling of love continues to rise | | colspan="2"|Right now as this feeling of love continues to rise | ||
|- | |- | ||
|Meijiru no tsuyoku aa! | | colspan="2"|Meijiru no tsuyoku aa! | ||
|It commands me to be strong, aah! | | colspan="2"|It commands me to be strong, aah! | ||
|- | |- | ||
|(I want!) Soko ni hizamazuite! | | colspan="2"|(I want!) Soko ni hizamazuite! | ||
|(I want!) Kneel down right there! | | colspan="2"|(I want!) Kneel down right there! | ||
|- | |- | ||
|(I need!) Mitometai no anata wo (I make! I love!) | | colspan="2"|(I need!) Mitometai no anata wo (I make! I love!) | ||
|(I need!) I want to approve of you (I make! I love!) | | colspan="2"|(I need!) I want to approve of you (I make! I love!) | ||
|- | |- | ||
|Watashi no yarikata de | | colspan="2"|Watashi no yarikata de | ||
|My own way! | | colspan="2"|My own way! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 451: | Line 452: | ||
| colspan="2"|'''10 - Japanese Ninja No. 1''' | | colspan="2"|'''10 - Japanese Ninja No. 1''' | ||
|- | |- | ||
|Japanese Ninja No. 1! | | colspan="2"|Japanese Ninja No. 1! | ||
|Japanese Ninja No. 1! | | colspan="2"|Japanese Ninja No. 1! | ||
|- | |- | ||
|Joshi no kouishitsu ni shinobikomu | | colspan="2"|Joshi no kouishitsu ni shinobikomu | ||
|I sneak into the girls' locker room | | colspan="2"|I sneak into the girls' locker room | ||
|- | |- | ||
|Japanese Ninja No. 1! | | colspan="2"|Japanese Ninja No. 1! | ||
|Japanese Ninja No. 1! | | colspan="2"|Japanese Ninja No. 1! | ||
|- | |- | ||
|Konoha-gakure de hanaji | | colspan="2"|Konoha-gakure de hanaji | ||
|Hiding under the leaves, I'm getting a nosebleed | | colspan="2"|Hiding under the leaves, I'm getting a nosebleed | ||
|- | |- | ||
|Japanese Ninja No. 1! | | colspan="2"|Japanese Ninja No. 1! | ||
|Japanese Ninja No. 1! | | colspan="2"|Japanese Ninja No. 1! | ||
|- | |- | ||
|Nurero seifuku suiton no jutsu | | colspan="2"|Nurero seifuku suiton no jutsu | ||
|Your uniform will get wet from my water ninjutsu | | colspan="2"|Your uniform will get wet from my water ninjutsu | ||
|- | |- | ||
|Japanese Ninja No. 1! | | colspan="2"|Japanese Ninja No. 1! | ||
|Japanese Ninja No. 1! | | colspan="2"|Japanese Ninja No. 1! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 476: | Line 477: | ||
| colspan="2"|'''11 - K''' | | colspan="2"|'''11 - K''' | ||
|- | |- | ||
|Kare wa kou itta: | | colspan="2"|Kare wa kou itta: | ||
|He said: | | colspan="2"|He said: | ||
|- | |- | ||
|"Hashitte hashitte koitsu wo todoke te kure | | colspan="2"|"Hashitte hashitte koitsu wo todoke te kure | ||
|"Run fast, run far. Take this letter. | | colspan="2"|"Run fast, run far. Take this letter. | ||
|- | |- | ||
|Yume wo mite tobidashita | | colspan="2"|Yume wo mite tobidashita | ||
|Deliver it to my love, who waits for me to come home. | | colspan="2"|Deliver it to my love, who waits for me to come home. | ||
|- | |- | ||
|Boku no kaeri wo matsu koibito e" | | colspan="2"|Boku no kaeri wo matsu koibito e" | ||
|I abandoned her to come to the city to chase my dreams." | | colspan="2"|I abandoned her to come to the city to chase my dreams." | ||
|- | |- | ||
|Fukitsu na kuro neko no e nado urenai ga soredemo anta wa ore dake egaita | | colspan="2"|Fukitsu na kuro neko no e nado urenai ga soredemo anta wa ore dake egaita | ||
|"Knowing they wouldn't sell, the only thing you drew were pictures of me. | | colspan="2"|"Knowing they wouldn't sell, the only thing you drew were pictures of me. | ||
|- | |- | ||
|Sore ko anta wa tsumetaku natta tegami wa tashika ni uketotta | | colspan="2"|Sore ko anta wa tsumetaku natta tegami wa tashika ni uketotta | ||
|You spent your life for me... I will make sure that it gets there!" | | colspan="2"|You spent your life for me... I will make sure that it gets there!" | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 498: | Line 499: | ||
| colspan="2"|'''12 - Le Cirque de Sept Couleurs''' | | colspan="2"|'''12 - Le Cirque de Sept Couleurs''' | ||
|- | |- | ||
|Norowareta sadame ni idomu shoujo | | colspan="2"|Norowareta sadame ni idomu shoujo | ||
|This young girl challenges her accursed fate | | colspan="2"|This young girl challenges her accursed fate | ||
|- | |- | ||
|Mayonaka no sangeki wo hayasu mashou | | colspan="2"|Mayonaka no sangeki wo hayasu mashou | ||
|Set in the forefront of a devilish midnight tragedy | | colspan="2"|Set in the forefront of a devilish midnight tragedy | ||
|- | |- | ||
|Tatakai no ART wo tsumugu DOLL | | colspan="2"|Tatakai no ART wo tsumugu DOLL | ||
|She commands her dolls fighting as it were art | | colspan="2"|She commands her dolls fighting as it were art | ||
|- | |- | ||
|Moete nao ya wo hanatsu nemuri ni tsuku made | | colspan="2"|Moete nao ya wo hanatsu nemuri ni tsuku made | ||
|Burning, now open the gates of battle, until all is laid to rest! | | colspan="2"|Burning, now open the gates of battle, until all is laid to rest! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 514: | Line 515: | ||
