Sousei no Aquarion: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Scutilla New page: {{SongInfoBox | name = Genesis of Aquarion | kanjiname = 創聖のアクエリオン | romajiname = Sousei no Aquarion | englishname = "Genesis of Aquarion" | originalartist = AK... |
No edit summary |
||
(15 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
| name = Genesis of Aquarion | | name = Genesis of Aquarion | ||
| kanjiname = 創聖のアクエリオン | | kanjiname = 創聖のアクエリオン | ||
| romajiname = Sousei no | | romajiname = Sousei no Akuerion | ||
| englishname = "Genesis of Aquarion" | | englishname = "Genesis of Aquarion" | ||
| originalartist = AKINO | | originalartist = AKINO | ||
| source = Genesis of Aquarion OP | | source = Genesis of Aquarion OP | ||
| videourl = | | videourl = https://www.youtube.com/watch?v=DPcvrKjl-1o | ||
}} | }} | ||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
* [[Chuudoku no Hou e Okuru Ikkyoku]] | |||
* [[Kumikyoku]] | {| style="width:100%" | ||
* [[Monogatari]] | |-valign="top" | ||
* [[Ura no | | | ||
* [[Ura no Ura no Urakumikyoku]] | *[[Chuudoku no Hou e Okuru Ikkyoku]] | ||
*[[Kumikyoku]] | |||
*[[Monogatari]] | |||
*[[Nanairo]] | |||
*[[Ura no Ura Ongakusai]] | |||
*[[Ura no Ura no Urakumikyoku]] | |||
*[[Gocchani]] | |||
*[[Akogi Guitar Medley 1]] | |||
*[[Kousoku Medley]] | |||
*[[Choukessen]] ([[Choukessen: Second Movement Lyrics|Second Movement]]) | |||
*[[Metallic Anthem]] | |||
*[[Fourhanded Performance]] | |||
*[[Legend of Niconico]] | |||
*[[Niwaka Kumikyoku]] | |||
*[[NicoPoi ver0.21]] | |||
*[[NicoPoi Final]] | |||
*[[Drip]] | |||
*[[RGB]] | |||
*[[Mishou]] | |||
*[[Yaminabe Medley]] | |||
*[[Kyuukou Kumikyoku]] | |||
*[[Konton Jiyuusou]] | |||
*[[Chanpuru]] | |||
*[[Shinpuru]] | |||
*[[AG Medley]] | |||
*[[Drill]] | |||
*[[Ani-Song Rush 100]] | |||
*[[Yaminabe Medley Daisakari]] | |||
*[[Silent Nico Nico Medley]] | |||
*[[Danmaku Medley]] | |||
| | |||
*[[Nicomix]] | |||
*[[Nico Tale]] | |||
*[[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]] | |||
*[[Toaru Kamikyoku no MP3]] | |||
*[[Kaisoku Kumikyoku]] | |||
*[[Iroha-karuta]] | |||
*[[Sinfonia]] | |||
*[[360 Shousetsu Kumikyoku]] | |||
*[[Nico Nico Douga 100 Song Medley]] | |||
*[[Nico Spark!]] | |||
*[[Nico Sweet!]] | |||
*[[50-Second Medley]] | |||
*[[Rush!]] | |||
*[[Battledome Medley]] | |||
*[[Moesakaru]] | |||
*[[A la Carte]] | |||
*[[Kumikyoku Tettsui]] | |||
*[[Mako no Uchi Bentou]] | |||
*[[Nico Harmony]] | |||
*[[King of Niconico]] | |||
*[[50-Second Medley FLAG Ver.]] | |||
*[[50-Second Medley FLAG Ver.2]] | |||
*[[Nicotune vol.1]] | |||
*[[Kakenukeru Nico Nico Douga II]] | |||
*[[Sinfonia Hishou]] | |||
*[[Nico Nico Yuugo]] | |||
*[[KI-ZU-NA]] | |||
*[[Arrange Medley Emotion]] | |||
*[[Nico Start!]] | |||
*[[Fukinukeru Medley Connection]] | |||
| | |||
*[[Kumikyoku Kai]] | |||
*[[Chou Kumikyoku]] | |||
*[[Arobamia Medley]] | |||
*[[Nico Nico Medley Sora]] | |||
*[[Kakenukeru Medley Collaboration]] | |||
*[[Nico Nico Douga Tabiemaki]] | |||
*[[Kakenukeru Anime Song Medley II]] | |||
*[[Non-Title Medley of Nico Nico IV]] | |||
*[[Blend of niconico]] | |||
*[[NICO VIVACE - ニコビバーチェッ!]] | |||
*[[Galaxy]] | |||
*[[Niconico ☆ Starmine]] | |||
*[[NicoPut! 2013]] | |||
*[[Nico-Ster!]] | |||
*[[Golden]] | |||
*[[Niconico Gradation]] | |||
*[[Kakenukeru Medley Collaboration II (Part A)]] | |||
*[[Nico Nico Medley SAME CHORD]] | |||
*[[Symphonic Suite: Nico Nico Prima Stella]] | |||
*[[Chou Nico Nico Choir All-star Medley]] | |||
*[[Nico Nico Reflection]] | |||
*[[New Year's Dreams 2020 ~ Shimokita Olympics]] | |||
|} | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| style="width:100%" | {| style="width:100%" | ||
|- | |- | ||
|Sekai no hajimari no hi | |Sekai no hajimari no hi | ||
| | |On the day the world begin | ||
|- | |- | ||
|Inochi no ki no shita de | |Inochi no ki no shita de | ||
| | |Beneath the tree of life | ||
|- | |- | ||
|Kujiratachi no koe no | |Kujiratachi no koe no | ||
| | |We two heard the distant | ||
|- | |- | ||
|Tooi zankyou futari de kiita | |Tooi zankyou futari de kiita | ||
| | |Echoes of the whales' voices | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|Nakushita mono subete | |Nakushita mono subete | ||
| | |All the things I've lost | ||
|- | |- | ||
|Aishita mono subete | |Aishita mono subete | ||
