Difference between revisions of "Chou Kumikyoku "Nico Nico Douga""
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search (Adding this AMAZING new medley from Shimo =(^-^)= I'll put in timing and lyrics later :D) |
m (Barry B. Benson moved page Chou Kumikyoku to Chou Kumikyoku "Nico Nico Douga") |
||
(13 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{MedleyInfoBox | {{MedleyInfoBox | ||
− | + | | kanjiname = "超組曲『ニコニコ動画』" | |
− | | kanjiname = 超組曲『ニコニコ動画』 | + | | romajiname = "Chou Kumikyoku "Nico Nico Douga"" |
− | | romajiname = Chou Kumikyoku Nico Nico Douga | + | | englishname = "Super Suite "Nico Nico Douga"" |
− | | englishname = "Super Nico Nico Douga | + | | releasedate = April 15th, 2012 |
− | | releasedate = | + | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm17554301 |
− | | videourl = | + | | composer = simoyuki (しも) |
− | | composer = | ||
}} | }} | ||
Line 18: | Line 17: | ||
|- | |- | ||
|01 | |01 | ||
− | | | + | |00:10 |
|[[Black Rock Shooter]] | |[[Black Rock Shooter]] | ||
− | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by | + | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by ryo |
|- | |- | ||
|02 | |02 | ||
− | | | + | |00:53 |
|[[Heavenly Star]] | |[[Heavenly Star]] | ||
|Song by Genki Rockets | |Song by Genki Rockets | ||
|- | |- | ||
|03 | |03 | ||
− | | | + | |01:15 |
− | |[[ | + | |[[STAR RISE]] |
− | + | |Bamboo Blade ED | |
|- | |- | ||
|04 | |04 | ||
− | | | + | |01:37 |
|[[Caramelldansen]] | |[[Caramelldansen]] | ||
|Song by Caramell | |Song by Caramell | ||
|- | |- | ||
|05 | |05 | ||
− | | | + | |01:59 |
− | |[[ | + | |[[nowhere]] |
− | + | |Madlax insert song | |
|- | |- | ||
|06 | |06 | ||
− | | | + | |02:25 |
|[[Ievan Polkka]] | |[[Ievan Polkka]] | ||
− | |Finnish | + | |Finnish folk song |
|- | |- | ||
|07 | |07 | ||
− | | | + | |02:35 |
− | |[[Bad Apple!! feat. nomico ]] | + | |[[Bad Apple!! feat. nomico]] |
|[[Touhou Project]] BGM (arranged by Alstroemeria Records) | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by Alstroemeria Records) | ||
|- | |- | ||
|08 | |08 | ||
− | | | + | |03:00 |
− | |[[Ora Tokyo sa Igu da ]] | + | |[[Ora Tokyo sa Igu da]] |
|Song by Ikuzo Yoshi | |Song by Ikuzo Yoshi | ||
|- | |- | ||
|09 | |09 | ||
− | | | + | |03:11 |
|[[Danjo]] | |[[Danjo]] | ||
|Song by Tarou | |Song by Tarou | ||
|- | |- | ||
|10 | |10 | ||
− | | | + | |03:21 |
|[[Makka na Chikai]] | |[[Makka na Chikai]] | ||
− | + | |Busou Renkin OP | |
|- | |- | ||
|11 | |11 | ||
− | | | + | |03:44 |
|[[Airman ga Taosenai]] | |[[Airman ga Taosenai]] | ||
− | |Song by Sera | + | |Song by Sera feat. Team Nekokan |
|- | |- | ||
|12 | |12 | ||
− | | | + | |04:05 |
|[[Melt]] | |[[Melt]] | ||
− | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by ryo | + | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by ryo |
|- | |- | ||
|13 | |13 | ||
− | | | + | |04:22 |
|[[Genesis of Aquarion]] | |[[Genesis of Aquarion]] | ||
− | + | |Genesis of Aquarion OP | |
|- | |- | ||
|14 | |14 | ||
− | | | + | |04:33 |
|[[Meltdown]] | |[[Meltdown]] | ||
|[[Vocaloid]] (Kagamine Rin) song by iroha(sasaki) | |[[Vocaloid]] (Kagamine Rin) song by iroha(sasaki) | ||
|- | |- | ||
|15 | |15 | ||
− | | | + | |04:45 |
− | |[[ | + | |[[U.N. Owen was Her?]] |
− | |[[Touhou | + | |[[Touhou]] Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil BGM |
|- | |- | ||
|16 | |16 | ||
− | | | + | |05:07 |
|[[Tamashii no Refrain]] | |[[Tamashii no Refrain]] | ||
− | + | |Neon Genesis Evangelion: Death & Rebirth ED | |
|- | |- | ||
|17 | |17 | ||
− | | | + | |05:32 |
− | |[[ | + | |[[promise]] |
|Song by Hirose Kohmi | |Song by Hirose Kohmi | ||
|- | |- | ||
|18 | |18 | ||
− | | | + | |05:57 |
|[[Uninstall]] | |[[Uninstall]] | ||
− | + | |Bokurano OP | |
|- | |- | ||
|19 | |19 | ||
− | | | + | |06:19 |
− | |[[ | + | |[[you]] |
− | |[[ | + | |[[Higurashi no Naku Koro ni (series)|Higurashi no Naku Koro ni Kai]] game BGM |
|- | |- | ||
|20 | |20 | ||
− | | | + | |06:52 |
− | |[[Marisa Stole | + | |[[Marisa Stole the Precious Thing]] |
|[[Touhou Project]] BGM (arranged by IOSYS) | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by IOSYS) | ||
|- | |- | ||
|21 | |21 | ||
− | | | + | |07:29 |
|[[Seikan Hikou]] | |[[Seikan Hikou]] | ||
− | + | |Macross Frontier insert song | |
|- | |- | ||
|22 | |22 | ||
− | | | + | |08:04 |
− | |[[ | + | |[[Dr. Wily Stage 1]] |
− | | | + | |Mega Man 2 BGM |
|- | |- | ||
|23 | |23 | ||
− | | | + | |08:25 |
− | |[[God | + | |[[God knows...]] |
− | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] insert | + | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] insert song |
|- | |- | ||
|24 | |24 | ||
− | | | + | |08:51 |
|[[Hare Hare Yukai]] | |[[Hare Hare Yukai]] | ||
|[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] ED | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] ED | ||
|- | |- | ||
|25 | |25 | ||
− | | | + | |09:12 |
|[[Miku Miku ni Shite Ageru]] | |[[Miku Miku ni Shite Ageru]] | ||
|[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by ika | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by ika | ||
|- | |- | ||
|26 | |26 | ||
− | | | + | |09:35 |
|[[Let's Go! Onmyouji]] | |[[Let's Go! Onmyouji]] | ||
− | |Shin | + | |Shin Gouketsuji Ichizoku: Bonnou Kaihou insert song |
|- | |- | ||
|27 | |27 | ||
− | | | + | |10:10 |
− | |[[ | + | |[[Aitsu Koso ga Tennis no Oujisama]] |
− | |Prince of Tennis musical | + | |Prince of Tennis musical OST |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | ==Lyrics== <!--Pretty much based on the Live Party Chorus version, with some changes.--> | ||