| colspan="2"|'''13 - Miracle∞Hinacle''' | | colspan="2"|'''13 - Miracle∞Hinacle''' | ||
|- | |- | ||
|Itsu no ma ni ka mainichi ni oitsumerareteru toki | | colspan="2"|Itsu no ma ni ka mainichi ni oitsumerareteru toki | ||
|Sometimes you suddenly feel cornered by your daily life, | | colspan="2"|Sometimes you suddenly feel cornered by your daily life, | ||
|- | |- | ||
|Yukue shirazu shiawase wa nigete yuku no ka mo ne | | colspan="2"|Yukue shirazu shiawase wa nigete yuku no ka mo ne | ||
|Just like happiness is running away to where you can't find it, right? | | colspan="2"|Just like happiness is running away to where you can't find it, right? | ||
|- | |- | ||
|Watashi nara anata no yaku morai kiseki wo okosu wa | | colspan="2"|Watashi nara anata no yaku morai kiseki wo okosu wa | ||
|If you leave it up to me, I can perform the miracle of taking away your misfortune | | colspan="2"|If you leave it up to me, I can perform the miracle of taking away your misfortune | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''14 - | | colspan="2"|'''14 - nowhere''' | ||
|- | |- | ||
|Fukeba tobu yona yume dake ga | | colspan="2"|Fukeba tobu yona yume dake ga | ||
|Only the dream, that flies when blown | | colspan="2"|Only the dream, that flies when blown | ||
|- | |- | ||
|Futari wo musunderu | | colspan="2"|Futari wo musunderu | ||
|Links the two people | | colspan="2"|Links the two people | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 537: | Line 538: | ||
| colspan="2"|'''15 - Only My Railgun''' | | colspan="2"|'''15 - Only My Railgun''' | ||
|- | |- | ||
|Hanate! Kokoro ni kizanda yume wo mirai sae okizari ni shite | | colspan="2"|Hanate! Kokoro ni kizanda yume wo mirai sae okizari ni shite | ||
|Release the dream engraved in your heart! Leave even the future behind | | colspan="2"|Release the dream engraved in your heart! Leave even the future behind | ||
|- | |- | ||
|Genkai nado shiranai imi nai! | | colspan="2"|Genkai nado shiranai imi nai! | ||
|I know no limits; they're meaningless! | | colspan="2"|I know no limits; they're meaningless! | ||
|- | |- | ||
|Kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi wo | | colspan="2"|Kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi wo | ||
|This power scatters out those feelings that are so far from how they used to be | | colspan="2"|This power scatters out those feelings that are so far from how they used to be | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 550: | Line 551: | ||
| colspan="2"|'''16 - Packaged''' | | colspan="2"|'''16 - Packaged''' | ||
|- | |- | ||
|Kono sekai no MELODY watashi no utagoe | | colspan="2"|Kono sekai no MELODY watashi no utagoe | ||
|This world's melody, my singing voice, | | colspan="2"|This world's melody, my singing voice, | ||
|- | |- | ||
|Todoite iru ka na hibiite iru ka na | | colspan="2"|Todoite iru ka na hibiite iru ka na | ||
|I wonder if it's reaching, I wonder if it's echoing | | colspan="2"|I wonder if it's reaching, I wonder if it's echoing | ||
|- | |- | ||
|Kono sekai no MELODY watashi no utagoe | | colspan="2"|Kono sekai no MELODY watashi no utagoe | ||
|This world's melody, my singing voice, | | colspan="2"|This world's melody, my singing voice, | ||
|- | |- | ||
|Todoite iru ka na hibiite iru ka na | | colspan="2"|Todoite iru ka na hibiite iru ka na | ||
|I wonder if it's reaching, I wonder if it's echoing | | colspan="2"|I wonder if it's reaching, I wonder if it's echoing | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 566: | Line 567: | ||
| colspan="2"|'''17 - Qualia''' | | colspan="2"|'''17 - Qualia''' | ||
|- | |- | ||
|Nijimu hoshi o tsukuru no wa | | colspan="2"|Nijimu hoshi o tsukuru no wa | ||
|Breathtaking stars are made, | | colspan="2"|Breathtaking stars are made, | ||
|- | |- | ||
|Watashi jishin dato kidzuku | | colspan="2"|Watashi jishin dato kidzuku | ||
|And I notice it's myself who makes them | | colspan="2"|And I notice it's myself who makes them | ||
|- | |- | ||
|Shiro no sekai irodorou | | colspan="2"|Shiro no sekai irodorou | ||
|Let the white world be colored, | | colspan="2"|Let the white world be colored, | ||
|- | |- | ||
|Koboshita iro wa dokomademo | | colspan="2"|Koboshita iro wa dokomademo | ||
|And the spilling colors go everywhere | | colspan="2"|And the spilling colors go everywhere | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''18 - | | colspan="2"|'''18 - relations''' | ||
|- | |- | ||
|"Jaa ne" nante iwanaide | | colspan="2"|"Jaa ne" nante iwanaide | ||
|Don't say "so long" | | colspan="2"|Don't say "so long" | ||
|- | |- | ||
|"Mata ne" tte itte | | colspan="2"|"Mata ne" tte itte | ||
|Say "see ya later" | | colspan="2"|Say "see ya later" | ||
|- | |- | ||
|Watashi no mono ni naranakute ii | | colspan="2"|Watashi no mono ni naranakute ii | ||
|I don't care if you're not ever gonna be mine | | colspan="2"|I don't care if you're not ever gonna be mine | ||
