Difference between revisions of "Blue Symphony"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = N/A | romajiname = N/A | englishname = "Shiny smile" | originalartist = Chihaya Kisaragi, Shiho Kitazawa, Kotoha Tanaka, and Megumi Tokoro...")
 
m
 
Line 2: Line 2:
 
   | kanjiname = N/A
 
   | kanjiname = N/A
 
   | romajiname = N/A
 
   | romajiname = N/A
   | englishname = "Shiny smile"
+
   | englishname = "Blue Symphony"
 
   | originalartist = Chihaya Kisaragi, Shiho Kitazawa, Kotoha Tanaka, and Megumi Tokoro
 
   | originalartist = Chihaya Kisaragi, Shiho Kitazawa, Kotoha Tanaka, and Megumi Tokoro
 
   | source = THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04 CD
 
   | source = THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04 CD

Latest revision as of 17:46, 12 November 2023

Kanji N/A
Romaji N/A
English "Blue Symphony"
Original Artist Chihaya Kisaragi, Shiho Kitazawa, Kotoha Tanaka, and Megumi Tokoro
Source THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 04 CD
Original Video URL https://www.youtube.com/watch?v=AI6BuZwLjDw


Medleys that use this song

Lyrics

Ao ni somaru oto no yukue kagayaki dasu uta ga kikoeru The sound's path, dyed in blue; This song is heard to start glimmering
Dokomademo tsuzuku gosenfu no kiseki The trajectory of the musical score travels as far as the eye can see...

breathtaking... iki o nonda sora no utsukushisa ni breathtaking... The beautiful sky made me gasp
Tomadou kokoro ga sukitootteku And get my confused consciousness cleared up
symphony kasanari au ima ga sono toki da yo Like a symphony, now is the time to overlap our hearts
Saa, kao o agenakucha dame sa Now, you shouldn't hide your face

Kono koe de dokomade tobouka hateshinai yume How far will I fly with this voice in this endless dream?
Shinjiru tsubasa chikara o kudasai The wings of believing, please lend me your strength

Takaku takaku inoru kodou habataite! Watashi-tachi no uta My pulse races like a prayer. Flap your wings! Our song
Tashika na senritsu ga kumo o tsukinukete iku no This certain melody will pierce through the clouds
Ao ni somaru oto no yukue kagayakidasu uta ga kikoeru The sound's path, dyed in blue; This song is heard to start glimmering
Mimi ni fureta no wa azayaka na kaze no EKOO The vivid wind reaches my ears with its echo
Anata no sora e to hibikasete Spread our wings Reaching and resounding to your sky, Spread our wings...

breath for us kanjiru tabi mune ga atsuku natte breath for us, every time I felt it, I was full of deep emotion
Shiranai jibun ni natta ki ga shita I had a feeling I was a version of myself that I had never known before
Dakedo, kizuitakara chanto, wakatta kara However, I noticed it and was able to understand it
Souda... kore wa mahou nanka janai That's right... This isn't magic

Anata kara moratta zenbu o kanousei ni shiyou I'll change everything you've given to me into possibilities
Makenai tsubasa shoumei suru no I'll prove that these wings won't lose

Tooku tooku hibiki watare tsuyosa to hakanasa no hazama de Far, far away, resound between fragility and strength
Jiyuu no senritsu ga watashi-tachi no kyou to yoberu The melody of freedom is what we are as of today
As if shouting, as if stroking, our song is heard to start beating its wings Sakebu you ni naderu you ni habataki dasu uta ga kikoeru
KURIA na kokoro de kyoumeishi au sekai Our clear hearts resonate with the world
Dokomademo tsuzuku gosenfu no kiseki The trajectory of the musical score travels as far as the eye can see

Takaku takaku inoru kodou habataite! Watashi-tachi no uta My pulse races like a prayer. Flap your wings! Our song
Tashika na senritsu ga kumo o tsukinukete iku no This certain melody will pierce through the clouds
Ao ni somaru oto no yukue kagayakidasu uta ga kikoeru The sound's path, dyed in blue; This song is heard to start glimmering
Mimi ni fureta no wa azayaka na kaze no EKOO The vivid wind reaches my ears with its echo
Anata no sora e to hibikasete Spread our wings Reaching and resounding to your sky, Spread our wings...

Source

  • Lyrics from [1]