+ | {| style="width:100%" | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="4"|'''01 - Black Rock Shooter''' | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Black Rock Shooter | ||
+ | |colspan="2"|Black Rock Shooter | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Doko e itta no? | ||
+ | |colspan="2"|Where did you go? | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Kikoemasu ka? | ||
+ | |colspan="2"|Can you hear me? | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|'''02 - Heavenly Star''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Wherever we are | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="4"|'''01 - Black Rock Shooter''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Black Rock Shooter, | ||
+ | | colspan="2"|Black Rock Shooter, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Natsukashii kioku, | ||
+ | | colspan="2"|They were nostalgic memories, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Tada tanoshikatta ano koro o.. | ||
+ | | colspan="2"|Simply of those fun times.. | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Black Rock Shooter, | ||
+ | | colspan="2"|Black Rock Shooter, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Demo ugokenai yo. | ||
+ | | colspan="2"|But I can't move. | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Yami o kakeru hoshi ni negai o | ||
+ | | colspan="2"|I wish upon the stars shooting through the darkness | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|'''02 - Heavenly Star''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Let's get away, fly away | ||
+ | |- | ||
+ | |I found the path to paradise | ||
+ | |- | ||
+ | |Shining spiral of gold | ||
+ | |- | ||
+ | |Take my hand, find our way out | ||
+ | |- | ||
+ | |Heavenly stars above | ||
+ | |- | ||
+ | |Just believe what's in your heart | ||
+ | |- | ||
+ | |No border between us | ||
+ | |- | ||
+ | |I can always feel you inside | ||
+ | |- | ||
+ | |Wherever we are | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''03 - STAR RISE''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|I'M CALLING THE STAR RISE | ||
+ | | colspan="2"|I'm calling the star rise | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Me o tojite kokoro no koe kiiteru | ||
+ | | colspan="2"|Close your eyes and hear the voice of your heart | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Mada shiranai watashi ni deaitai | ||
+ | | colspan="2"|I'd like you to meet with me, even still you don't know me | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|I'M CALLING THE STAR RISE | ||
+ | | colspan="2"|I'm calling the star rise | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Mabayuku kagayaiteru negai tachi | ||
+ | | colspan="2"|Our wishes shine the brightest now | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kono te no naka oritekite nagareboshi | ||
+ | | colspan="2"|A shooting star lands into the palm of my hands | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''04 - Caramelldansen''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dansa med oss klappa era hander | ||
+ | | colspan="2"|Come dance with us And clap both of your hands | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Gör som vi gör ta några steg åt vänster | ||
+ | | colspan="2"|Do like we do and take some steps to the left | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Lyssna och lär missa inte chanson | ||
+ | | colspan="2"|Listen and learn, do not miss this good chance | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Nu är vi här med caramelldansen | ||
+ | | colspan="2"|We are now here with the Caramelldance | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|O-o-oa-oa | ||
+ | | colspan="2"|O-o-oa-oa | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|O-o-oa-oa | ||
+ | | colspan="2"|O-o-oa-oa | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|O-o-oa-oa | ||
+ | | colspan="2"|O-o-oa-oa | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|O-o-oa-oa | ||
+ | | colspan="2"|O-o-oa-oa | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''05 - nowhere''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
+ | | colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
+ | | colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
+ | | colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
+ | | colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Subete wo miseru hoshi no | ||
+ | | colspan="2"|Disobey the guidance of | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Michibiki ni somuite | ||
+ | | colspan="2"|The all-showing star | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Massugu ni kakeagaru | ||
+ | | colspan="2"|And run straight up | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sora ni aru tobira e | ||
+ | | colspan="2"|Towards the door in the sky | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Doko made mo watashi wa yuku no | ||
+ | | colspan="2"|I will go anywhere | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''06 - Ievan Polkka''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||
+ | | colspan="2"|Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Beritstan dillan dillan doo | ||
+ | | colspan="2"|Beritstan dillan dillan doo | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|A baribbattaa baribariiba | ||
+ | | colspan="2"|A baribbattaa baribariiba | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dibi dibidibi disten dillan doo | ||
+ | | colspan="2"|Dibi dibidibi disten dillan doo | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo | ||
+ | | colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
+ | | colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg | ||
+ | | colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dägädägä duu duu deijadoo | ||
+ | | colspan="2"|Dägädägä duu duu deijadoo | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''07 - Bad Apple!! feat. nomico''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Nagareteku toki no naka de demo | ||
+ | | colspan="2"|Even in the midst of flowing time, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kedarusa ga hora guruguru mawatte | ||
+ | | colspan="2"|Oppression spins round and round | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Watashi kara hanareru kokoro mo | ||
+ | | colspan="2"|I can't even see the heart that's leaving me, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Mienaiwa sou shiranai? | ||
+ | | colspan="2"|Didn't you know? | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Yume miteru? Nani mo mitenai? | ||
+ | | colspan="2"|Am I dreaming? Or seeing nothing? | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kataru mo muda na jibun no kotoba? | ||
+ | | colspan="2"|Are my words useless even if I speak? | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Moshi watashi kara ugoku no naraba | ||
+ | | colspan="2"|If I can move, if everything changes, it will go dark | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Subete kaeru no nara kuro ni suru | ||
+ | | colspan="2"|it will go dark | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''08 - Ora Tokyo sa Igu da''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ora konna mura iya da | ||
+ | | colspan="2"|I hate this town | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ora konna mura iya da | ||
+ | | colspan="2"|I hate this down | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Tokyou e deru da | ||
+ | | colspan="2"|I'm goin' off to Tokyo | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Tokyou e de da nara | ||
+ | | colspan="2"|When I get to Tokyo | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Zeniko a tamede | ||
+ | | colspan="2"|I'm gonna save my money | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Tokyou de beko kau da (KAA) | ||
+ | | colspan="2"|And get myself a cow (KAA) <!--source: http://steelbluepanic.com/tokyoeiguda.shtml--> | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''09 - Danjo''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | ||
+ | | colspan="2"|Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu) | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | ||
+ | | colspan="2"|Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu) | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dan-jo-dan-dan-jo-jo-dan-jo-dan-jo | ||
+ | | colspan="2"|Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Girl-Boy-Girl-Boy-Girl | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Jo-dan-jo-dan-jo-dan-dan-jo | ||
+ | | colspan="2"|Girl-Boy-Girl-Boy-Girl-Boy-Boy-Girl | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''10 - Makka na Chikai''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ima wa wakaranai koto bakari dakedo | ||
+ | | colspan="2"|there’s nothing but things that I don’t understand | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Shinjiru kono michi o susumu dake sa | ||
+ | | colspan="2"|But I’ll only advance on this road that I believe in | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Donna teki de mo mikata de mo kamawanai | ||
+ | | colspan="2"|No matter what the enemy or ally is, I won’t mind | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kono te o hanasu mon ka makka na chikai! | ||
+ | | colspan="2"|My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''11 - Airman ga Taosenai''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|(AIRMAN ga) Taosenai yo | ||
+ | |I can’t defeat it (Airman) | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | ||
+ | | colspan="2"|No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ushiro ni mawatte | ||
+ | | colspan="2"|Despite jumping behind | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru | ||
+ | | colspan="2"|And firing repeatedly, I got blown off eventually | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|TIME renda mo tameshite | ||
+ | | colspan="2"|I even tried rapid time firing | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai | ||
+ | | colspan="2"|But it’s meaningless when I pit it against the tornado | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni | ||
+ | | colspan="2"|So in order to win the next round | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku | ||
+ | | colspan="2"|I can only reserve the E tank to the very last moment | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''12 - Melt''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|MELT me mo awaserarenai | ||
+ | | colspan="2"|MELT, I can't even look into your eyes | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Koi ni koi nante shinai wa watashi | ||
+ | | colspan="2"|I've never cared about love or the like before | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Datte kimi no koto ga suki na no | ||
+ | | colspan="2"|But I seem to fall in love with you | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''13 - Genesis of Aquarion''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | ||
+ | | colspan="2"|I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Hassennen sugita koro kara | ||