|- | |- | ||
|Soba ni iru dake de ii | | colspan="2"|Soba ni iru dake de ii | ||
|Just being with you is enough | | colspan="2"|Just being with you is enough | ||
|- | |- | ||
|Ano ko ni moshi mo akitara sugu ni yobidashite | | colspan="2"|Ano ko ni moshi mo akitara sugu ni yobidashite | ||
|If you ever get tired of her then call me straightaway | | colspan="2"|If you ever get tired of her then call me straightaway | ||
|- | |- | ||
|Kowareru kurai ni dakishimete | | colspan="2"|Kowareru kurai ni dakishimete | ||
|And hold me till I break apart | | colspan="2"|And hold me till I break apart | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''19 - | | colspan="2"|'''19 - smooooch・∀・''' | ||
|- | |- | ||
|<No lyrics> | |<No lyrics> | ||
| Line 608: | Line 609: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''20 - | | colspan="2"|'''20 - true my heart''' | ||
|- | |- | ||
|TRUE MY HEART kimi o chikaku de | | colspan="2"|TRUE MY HEART kimi o chikaku de | ||
|True my heart, close to you | | colspan="2"|True my heart, close to you | ||
|- | |- | ||
|Dare yori kanjitai | | colspan="2"|Dare yori kanjitai | ||
|I want to feel you more than anyone else | | colspan="2"|I want to feel you more than anyone else | ||
|- | |- | ||
|CLOSE TO MY LOVE hitomi tojite | | colspan="2"|CLOSE TO MY LOVE hitomi tojite | ||
|Close to my love, close your eyes | | colspan="2"|Close to my love, close your eyes | ||
|- | |- | ||
|Itsuka kanau kara | | colspan="2"|Itsuka kanau kara | ||
|Because my honest feelings | | colspan="2"|Because my honest feelings | ||
|- | |- | ||
|Sunao na kimochi... | | colspan="2"|Sunao na kimochi... | ||
|Will be fulfilled someday... | | colspan="2"|Will be fulfilled someday... | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 629: | Line 630: | ||
| colspan="2"|'''21 - Ultra Soul''' | | colspan="2"|'''21 - Ultra Soul''' | ||
|- | |- | ||
|ULTRA SOUL! | | colspan="2"|ULTRA SOUL! | ||
|Ultra soul! | | colspan="2"|Ultra soul! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 642: | Line 643: | ||
| colspan="2"|'''23 - Wonder Momo-i''' | | colspan="2"|'''23 - Wonder Momo-i''' | ||
|- | |- | ||
| | | colspan="2"|Unare PUNCH todoroke KICK samishii toki ni wa | ||
| | | colspan="2"|When I am lonely, I roar, punch, throb, and kick | ||
|- | |||
| colspan="2"|Anison de SHOUT shite namida fukitobu wa | |||
| colspan="2"|By shouting anime songs, my tears are blown away | |||
|- | |||
| colspan="2"|Moete SINGING HEADBANGING setsunai toki ni wa | |||
| colspan="2"|When the singing and headbanging become burning and painful, | |||
|- | |||
| colspan="2"|Taiko dondon hibike kakka hora ne wasurechau | |||
| colspan="2"|Hey, forget the resounding sounds of the drums! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Wa-wa-wa-WONDER mo-mo-MOMOI | |||
| colspan="2"|Wo-Wo-Wo-Wonder Mo-Mo-Momoi | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kore zo FANTASY nanana fushigi | |||
| colspan="2"|This is the seven wonders of fantasy | |||
|- | |||
| colspan="2"|Wa-wa-wa-WONDER mo-mo-MOMOI | |||
| colspan="2"|Wo-Wo-Wo-Wonder Mo-Mo-Momoi | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono yo no subete hajime wa mousou... | |||
| colspan="2"|The whole world starts with a fantasy... | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 653: | Line 675: | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''25 - | | colspan="2"|'''25 - you / 24 - Xepher''' <!--Yeah, had to guess a little on Xepher's lyrics here. The first two lines work perfectly, the last two not so much.--> | ||
|- | |- | ||
| | |Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | ||
| | |Existing in this place now are uncleanable lies | ||
|Where are you and what exactly are you doing at this moment? | |||
|Existing in this place now are uncleanable lies | |||
|- | |||
|Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | |||
|I wonder when it has begun | |||
|Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | |||
|I wonder when it has begun | |||
|- | |||
|Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | |||
|Existing in this place now are uncleanable lies | |||
|Will you please keep that smile on forever until the end of time? | |||
|Existing in this place now are uncleanable lies | |||
|- | |||
|Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | |||
|I wonder when it has begun | |||
|That is all I wish of you to do for me | |||
|I wonder when it has begun | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 662: | Line 701: | ||
| colspan="2"|'''26 - Zero''' | | colspan="2"|'''26 - Zero''' | ||
|- | |- | ||
| | |<No lyrics> | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
| Line 681: | Line 718: | ||
|Would you call me if you need my love? | |Would you call me if you need my love? | ||
|Kitto owari wa hajimari no uta | |Kitto owari wa hajimari no uta | ||
|Colinda | |Allons danser Colinda, allons danser Colinda | ||
| | | | ||
