Difference between revisions of "Sakuranbo"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchLine 9: | Line 9: | ||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
+ | {| style="width:100%" | ||
+ | |-valign="top" | ||
+ | | | ||
*[[GOTTA-ni Medley]] | *[[GOTTA-ni Medley]] | ||
*[[Monogatari]] | *[[Monogatari]] | ||
Line 39: | Line 42: | ||
*[[Onmyouji Nico Nico Medley]] | *[[Onmyouji Nico Nico Medley]] | ||
*[[50-Second Medley uboar Ver.]] | *[[50-Second Medley uboar Ver.]] | ||
+ | | | ||
*[[Nico Nico 60-Second Medley Level 3]] | *[[Nico Nico 60-Second Medley Level 3]] | ||
*[[Koushoushiki Souko]] | *[[Koushoushiki Souko]] | ||
Line 59: | Line 63: | ||
*[[Daretoku All-Stars!]] | *[[Daretoku All-Stars!]] | ||
*[[Nico Loving]] | *[[Nico Loving]] | ||
− | *[[Medley1764]] ([[Medley1764: Fourth Movement Lyrics|Fourth Movement]] | + | *[[Medley1764]] ([[Medley1764: Fourth Movement Lyrics|Fourth Movement]]) |
*[[I Tried Combining Songs with "FREEDOM DiVE↓"]] | *[[I Tried Combining Songs with "FREEDOM DiVE↓"]] | ||
*[[Nico Nico Douga Kisougaku]] | *[[Nico Nico Douga Kisougaku]] | ||
Line 69: | Line 73: | ||
*[[Nico Nico Douga Hanafubuki]] | *[[Nico Nico Douga Hanafubuki]] | ||
*[[Oretoku Douga Jyuuoumujin]] | *[[Oretoku Douga Jyuuoumujin]] | ||
+ | | | ||
*[[Toorisugari no Medley da Oboete oke]] | *[[Toorisugari no Medley da Oboete oke]] | ||
*[[Nico PandoraBox]] | *[[Nico PandoraBox]] | ||
Line 99: | Line 104: | ||
*[[Kakenukeru Medley Collaboration 10th Anniversary Club]] | *[[Kakenukeru Medley Collaboration 10th Anniversary Club]] | ||
*[[KI-ZU-NA]] | *[[KI-ZU-NA]] | ||
+ | |} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== |
Latest revision as of 06:10, 22 August 2023
Kanji | "さくらんぼ" |
---|---|
Romaji | "Sakuranbo" |
English | "Cherries" |
Original Artist | Ai Otsuka |
Source | Original song |
Original Video URL | https://youtube.com/watch?v=upODO6OuOOk |
Medleys that use this song
Lyrics
Aishiau futari shiawase no sora | For two people who love each other, fortune's in the air |
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo | Side by side, you and me; cherries. |
Techou hiraku to mou ni-nen tatsu naa tte | Opening my notebook, I realized two years have already passed |
Yappa jikkan suru ne nandaka teretari suru ne | It makes me shy, |
Sou iya hidoi koto mo sareta shi | To remember that he was so rude to me. |
Hidoi koto mo yutta shi | And I was rude back. |
Nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu | We lead such a full life, It was a sweet sweet thing. |
Naki naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya | Crying day and night, travelling by bicycle together, etc. I |
Kakiara wasere nai | can't express it all in writing. |
Datte ooin da mon! | Since there was too much happening!! |
Egao saku kimi to tsunagatte tai | My smile blooms; I want us to be together |
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara | If we have faith in the future, surely we'll see a sign. |
Aishiau futari shiawase no sora | For 2 people who love eachother, fortune's in the air |
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo | Side by side, you and me; cherries. |
Morattara mono wa sou ai wo kanji | I felt so loved |
Ageta mono wa mochiron zenryoku no ai desu | So, of course I gave you my best love |
Yappa ii mon da yo ne kyoudou sagyou batsu GEEMU | No wonder it was a good feeling! Working together, and playing punishment games |
Omoi gake naku rekishi wa sara ni fukai keredo | Unexpectedly, since then our devotion's grown |
Hitotsu demo kaketetara ton demo nai | The past is deeper than we think But if even one part was missing, |
Tari nai tari nai! tari nai!! futari no kizuna | then it's not enough, not enough! Not enough!! The bond between us. |
Egao saku kimi to dakiattetai | My smile blooms; I want us to hold each other forever |
Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara | If we expect to be together in the far future, |
Aishiau futari itsu no toki mo | We will be 2 people who love each other all the time |
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo | Side by side, you and me; cherries. |
Egao saku kimi to tsunagatte tai | My smile blooms; I want us to be together |
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara | If we have faith in the future, surely we'll see a sign. |
Aishiau futari shiawase no sora | For 2 people who love eachother, fortune's in the air |
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo | Side by side, you and me; cherries. |
(Mou ikkai!!) | |