+ | | colspan="2"|After about eight thousand years had passed | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Motto koishiku natta | ||
+ | | colspan="2"|You became more dear | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''14 - Meltdown''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kaku yuugouro ni saa | ||
+ | | colspan="2"|Say, to a nuclear reactor | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Tobikonde mitai to omou | ||
+ | | colspan="2"|I think I'd like to try diving in | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Massao na hikari tsutsumarete kirei | ||
+ | | colspan="2"|It must be beautiful, enfolded by pure blue light | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''15 - U.N. Owen was Her?''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''''Sweets Time''''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ringo to hachimitsu | ||
+ | | colspan="2"|Apples and honey | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Koucha no jamu wa appurikotto | ||
+ | | colspan="2"|The jam in the tea is apricot | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Gin iro no TEASPOON | ||
+ | | colspan="2"|I threw the silver | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kabe ni hoorinageta | ||
+ | | colspan="2"|Teaspoon against the wall | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Hayaku asobou yo | ||
+ | | colspan="2"|Hurry up, let's play | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ningyou wa nannimo shaberanai | ||
+ | | colspan="2"|Dolls never say anything | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Hitotsu shikashi shiranai | ||
+ | | colspan="2"|They just try to sing | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Uta wo utatte miru no | ||
+ | | colspan="2"|The one song they know | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''16 - Tamashii no Refrain''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Watashi ni kaeri nasai | ||
+ | | colspan="2"|Please come back to me, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Umareru mae ni | ||
+ | | colspan="2"|Before you are born | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Anata ga sugoshita daichi e to | ||
+ | | colspan="2"|To the earth you spent your days on | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kono te ni kaeri nasai | ||
+ | | colspan="2"|Please come back into my arms, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Meguriau tame | ||
+ | | colspan="2"|To meet again | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kiseki wa okoru yo nando demo | ||
+ | | colspan="2"|Miracles do happen, however many times | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Tamashii no REFRAIN~ | ||
+ | | colspan="2"|A soul's refrain | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|'''17 - promise''' | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|GET DOWN | ||
+ | |colspan="2"|Get down | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Yureru mawaru fureru setsunai kimochi | ||
+ | |colspan="2"|A flickering, confusing, unstable and painful feeling | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Futari de issho ni nemuru WINTERLAND | ||
+ | |colspan="2"|It’s a winter land where we slept together | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Anata dake mitsumete | ||
+ | |colspan="2"|I will gaze only at you | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Watashi dake mitsumete | ||
+ | |colspan="2"|You will gaze only at you | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Asu wo chikau | ||
+ | |colspan="2"|Let's make a vow for tomorrow | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Gyutto dakare moeru koigokoro, | ||
+ | |colspan="2"|We hug each other tightly as a testament to our love, | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Hageshiku maichiru yuki ni tsutsumarete. | ||
+ | |colspan="2"|Even as the falling snow covers us. | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Eien ni aishiteru, kyou yori aishiteru, | ||
+ | |colspan="2"|I will love you forever, I will love you more than today, | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Zutto, ETERNAL LOVE! | ||
+ | |colspan="2"|Forever, eternal love! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''18 - Uninstall''' | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|UNINSTALL UNINSTALL | ||
+ | |colspan="2"|Uninstall, uninstall | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu dato | ||
+ | |colspan="2"|I was told that I am just one of the countless specks of dust on this planet | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Ima no boku ni wa rikai dekinai | ||
+ | |colspan="2"|But that is something I cannot yet comprehend | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|UNINSTALL UNINSTALL | ||
+ | |colspan="2"|Uninstall, uninstall | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Osore wo shiranai senshi no youni | ||
+ | |colspan="2"|I have no choice but to pretend that | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Furumau shikanai UNINSTALL | ||
+ | |colspan="2"|I am a warrior who knows no fear, uninstall | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''19 - you''' | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | ||
+ | |colspan="2"|Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | ||
+ | |colspan="2"|Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | ||
+ | |colspan="2"|Will you please keep that smile on forever until the end of time? | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | ||