|Would you call me if you need my love? | |||
|The end is the song of the beginning | |The end is the song of the beginning | ||
| | |Let's dance, Colinda, let's dance, Colinda | ||
|- | |- | ||
|Doko ni | |Doko ni itatte kikoeru | ||
|Habataita tori no uta | |Habataita tori no uta | ||
| | |Pendant ta mère est pas là, pour faire facher les vieilles femmes | ||
| | | | ||
|Where I can hear you perfectly | |Where I can hear you perfectly | ||
|The song of the departing bird | |The song of the departing bird | ||
| | |While your mother is not here, and make the old women angry | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|'''Don't | |'''Don't say "lazy"''' | ||
|'''Eternal Blaze''' | |'''Eternal Blaze''' | ||
|'''First Kiss''' | |'''First Kiss''' | ||
| Line 707: | Line 743: | ||
| | | | ||
|The swans, that's right | |The swans, that's right | ||
| | |You, who have accepted them all without hesitation, | ||
|Look, because when you cast your magic, | |Look, because when you cast your magic, | ||
| | | | ||
| Line 716: | Line 752: | ||
| | | | ||
|What you can't see is that they thrash about when swimming! | |What you can't see is that they thrash about when swimming! | ||
| | |are my goddess (angel) of light | ||
|your wish will surely be fulfilled | |your wish will surely be fulfilled | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|'''Glossy: MMM''' | |'''Glossy: MMM''' | ||
|'''Help | |'''Help me, ERINNNNNN!!''' | ||
|'''Inner Universe''' | |'''Inner Universe''' | ||
|'''Joint''' | |'''Joint''' | ||
|- | |- | ||
| | |Yoshi! My mine mind | ||
|Aa, dou shiyou!? | |Aa, dou shiyou!? | ||
|Ne znaet schast'ya | |Ne znaet schast'ya | ||
|Kono te wo hanasanaide | |Kono te wo hanasanaide | ||
| | |All right! My mine mind | ||
|Ah, what will I do!? | |Ah, what will I do!? | ||
|He who does not | |He who does not | ||
| | |Don't let go of my hand, | ||
|- | |||
|Hirogaru kokoro no keshiki de aeta | |||
|Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!) | |||
|Tol'ko tot | |||
|Kimi kara tsutawaru omoi kara | |||
|We could have met within the scenery of your unfurling heart | |||
|I raise my arm on high (Erin! Erin!) | |||
|perceive his calling | |||
|because of your thoughts that travel to me | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|''' | |'''kiss my lips''' | ||
|'''Little | |'''Little My Star''' | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|FEELING chikazuku yokogao, | |FEELING chikazuku yokogao | ||
|Fighting, fighting, little my star | |||
|Kokoro ni nemuru | |||
| | | | ||
|Feeling, the side of your face draws close to me | |||
|Fighting, fighting, little my star | |||
|Feeling, the side of your face draws close to me, | |The wish that sleeps | ||
| | |- | ||
| | |Kimi wa jiyuu ni fighting start! | ||
|- | |KISS MY LIPS ryoute de dakishimete | ||
|''' | |Tenshi yo, mezamete (Hai!) | ||
|Negai ga mezameru | |||
|You are free to a fighting start! | |||
|Kiss my lips; embrace me with both of your hands | |||
|Please wake up, angel! (Yes!) | |||
|in my heart awakes | |||
|- | |||
|'''motto Hade ni Ne!''' | |||
|'''Nebula''' | |'''Nebula''' | ||
|'''Over The Future''' | |'''Over The Future''' | ||
|'''Paradise Lost''' | |'''Paradise Lost''' | ||
|- | |- | ||
| | |Mada mada ji-mi-da-ne! | ||
|Riron nanka dou datte | |Riron nanka dou datte | ||
| | |Zettai karen! Dakara makenai! | ||
|Koko wa uragiri no TIRU NA NOOGU | |Koko wa uragiri no TIRU NA NOOGU | ||
| | |It's still too plain! | ||
|I don't care about the theory, | |I don't care about the theory, | ||
| | |We're totally lovely! That's why we won't lose! | ||
|Here is the Tír na nóg of betrayal | |Here is the Tír na nóg of betrayal | ||
|- | |- | ||
| | |KISS mo ji-mi-da-ne! (fuwa fuwa) | ||
| | |Ii no tada kanjiru no | ||
| | |Ashita e saa ikou! | ||
|Samayou kokoro no hate ni | |Samayou kokoro no hate ni | ||
| | |My kiss too is plain! (light and airy) | ||
|I just feel it | |I just feel it | ||
| | |Come on, let's go to tomorrow! | ||
|At the end of wandering heart | |At the end of wandering heart | ||
|- | |- | ||
| Line 776: | Line 830: | ||
|'''Super Driver''' | |'''Super Driver''' | ||
|- | |- | ||
| | |Hakifurushi no zubon nuide | ||
| | |Kotae awase naka dekinai | ||
| | |Nigeba nante nai sa uso mo mujun mo | ||
| | |Maru de maru de mikeiken | ||
|What if I took off my worn out shoes and pants | |||
|I can't seem to find the answer | |||
|I'm not running away; lies and mistakes | |||
|It's like I'm, like I'm, inexperienced, | |||
|- | |- | ||
| | |Tobikonde kitara? Sore demo... | ||
| | |Oh, no!! | ||
| | |Nomihosu tsuyosa to tomo ni | ||
| | |Sore ga doushita no? | ||
| | |and jumped in? But even so... | ||
| | |Oh, no!! | ||
| | |are wiped out by my strength and friends | ||
| | |but what's wrong with that? | ||
|- | |- | ||
|'''Town''' | |'''Town''' | ||
| Line 794: | Line 852: | ||
|'''Vermillion''' | |'''Vermillion''' | ||
|'''Wind Climbing ~Kaze ni Asobarete~''' | |'''Wind Climbing ~Kaze ni Asobarete~''' | ||
|- | |||
| | |||
|'''''Sweets Time''''' | |||
|- | |- | ||
|Tettette~ tettetete~ | |Tettette~ tettetete~ | ||
| Line 799: | Line 860: | ||
|Vermillion bokura ha ikiru | |Vermillion bokura ha ikiru | ||
|Dou ni mo naranai kyou dake do | |Dou ni mo naranai kyou dake do | ||
| | |Tettette~ tettetete~ | ||
|Apples and honey | |Apples and honey | ||
|Vermillion, we | |Vermillion, we | ||
| | |I know I can't make it today, | ||
|- | |- | ||
|Tettette~ tettetete~ | |Tettette~ tettetete~ | ||
| Line 808: | Line 869: | ||
|Koto ni shigamitsuita keredo | |Koto ni shigamitsuita keredo | ||
|Heitan na michijya kitto to tsumaranai | |Heitan na michijya kitto to tsumaranai | ||
| | |Tettette~ tettetete~ | ||
|The jam in the tea is apricot | |The jam in the tea is apricot | ||
|clung to life, but | |clung to life, but | ||
| | |But an ordinary path would be no fun | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 820: | Line 881: | ||
|Tettette~ tettetete~ | |Tettette~ tettetete~ | ||
|Gin iro no TEASPOON | |Gin iro no TEASPOON | ||
| | |Ukeireyou tsumi tobatsu | ||
| | |Happa ichimai areba ii | ||
| | |Tettette~ tettetete~ | ||
|I threw the silver | |I threw the silver | ||
| | |I will accept it, sin and punishment | ||
| | |Long as we've one leaf on, we're doin' fine! | ||
|- | |- | ||
|Tettette~ tettetete~ | |Tettette~ tettetete~ | ||
|Kabe ni hoorinageta | |Kabe ni hoorinageta | ||
| | |Shikumareta sadame wo kirisake yo BLADE | ||
| | |Ikiteiru kara LUCKY da | ||
| | |Tettette~ tettetete~ | ||
|Teaspoon against the wall | |Teaspoon against the wall | ||
| | |Slash through the destiny I've been set up with, Blade | ||
| | |Hey, we're lucky just 'cause we're alive! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
{| | {| style="width:100%" | ||
|- | |- | ||
|'''Zag Zag''' | |width="50%"|'''Zag Zag''' | ||
|width="50%"| | |||
|- | |- | ||
| | |Chotto ki ni naru, Zag Zag! | ||
| | |Hey, that's interesting, Zag Zag! <!--Not my best effort at translating, but commercial jingles can be difficult.--> | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Latest revision as of 23:17, 21 June 2025
| Kanji | N/A |
|---|---|
| Romaji | N/A |
| English | "A to → Re: Z" |
| Release Date | October 28th, 2009 |
| Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm8633335 |
| Composer(s) | Ikatako (いかたこ) |
Track List
| # | Time | Title | Source |
| 01 | 00:10 | Axel F | Beverly Hills Cop theme song |
| 02 | 00:38 | Bad Apple!! feat. nomico | Touhou Project BGM (arranged by Alstroemeria Records) |
| 03 | 01:01 | Colorful Days | THE iDOLM@STER SP theme song |
| 04 | 01:12 | Do-Shite | Crayon Shin-chan ED |
| 05 | 01:34 | Eight Melodies | Mother BGM |
| 06 | 01:46 | Fatally | Duel Savior OP |
| 07 | 02:08 | God knows... | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert song |
| 08 | 02:42 | Heavenly Star | Song by Genki Rockets |
| 09 | 03:05 | I Want | THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 01 CD |
| 10 | 03:29 | Japanese Ninja No. 1 | VOCALOID (Megurine Luka) song by Deadball-P |
| 11 | 03:49 | K | Song by Bump of Chicken |
| 12 | 04:11 | Le Cirque de Sept Couleurs | Touhou Project BGM arranged by Fuki (Unlucky Morpheus) |
| 13 | 04:38 | Miracle∞Hinacle | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
| 14 | 05:03 | nowhere | Madlax insert song |
| 15 | 05:12 | Only My Railgun | To Aru Kagaku no Railgun OP |
| 16 | 05:25 | Packaged | VOCALOID (Hatsune Miku) song by kz |
| 17 | 05:48 | Qualia | VOCALOID (Hatsune Miku) song by Hachi / sm7839756 |
| 18 | 05:59 | relations | THE iDOLM@STER playable song |
| 19 | 06:19 | smooooch・∀・ | beatmania IIDX 16 EMPRESS playable song |
| 20 | 06:30 | true my heart | Nursery Rhyme OP |
| 21 | 06:42 | Ultra Soul | Song by B'z |
| 22 | 06:44 | Vs. Masked Dedede | Kirby Super Star Ultra BGM |
| 23 | 07:18 | Wonder Momo-i | Taiko no Tatsujin: Tobikkiri! ANIME SPECIAL playable song |
| 24 | 07:37 | Xepher | beatmania IIDX 12 HAPPY SKY playable song |
| 25 | 08:01 | you | Higurashi When They Cry Kai game BGM |
| 26 | 08:22 | Zero | Ace Combat Zero: The Belkan War BGM |
| ED-01 (27) | 08:56 | Agape | UFO Ultramaiden Valkyrie insert song |
| ED-02 (28) | 08:56 | Brave Phoenix | Magical Girl Lyrical Nanoha A's insert song |
| ED-03 (29) | 08:56 | Colinda | Song by Lucille Starr |
| ED-04 (30) | 09:03 | Don't say "lazy" | K-ON! ED |
| ED-05 (31) | 09:03 | Eternal Blaze | Magical Girl Lyrical Nanoha A's OP |
| ED-06 (32) | 09:03 | First Kiss | Zero no Tsukaima OP |
| ED-07 (33) | 09:08 | Glossy: MMM | Saki OP |
| ED-08 (34) | 09:08 | Help me, ERINNNNNN!! | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) |
| ED-09 (35) | 09:08 | Inner Universe | Ghost in the Shell: Stand Alone Complex OP |
| ED-10 (36) | 09:08 | Joint | Shakugan no Shana II OP |
| ED-11 (37) | 09:14 | kiss my lips | Song by ave;new feat. Saori Sakura |
| ED-12 (38) | 09:14 | Little My Star | Djibril 2 - Jiburiru the Devil Angel OP |