+ | |colspan="2"|That is all I wish of you to do for me | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''20 - Marisa Stole the Precious Thing''' | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | ||
+ | |colspan="2"|Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | ||
+ | |colspan="2"|Who are you? Who are you? I can't be alive without you | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Doushite naze kashira (an an-an an) | ||
+ | |colspan="2"|Why is it, I wonder (an an-an an) | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | ||
+ | |colspan="2"|Why why why don't I miss you a lot, forever? | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Anata to wa chigau kara | ||
+ | |colspan="2"|I'm not the same as you | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | ||
+ | |colspan="2"|So don't go around stealing other people's hearts that easily | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|'''21 - Seikan Hikou''' | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Mitsumeau dake de | ||
+ | |colspan="2"|With only a glance | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Kodoku na kasokudo ga | ||
+ | |colspan="2"|That lonely acceleration is | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Isshun ni kudakechiru | ||
+ | |colspan="2"|One moment that breaks into pieces | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Anata ga suki yo | ||
+ | |colspan="2"|I love you | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Toumei na shinju no you ni | ||
+ | |colspan="2"|Like clear pearls | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Chuu no uku namida | ||
+ | |colspan="2"|The tears within you are shed | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Higeki datte kamawanai | ||
+ | |colspan="2"|It's a tragedy and it doesn't matter | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Anata to ikitai | ||
+ | |colspan="2"|I want to live with you | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|KIRA~! | ||
+ | |colspan="2"|Sparkle! | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Ryuusei ni matagatte | ||
+ | |colspan="2"|Ride a shooting star | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Anata ni kyuukouka ah ah | ||
+ | |colspan="2"|It dives with you | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Noukon no hoshizora ni | ||
+ | |colspan="2"|In a dark blue starlit sky | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Watashitachi hanabi mitai | ||
+ | |colspan="2"|We're like fireworks | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|Kokoro ga hikari no ya wo hanatsu | ||
+ | |colspan="2"|Our hearts shoot through with an arrow of light | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''22 - Dr. Wily Stage 1''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''''Omoide wa Okkusenman''''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Misugo shiteta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | ||
+ | | colspan="2"|The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | ||
+ | | colspan="2"|The seasons that have passed were graffiti | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kimi ga kureta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | ||
+ | | colspan="2"|The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | ||
+ | | colspan="2"|The seasons that have passed were dramatic | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''23 - God knows...''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | ||
+ | | colspan="2"|I'll follow you no matter where you are | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sekai no yami no naka de sae | ||
+ | | colspan="2"|In the darkness of this bitter world | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kitto anata wa kagayaite | ||
+ | | colspan="2"|You will shine and exceed the limits of the future | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Koeru mirai no hate yowasa yue ni | ||
+ | | colspan="2"|To prevent your spirit from being broken | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Tamashii kowasarenu you ni | ||
+ | | colspan="2"|Because of your weakness | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|MY WAY kasanaru yo | ||
+ | | colspan="2"|You converge with my way | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ima futari ni GOD BLESS | ||
+ | | colspan="2"|Now, God bless us | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''24 - Hare Hare Yukai''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Aru hareta hi no koto mahou ijou no yukai ga | ||
+ | | colspan="2"|On a particular sunny day a happiness greater than magic | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kagirinaku furisosogu fukanou janai wa | ||
+ | | colspan="2"|Will pour down endlessly, it's not impossible | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ashita mata au toki warainagara HUMMING | ||
+ | | colspan="2"|When we meet again tomorrow, we'll laugh and hum a tune | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ureshisa wo atsumeyou kantan nanda yo konna no | ||
+ | | colspan="2"|Let's collect all the happiness, it's easy, there's nothing to it | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''25 - Miku Miku ni Shite Ageru''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ano ne, hayaku | ||
+ | | colspan="2"|Excuse me sir, could you please hurry up? | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Pasokon ni irete yo | ||
+ | | colspan="2"|Install me into your PC | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Doushita no? | ||
+ | | colspan="2"|What's the matter? | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|PACKAGE zutto mitsumeteru | ||
+ | | colspan="2"|You have been forever staring at the package | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kimi no koto | ||
+ | | colspan="2"|Telling you the truth | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Miku miku ni shite ageru | ||
+ | | colspan="2"|I'm going to Miku Miku | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Uta wa madane, ganbaru kara | ||
+ | | colspan="2"|I've been trying hard for this song | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Miku miku ni shite ageru | ||
+ | | colspan="2"|I'm going to Miku Miku | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | ||
+ | | colspan="2"|Therefore, please let me prepare a little more | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |colspan="2"|'''26 - Let's Go! Onmyouji / 27 - Aitsu Koso ga Tennis no Oujisama''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|(Sono na wa Yabeno Hikomaro) | ||
+ | | colspan="2"|(His name is Yabeno Hikomaro) | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|(Sou, hito wa kare wo onmyouji to yobu) | ||
+ | | colspan="2"|(That's right, the people call him "Onmyouji") | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | ||
+ | | colspan="2"|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Choujougenshou, komatta toki wa | ||
+ | | colspan="2"|When you are bothered by supernatural phenomenon | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
+ | | colspan="2"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Haratte moraou onmyouji! LET'S GO! | ||
+ | | colspan="2"|Get the Onmyouji to purify them! Let's go! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | ||
+ | | colspan="2"|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Noroi noroware, komatta toki wa | ||
+ | | colspan="2"|When you are bothered by charms and curses | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
+ | | colspan="2"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | ||
+ | | colspan="2"|Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | ||
+ | | colspan="2"|As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | ||
+ | |- | ||
+ | |Minna no HERO! Onmyouji! | ||
+ | |YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS | ||
+ | |Everybody's hero! Onmyouji! | ||
+ | |You are the prince of tennis | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{SimoyukiMedleyNavBox}}{{MedleyNavBox}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Category:Medleys by simoyuki]] | ||
+ | [[Category:Medleys from 2012]] |
Latest revision as of 04:56, 17 September 2023
Kanji | "超組曲『ニコニコ動画』" |
---|---|
Romaji | "Chou Kumikyoku "Nico Nico Douga"" |
English | "Super Suite "Nico Nico Douga"" |
Release Date | April 15th, 2012 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm17554301 |
Composer(s) | simoyuki (しも) |
Track List
# | Time | Title | Source |
01 | 00:10 | Black Rock Shooter | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ryo |
02 | 00:53 | Heavenly Star | Song by Genki Rockets |
03 | 01:15 | STAR RISE | Bamboo Blade ED |
04 | 01:37 | Caramelldansen | Song by Caramell |
05 | 01:59 | nowhere | Madlax insert song |
06 | 02:25 | Ievan Polkka | Finnish folk song |
07 | 02:35 | Bad Apple!! feat. nomico | Touhou Project BGM (arranged by Alstroemeria Records) |
08 | 03:00 | Ora Tokyo sa Igu da | Song by Ikuzo Yoshi |
09 | 03:11 | Danjo | Song by Tarou |
10 | 03:21 | Makka na Chikai | Busou Renkin OP |
11 | 03:44 | Airman ga Taosenai | Song by Sera feat. Team Nekokan |
12 | 04:05 | Melt | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ryo |
13 | 04:22 | Genesis of Aquarion | Genesis of Aquarion OP |
14 | 04:33 | Meltdown | Vocaloid (Kagamine Rin) song by iroha(sasaki) |
15 | 04:45 | U.N. Owen was Her? | Touhou Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil BGM |
16 | 05:07 | Tamashii no Refrain | Neon Genesis Evangelion: Death & Rebirth ED |
17 | 05:32 | promise | Song by Hirose Kohmi |
18 | 05:57 | Uninstall | Bokurano OP |
19 | 06:19 | you | Higurashi no Naku Koro ni Kai game BGM |
20 | 06:52 | Marisa Stole the Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
21 | 07:29 | Seikan Hikou | Macross Frontier insert song |
22 | 08:04 | Dr. Wily Stage 1 | Mega Man 2 BGM |
23 | 08:25 | God knows... | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert song |
24 | 08:51 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
25 | 09:12 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ika |
26 | 09:35 | Let's Go! Onmyouji | Shin Gouketsuji Ichizoku: Bonnou Kaihou insert song |
27 | 10:10 | Aitsu Koso ga Tennis no Oujisama | Prince of Tennis musical OST |
Lyrics
01 - Black Rock Shooter | |||
Black Rock Shooter | Black Rock Shooter | ||
Doko e itta no? | Where did you go? | ||
Kikoemasu ka? | Can you hear me? | ||
02 - Heavenly Star | |||
Wherever we are | |||
01 - Black Rock Shooter | |||
Black Rock Shooter, | Black Rock Shooter, | ||
Natsukashii kioku, | They were nostalgic memories, | ||
Tada tanoshikatta ano koro o.. | Simply of those fun times.. | ||
Black Rock Shooter, | Black Rock Shooter, | ||
Demo ugokenai yo. | But I can't move. | ||
Yami o kakeru hoshi ni negai o | I wish upon the stars shooting through the darkness | ||
02 - Heavenly Star | |||
Let's get away, fly away | |||
I found the path to paradise | |||
Shining spiral of gold | |||
Take my hand, find our way out | |||
Heavenly stars above | |||
Just believe what's in your heart | |||
No border between us | |||
I can always feel you inside | |||
Wherever we are | |||