| ED-13 (39) | 09:19 | motto Hade ni Ne! | Kannagi OP |
| ED-14 (40) | 09:19 | Nebula | VOCALOID (Hatsune Miku) song by Tripshots / sm6029342 |
| ED-15 (41) | 09:19 | Over the Future | Zettai Karen Children OP |
| ED-16 (42) | 09:19 | Paradise Lost | Ga-rei: Zero OP |
| ED-17 (43) | 09:25 | Questions? | The Tower of Druaga: The Sword of Uruk OP |
| ED-18 (44) | 09:25 | Reckless Fire | Scryed OP |
| ED-19 (45) | 09:25 | Super Driver | The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP |
| ED-20 (46) | 09:29 | Town | THE iDOLM@STER BGM |
| ED-21 (47) | 09:29 | U.N. Owen was Her? | Touhou Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil BGM |
| ED-22 (48) | 09:29 | Vermillion | Bokurano ED |
| ED-23 (49) | 09:29 | Wind Climbing ~Kaze ni Asobarete~ | Mahoujin Guru Guru ED |
| ED-24 (50) | 09:35 | XTC | Witchblade OP |
| ED-25 (51) | 09:35 | Yatta! | Song by Happa-tai |
| ED-26 (52) | 09:39 | Zag Zag | Zagzag commercial jingle / Ref: http://www.youtube.com/watch?v=gTellVIKHu8 |
| ED-27 (53) | 09:49 | ABC Song | Copyright by Charles Bradlee |
Lyrics
| 01 - Axel F | |||
| <No lyrics> | |||
| 02 - Bad Apple!! feat. nomico | |||
| Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte | Even in the midst of flowing time, oppression spins round and round | ||
| Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai? | I can't even see the heart that's leaving me, didn't you know? | ||
| Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete | I can't even get myself to move, slipping through the cracks of time | ||
| Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake | I don't know anything about what's around me, I'm just me and no more | ||
| 03 - Colorful Days | |||
| Jiyuu na iro de egaitemiyou | Let's try to draw with free colors! | ||
| Kanarazu mieru atarashii sekai | We'll surely be able to see a new world! | ||
| 04 - Do-Shite | |||
| Nanda ka totte mo samishiku naru no doushite? | |||
| Nanda ka totte mo irai rasuru no doushite? | |||
| Nanda ka totte mo onaka ga suku no doushite? | |||
| Kimi ga inai dake de HEART no osara karabbo sa | |||
| 05 - Eight Melodies | |||
| Take a melody, simple as can be | Take a melody, simple as can be | ||
| Give it some words and sweet harmony | Give it some words and sweet harmony | ||
| Raise your voices, | Raise your voices, | ||
| All day long now, love grows strong now | All day long now, love grows strong now | ||
| Sing a melody of love, oh, love | Sing a melody of love, oh, love | ||
| 06 - Fatally | |||
| Asamoya ni ukabu massugu na michi nogasanai | I won't lose the path emerging from the morning haze | ||
| Soko ni oka ga aru kara nobotteku | Because there is a hill, I shall climb it | ||
| Jyuuryoku ni sakarau tsumasaki ni chikara komete | I put force into my tiptoes resisting gravity, | ||
| Asu to iu na no HURDLE ga aru nara | If there shall be a hurdle of tomorrow | ||
| 07 - God knows... | |||
| Kawaita kokoro de kakenukeru | I run past you with a thirsty heart | ||
| Gomen ne nani mo dekinakute | Sorry, I couldn't do anything | ||
| Itami wo wakachiau koto sae | You won't even let us | ||
| Anata wa yurushite kurenai | Share our pain with each other | ||
| Muku ni ikiru tame ni furimukazu | In order to live purely | ||
| Senaka mukete satteshimau | I face your back and leave without turning back | ||
| ON THE LONELY RAIL | On the lonely rail | ||
| Watashi... | I... | ||
| 08 - Heavenly Star | |||
| ...fly away | ...fly away | ||
| I found the path to paradise | I found the path to paradise | ||
| Shining spiral of gold | Shining spiral of gold | ||
| Take my hand, find our way out | Take my hand, find our way out | ||
| Heavenly stars above | Heavenly stars above | ||
| Just believe what's in your heart | Just believe what's in your heart | ||
| No border between us | No border between us | ||
| I can always feel you inside | I can always feel you inside | ||
| Wherever we are | Wherever we are | ||
| 09 - I Want | |||
| Ima kono renai kanjou no takaburu mama ni | Right now as this feeling of love continues to rise | ||
| Meijiru no tsuyoku aa! | It commands me to be strong, aah! | ||
| (I want!) Soko ni hizamazuite! | (I want!) Kneel down right there! | ||
| (I need!) Mitometai no anata wo (I make! I love!) | (I need!) I want to approve of you (I make! I love!) | ||
| Watashi no yarikata de | My own way! | ||
| 10 - Japanese Ninja No. 1 | |||
| Japanese Ninja No. 1! | Japanese Ninja No. 1! | ||
| Joshi no kouishitsu ni shinobikomu | I sneak into the girls' locker room | ||
| Japanese Ninja No. 1! | Japanese Ninja No. 1! | ||
| Konoha-gakure de hanaji | Hiding under the leaves, I'm getting a nosebleed | ||
| Japanese Ninja No. 1! | Japanese Ninja No. 1! | ||
| Nurero seifuku suiton no jutsu | Your uniform will get wet from my water ninjutsu | ||
| Japanese Ninja No. 1! | Japanese Ninja No. 1! | ||
| 11 - K | |||
| Kare wa kou itta: | He said: | ||