03 - STAR RISE | |||
I'M CALLING THE STAR RISE | I'm calling the star rise | ||
Me o tojite kokoro no koe kiiteru | Close your eyes and hear the voice of your heart | ||
Mada shiranai watashi ni deaitai | I'd like you to meet with me, even still you don't know me | ||
I'M CALLING THE STAR RISE | I'm calling the star rise | ||
Mabayuku kagayaiteru negai tachi | Our wishes shine the brightest now | ||
Kono te no naka oritekite nagareboshi | A shooting star lands into the palm of my hands | ||
04 - Caramelldansen | |||
Dansa med oss klappa era hander | Come dance with us And clap both of your hands | ||
Gör som vi gör ta några steg åt vänster | Do like we do and take some steps to the left | ||
Lyssna och lär missa inte chanson | Listen and learn, do not miss this good chance | ||
Nu är vi här med caramelldansen | We are now here with the Caramelldance | ||
O-o-oa-oa | O-o-oa-oa | ||
O-o-oa-oa | O-o-oa-oa | ||
O-o-oa-oa | O-o-oa-oa | ||
O-o-oa-oa | O-o-oa-oa | ||
05 - nowhere | |||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
Subete wo miseru hoshi no | Disobey the guidance of | ||
Michibiki ni somuite | The all-showing star | ||
Massugu ni kakeagaru | And run straight up | ||
Sora ni aru tobira e | Towards the door in the sky | ||
Doko made mo watashi wa yuku no | I will go anywhere | ||
06 - Ievan Polkka | |||
Rätsätsää ja ribidabi dilla | Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||
Beritstan dillan dillan doo | Beritstan dillan dillan doo | ||
A baribbattaa baribariiba | A baribbattaa baribariiba | ||
Dibi dibidibi disten dillan doo | Dibi dibidibi disten dillan doo | ||
Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | ||
A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | ||
Dägädägä duu duu deijadoo | Dägädägä duu duu deijadoo | ||
07 - Bad Apple!! feat. nomico | |||
Nagareteku toki no naka de demo | Even in the midst of flowing time, | ||
Kedarusa ga hora guruguru mawatte | Oppression spins round and round | ||
Watashi kara hanareru kokoro mo | I can't even see the heart that's leaving me, | ||
Mienaiwa sou shiranai? | Didn't you know? | ||
Yume miteru? Nani mo mitenai? | Am I dreaming? Or seeing nothing? | ||
Kataru mo muda na jibun no kotoba? | Are my words useless even if I speak? | ||
Moshi watashi kara ugoku no naraba | If I can move, if everything changes, it will go dark | ||
Subete kaeru no nara kuro ni suru | it will go dark | ||
08 - Ora Tokyo sa Igu da | |||
Ora konna mura iya da | I hate this town | ||
Ora konna mura iya da | I hate this down | ||
Tokyou e deru da | I'm goin' off to Tokyo | ||
Tokyou e de da nara | When I get to Tokyo | ||
Zeniko a tamede | I'm gonna save my money | ||
Tokyou de beko kau da (KAA) | And get myself a cow (KAA) | ||
09 - Danjo | |||
Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu) | ||
Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu) | ||
Dan-jo-dan-dan-jo-jo-dan-jo-dan-jo | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Girl-Boy-Girl-Boy-Girl | ||
Jo-dan-jo-dan-jo-dan-dan-jo | Girl-Boy-Girl-Boy-Girl-Boy-Boy-Girl | ||
10 - Makka na Chikai | |||
Ima wa wakaranai koto bakari dakedo | there’s nothing but things that I don’t understand | ||
Shinjiru kono michi o susumu dake sa | But I’ll only advance on this road that I believe in | ||
Donna teki de mo mikata de mo kamawanai | No matter what the enemy or ally is, I won’t mind | ||
Kono te o hanasu mon ka makka na chikai! | My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | ||
11 - Airman ga Taosenai | |||
(AIRMAN ga) Taosenai yo | I can’t defeat it (Airman) | ||
Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado | ||
Ushiro ni mawatte | Despite jumping behind | ||
Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru | And firing repeatedly, I got blown off eventually | ||
TIME renda mo tameshite | I even tried rapid time firing | ||
Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai | But it’s meaningless when I pit it against the tornado | ||
Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni | So in order to win the next round | ||
Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku | I can only reserve the E tank to the very last moment | ||
12 - Melt | |||
MELT me mo awaserarenai | MELT, I can't even look into your eyes | ||
Koi ni koi nante shinai wa watashi | I've never cared about love or the like before | ||
Datte kimi no koto ga suki na no | But I seem to fall in love with you | ||
13 - Genesis of Aquarion | |||
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||
Hassennen sugita koro kara | After about eight thousand years had passed | ||
Motto koishiku natta | You became more dear | ||
14 - Meltdown | |||
Kaku yuugouro ni saa | Say, to a nuclear reactor | ||
Tobikonde mitai to omou | I think I'd like to try diving in | ||
Massao na hikari tsutsumarete kirei | It must be beautiful, enfolded by pure blue light | ||
15 - U.N. Owen was Her? | |||
Sweets Time | |||
Ringo to hachimitsu | Apples and honey | ||
Koucha no jamu wa appurikotto | The jam in the tea is apricot | ||
Gin iro no TEASPOON | I threw the silver | ||
Kabe ni hoorinageta | Teaspoon against the wall | ||
Hayaku asobou yo | Hurry up, let's play | ||
Ningyou wa nannimo shaberanai | Dolls never say anything | ||
Hitotsu shikashi shiranai | They just try to sing | ||
Uta wo utatte miru no | The one song they know | ||
16 - Tamashii no Refrain | |||
Watashi ni kaeri nasai | Please come back to me, | ||
Umareru mae ni | Before you are born | ||
Anata ga sugoshita daichi e to | To the earth you spent your days on | ||
Kono te ni kaeri nasai | Please come back into my arms, | ||
Meguriau tame | To meet again | ||
Kiseki wa okoru yo nando demo | Miracles do happen, however many times | ||
Tamashii no REFRAIN~ | A soul's refrain | ||
17 - promise | |||
GET DOWN | Get down | ||
Yureru mawaru fureru setsunai kimochi | A flickering, confusing, unstable and painful feeling | ||
Futari de issho ni nemuru WINTERLAND | It’s a winter land where we slept together | ||
Anata dake mitsumete | I will gaze only at you | ||
Watashi dake mitsumete | You will gaze only at you | ||
Asu wo chikau | Let's make a vow for tomorrow | ||
Gyutto dakare moeru koigokoro, | We hug each other tightly as a testament to our love, | ||
Hageshiku maichiru yuki ni tsutsumarete. | Even as the falling snow covers us. | ||
Eien ni aishiteru, kyou yori aishiteru, | I will love you forever, I will love you more than today, | ||
Zutto, ETERNAL LOVE! | Forever, eternal love! | ||
18 - Uninstall | |||
UNINSTALL UNINSTALL | Uninstall, uninstall | ||
Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu dato | I was told that I am just one of the countless specks of dust on this planet | ||
Ima no boku ni wa rikai dekinai | But that is something I cannot yet comprehend | ||
UNINSTALL UNINSTALL | Uninstall, uninstall | ||
Osore wo shiranai senshi no youni | I have no choice but to pretend that | ||
Furumau shikanai UNINSTALL | I am a warrior who knows no fear, uninstall | ||
19 - you | |||
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | Will you please keep that smile on forever until the end of time? | ||
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | That is all I wish of you to do for me | ||
20 - Marisa Stole the Precious Thing | |||
Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | ||
Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | Who are you? Who are you? I can't be alive without you | ||
Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder (an an-an an) | ||
WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | Why why why don't I miss you a lot, forever? | ||
Anata to wa chigau kara | I'm not the same as you | ||
Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts that easily | ||
21 - Seikan Hikou | |||
Mitsumeau dake de | With only a glance | ||
Kodoku na kasokudo ga | That lonely acceleration is | ||
Isshun ni kudakechiru | One moment that breaks into pieces | ||
Anata ga suki yo | I love you | ||
Toumei na shinju no you ni | Like clear pearls | ||
Chuu no uku namida | The tears within you are shed | ||
Higeki datte kamawanai | It's a tragedy and it doesn't matter | ||
Anata to ikitai | I want to live with you | ||
KIRA~! | Sparkle! | ||
Ryuusei ni matagatte | Ride a shooting star | ||
Anata ni kyuukouka ah ah | It dives with you | ||
Noukon no hoshizora ni | In a dark blue starlit sky | ||
Watashitachi hanabi mitai | We're like fireworks | ||
Kokoro ga hikari no ya wo hanatsu | Our hearts shoot through with an arrow of light | ||
22 - Dr. Wily Stage 1 | |||
Omoide wa Okkusenman | |||
Misugo shiteta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | ||
Kimi ga kureta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | ||
23 - God knows... | |||
Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | I'll follow you no matter where you are | ||
Sekai no yami no naka de sae | In the darkness of this bitter world | ||
Kitto anata wa kagayaite | You will shine and exceed the limits of the future | ||
Koeru mirai no hate yowasa yue ni | To prevent your spirit from being broken | ||
Tamashii kowasarenu you ni | Because of your weakness | ||
MY WAY kasanaru yo | You converge with my way | ||
Ima futari ni GOD BLESS | Now, God bless us | ||
24 - Hare Hare Yukai | |||
Aru hareta hi no koto mahou ijou no yukai ga | On a particular sunny day a happiness greater than magic | ||
Kagirinaku furisosogu fukanou janai wa | Will pour down endlessly, it's not impossible | ||
Ashita mata au toki warainagara HUMMING | When we meet again tomorrow, we'll laugh and hum a tune | ||
Ureshisa wo atsumeyou kantan nanda yo konna no | Let's collect all the happiness, it's easy, there's nothing to it | ||
25 - Miku Miku ni Shite Ageru | |||
Ano ne, hayaku | Excuse me sir, could you please hurry up? | ||
Pasokon ni irete yo | Install me into your PC | ||
Doushita no? | What's the matter? | ||
PACKAGE zutto mitsumeteru | You have been forever staring at the package | ||
Kimi no koto | Telling you the truth | ||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Uta wa madane, ganbaru kara | I've been trying hard for this song | ||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Therefore, please let me prepare a little more | ||
26 - Let's Go! Onmyouji / 27 - Aitsu Koso ga Tennis no Oujisama | |||
(Sono na wa Yabeno Hikomaro) | (His name is Yabeno Hikomaro) | ||
(Sou, hito wa kare wo onmyouji to yobu) | (That's right, the people call him "Onmyouji") | ||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
Choujougenshou, komatta toki wa | When you are bothered by supernatural phenomenon | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
Haratte moraou onmyouji! LET'S GO! | Get the Onmyouji to purify them! Let's go! | ||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
Noroi noroware, komatta toki wa | When you are bothered by charms and curses | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | ||
Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | ||
Minna no HERO! Onmyouji! | YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS | Everybody's hero! Onmyouji! | You are the prince of tennis |