| "Hashitte hashitte koitsu wo todoke te kure | "Run fast, run far. Take this letter. | ||
| Yume wo mite tobidashita | Deliver it to my love, who waits for me to come home. | ||
| Boku no kaeri wo matsu koibito e" | I abandoned her to come to the city to chase my dreams." | ||
| Fukitsu na kuro neko no e nado urenai ga soredemo anta wa ore dake egaita | "Knowing they wouldn't sell, the only thing you drew were pictures of me. | ||
| Sore ko anta wa tsumetaku natta tegami wa tashika ni uketotta | You spent your life for me... I will make sure that it gets there!" | ||
| 12 - Le Cirque de Sept Couleurs | |||
| Norowareta sadame ni idomu shoujo | This young girl challenges her accursed fate | ||
| Mayonaka no sangeki wo hayasu mashou | Set in the forefront of a devilish midnight tragedy | ||
| Tatakai no ART wo tsumugu DOLL | She commands her dolls fighting as it were art | ||
| Moete nao ya wo hanatsu nemuri ni tsuku made | Burning, now open the gates of battle, until all is laid to rest! | ||
| 13 - Miracle∞Hinacle | |||
| Itsu no ma ni ka mainichi ni oitsumerareteru toki | Sometimes you suddenly feel cornered by your daily life, | ||
| Yukue shirazu shiawase wa nigete yuku no ka mo ne | Just like happiness is running away to where you can't find it, right? | ||
| Watashi nara anata no yaku morai kiseki wo okosu wa | If you leave it up to me, I can perform the miracle of taking away your misfortune | ||
| 14 - nowhere | |||
| Fukeba tobu yona yume dake ga | Only the dream, that flies when blown | ||
| Futari wo musunderu | Links the two people | ||
| 15 - Only My Railgun | |||
| Hanate! Kokoro ni kizanda yume wo mirai sae okizari ni shite | Release the dream engraved in your heart! Leave even the future behind | ||
| Genkai nado shiranai imi nai! | I know no limits; they're meaningless! | ||
| Kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi wo | This power scatters out those feelings that are so far from how they used to be | ||
| 16 - Packaged | |||
| Kono sekai no MELODY watashi no utagoe | This world's melody, my singing voice, | ||
| Todoite iru ka na hibiite iru ka na | I wonder if it's reaching, I wonder if it's echoing | ||
| Kono sekai no MELODY watashi no utagoe | This world's melody, my singing voice, | ||
| Todoite iru ka na hibiite iru ka na | I wonder if it's reaching, I wonder if it's echoing | ||
| 17 - Qualia | |||
| Nijimu hoshi o tsukuru no wa | Breathtaking stars are made, | ||
| Watashi jishin dato kidzuku | And I notice it's myself who makes them | ||
| Shiro no sekai irodorou | Let the white world be colored, | ||
| Koboshita iro wa dokomademo | And the spilling colors go everywhere | ||
| 18 - relations | |||
| "Jaa ne" nante iwanaide | Don't say "so long" | ||
| "Mata ne" tte itte | Say "see ya later" | ||
| Watashi no mono ni naranakute ii | I don't care if you're not ever gonna be mine | ||
| Soba ni iru dake de ii | Just being with you is enough | ||
| Ano ko ni moshi mo akitara sugu ni yobidashite | If you ever get tired of her then call me straightaway | ||
| Kowareru kurai ni dakishimete | And hold me till I break apart | ||
| 19 - smooooch・∀・ | |||
| <No lyrics> | |||
| 20 - true my heart | |||
| TRUE MY HEART kimi o chikaku de | True my heart, close to you | ||
| Dare yori kanjitai | I want to feel you more than anyone else | ||
| CLOSE TO MY LOVE hitomi tojite | Close to my love, close your eyes | ||
| Itsuka kanau kara | Because my honest feelings | ||
| Sunao na kimochi... | Will be fulfilled someday... | ||
| 21 - Ultra Soul | |||
| ULTRA SOUL! | Ultra soul! | ||
| 22 - Vs. Masked Dedede | |||
| <No lyrics> | |||
| 23 - Wonder Momo-i | |||
| Unare PUNCH todoroke KICK samishii toki ni wa | When I am lonely, I roar, punch, throb, and kick | ||
| Anison de SHOUT shite namida fukitobu wa | By shouting anime songs, my tears are blown away | ||
| Moete SINGING HEADBANGING setsunai toki ni wa | When the singing and headbanging become burning and painful, | ||
| Taiko dondon hibike kakka hora ne wasurechau | Hey, forget the resounding sounds of the drums! | ||
| Wa-wa-wa-WONDER mo-mo-MOMOI | Wo-Wo-Wo-Wonder Mo-Mo-Momoi | ||
| Kore zo FANTASY nanana fushigi | This is the seven wonders of fantasy | ||
| Wa-wa-wa-WONDER mo-mo-MOMOI | Wo-Wo-Wo-Wonder Mo-Mo-Momoi | ||
| Kono yo no subete hajime wa mousou... | The whole world starts with a fantasy... | ||
| 24 - Xepher | |||
| <No lyrics> | |||
| 25 - you / 24 - Xepher | |||
| Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Existing in this place now are uncleanable lies | Where are you and what exactly are you doing at this moment? | Existing in this place now are uncleanable lies |
| Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | I wonder when it has begun | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | I wonder when it has begun |
| Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | Existing in this place now are uncleanable lies | Will you please keep that smile on forever until the end of time? | Existing in this place now are uncleanable lies |
| Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | I wonder when it has begun | That is all I wish of you to do for me | I wonder when it has begun |
| 26 - Zero | |||
| <No lyrics> | |||
| Agape | Brave Phoenix | Colinda | |||||
| Would you call me if you need my love? | Kitto owari wa hajimari no uta | Allons danser Colinda, allons danser Colinda | Would you call me if you need my love? | The end is the song of the beginning | Let's dance, Colinda, let's dance, Colinda | ||
| Doko ni itatte kikoeru | Habataita tori no uta | Pendant ta mère est pas là, pour faire facher les vieilles femmes | Where I can hear you perfectly | The song of the departing bird | While your mother is not here, and make the old women angry | ||
| Don't say "lazy" | Eternal Blaze | First Kiss | |||||
| Hakuchou tachi wa sou | Massugu ni uketomeru | Hora kimi no mahou kakete | The swans, that's right | You, who have accepted them all without hesitation, | Look, because when you cast your magic, | ||
| Mienai koto de bataashi surun desu! | Kimi wa hikari no tenshi | Negai wa kitto kanau kara | What you can't see is that they thrash about when swimming! | are my goddess (angel) of light | your wish will surely be fulfilled | ||
| Glossy: MMM | Help me, ERINNNNNN!! | Inner Universe | Joint | ||||
| Yoshi! My mine mind | Aa, dou shiyou!? | Ne znaet schast'ya | Kono te wo hanasanaide | All right! My mine mind | Ah, what will I do!? | He who does not | Don't let go of my hand, |
| Hirogaru kokoro no keshiki de aeta | Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!) | Tol'ko tot | Kimi kara tsutawaru omoi kara | We could have met within the scenery of your unfurling heart | I raise my arm on high (Erin! Erin!) | perceive his calling | because of your thoughts that travel to me |
| kiss my lips | Little My Star | ||||||
| FEELING chikazuku yokogao | Fighting, fighting, little my star | Kokoro ni nemuru | Feeling, the side of your face draws close to me | Fighting, fighting, little my star | The wish that sleeps | ||
| Kimi wa jiyuu ni fighting start! | KISS MY LIPS ryoute de dakishimete | Tenshi yo, mezamete (Hai!) | Negai ga mezameru | You are free to a fighting start! | Kiss my lips; embrace me with both of your hands | Please wake up, angel! (Yes!) | in my heart awakes |
| motto Hade ni Ne! | Nebula | Over The Future | Paradise Lost | ||||
| Mada mada ji-mi-da-ne! | Riron nanka dou datte | Zettai karen! Dakara makenai! | Koko wa uragiri no TIRU NA NOOGU | It's still too plain! | I don't care about the theory, | We're totally lovely! That's why we won't lose! | Here is the Tír na nóg of betrayal |
| KISS mo ji-mi-da-ne! (fuwa fuwa) | Ii no tada kanjiru no | Ashita e saa ikou! | Samayou kokoro no hate ni | My kiss too is plain! (light and airy) | I just feel it | Come on, let's go to tomorrow! | At the end of wandering heart |
| Questions? | Reckless Fire | Super Driver | |||||
| Hakifurushi no zubon nuide | Kotae awase naka dekinai | Nigeba nante nai sa uso mo mujun mo | Maru de maru de mikeiken | What if I took off my worn out shoes and pants | I can't seem to find the answer | I'm not running away; lies and mistakes | It's like I'm, like I'm, inexperienced, |
| Tobikonde kitara? Sore demo... | Oh, no!! | Nomihosu tsuyosa to tomo ni | Sore ga doushita no? | and jumped in? But even so... | Oh, no!! | are wiped out by my strength and friends | but what's wrong with that? |
| Town | U.N. Owen was Her? | Vermillion | Wind Climbing ~Kaze ni Asobarete~ | ||||
| Sweets Time | |||||||
| Tettette~ tettetete~ | Ringo to hachimitsu | Vermillion bokura ha ikiru | Dou ni mo naranai kyou dake do | Tettette~ tettetete~ | Apples and honey | Vermillion, we | I know I can't make it today, |
| Tettette~ tettetete~ | Koucha no jamu wa appurikotto | Koto ni shigamitsuita keredo | Heitan na michijya kitto to tsumaranai | Tettette~ tettetete~ | The jam in the tea is apricot | clung to life, but | But an ordinary path would be no fun |
| XTC | Yatta! | ||||||
| Tettette~ tettetete~ | Gin iro no TEASPOON | Ukeireyou tsumi tobatsu | Happa ichimai areba ii | Tettette~ tettetete~ | I threw the silver | I will accept it, sin and punishment | Long as we've one leaf on, we're doin' fine! |
| Tettette~ tettetete~ | Kabe ni hoorinageta | Shikumareta sadame wo kirisake yo BLADE | Ikiteiru kara LUCKY da | Tettette~ tettetete~ | Teaspoon against the wall | Slash through the destiny I've been set up with, Blade | Hey, we're lucky just 'cause we're alive! |
| Zag Zag | |
| Chotto ki ni naru, Zag Zag! | Hey, that's interesting, Zag Zag! |
| ED - ABC Song | |
| A-B-C-D-E-F-G, | A-B-C-D-E-F-G, |
| H-I-J-K-LMNO-P | H-I-J-K-LMNO-P |
| Q-R-S; T-U-V, | Q-R-S; T-U-V, |
| W; X; Y and Z! | W; X; Y and Z! |
| Medleys by Ikatako |
| NicoDori • Lunchbox • Makunouchi Bentou • A to Re: Z • Night Cocktail • Tokyo Sakuranbo • Nexus of Fragmented Melodies • anison mEDley!! • Planetary Nebula |