| | |All the things I've loved | ||
|- | |- | ||
|Kono te ni dakishimete | |Kono te ni dakishimete | ||
| | |Embraced in these hands | ||
|- | |- | ||
|Ima wa doko wo samayoi iku no | |Ima wa doko wo samayoi iku no | ||
| | |Where do they wander now? | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|Kotae no hisomu kohaku no taiyou | |Kotae no hisomu kohaku no taiyou | ||
| | |The answers lie hidden the the amber sun | ||
|- | |- | ||
|Deawanakereba satsuriku no tenshi de irareta | |Deawanakereba satsuriku no tenshi de irareta | ||
| | |Had I not met you, I could not be an angel of slaughter | ||
|- | |- | ||
|Fushi naru matataki motsu tamashii | |Fushi naru matataki motsu tamashii | ||
| | |The glittering souls that wait become immortal | ||
|- | |- | ||
|Kizutsukanaide boku no hane | |Kizutsukanaide boku no hane | ||
| | |Don't hurt my wings | ||
|- | |- | ||
|Kono kimochi shiru tame umarete kita | |Kono kimochi shiru tame umarete kita | ||
| | |I came into being to know this feeling | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | |Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | ||
| | |I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||
|- | |- | ||
|Hassennen sugita koro kara | |Hassennen sugita koro kara | ||
| | |After about eight thousand years had passed | ||
|- | |- | ||
|Motto koishiku natta | |Motto koishiku natta | ||
| | |You became more dear | ||
|- | |- | ||
|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | |Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | ||
| | |I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | ||
|- | |- | ||
|Kimi wo shitta sono hi kara | |Kimi wo shitta sono hi kara | ||
|I | |Since the day I knew you | ||
|- | |||
|Boku no jigoku ni ongaku wa taenai | |||
|The music has not died out in my hell | |||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Sekai ga owaru mae ni | |Sekai ga owaru mae ni | ||
| | |Before the world ends | ||
|- | |- | ||
|Inochi ga owaru mae ni | |Inochi ga owaru mae ni | ||
| | |Before my life ends | ||
|- | |- | ||
|Nemuru nageki hodoite | |Nemuru nageki hodoite | ||
| | |Letting go of sleeping pride | ||
|- | |- | ||
|Kimi no kaori dakishimetai yo | |Kimi no kaori dakishimetai yo | ||
| | |I want to embrace your fragrance | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|Mimi sumaseta wadatsumi no kioku | |Mimi sumaseta wadatsumi no kioku | ||
| | |The memories of the sea god ended in my ears | ||
|- | |- | ||
|Shitsui ni nomare tachitsukusu uruwashiki tsuki | |Shitsui ni nomare tachitsukusu uruwashiki tsuki | ||
| | |The beautiful moon stands still, drowning in disappointment | ||
|- | |- | ||
|Yomigaere towa ni karenu hikari | |Yomigaere towa ni karenu hikari | ||
| | |Revive the light dried up in eternity | ||
|- | |- | ||
|Yogasarenaide kimi no yume | |Yogasarenaide kimi no yume | ||
| | |Don't stain your dreams | ||
|- | |- | ||
|Inori yadoshi nagara umarete kita | |Inori yadoshi nagara umarete kita | ||
| | |I came into being to carry these prayers | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | |Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | ||
| | |I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||
|- | |- | ||
|Hassennen sugita koro kara | |Hassennen sugita koro kara | ||
| | |After about eight thousand years had passed | ||
|- | |- | ||
|Motto koishiku natta | |Motto koishiku natta | ||
| | |You became more dear | ||
|- | |- | ||
|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | |Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | ||
| | |I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | ||
|- | |- | ||
|Kimi wo shitta sono hi kara | |Kimi wo shitta sono hi kara | ||
|I | |Since the day I knew you | ||
|- | |- | ||
|Boku no | |Boku no jigoku ni ongaku wa taenai | ||
| | |The music has not died out in my hell | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|Kimi ga kurikaeshi otona ni natte | |Kimi ga kurikaeshi otona ni natte | ||
| | |You repeatedly become an adult | ||
|- | |- | ||
|Nando mo nando mo tooku e itte | |Nando mo nando mo tooku e itte | ||
| | |No matter how many times, how many times, you go far away | ||
|- | |- | ||
|Mimamoru boku ga nemurenai boku ga | |Mimamoru boku ga nemurenai boku ga | ||
| | |I watch over you, I can't sleep | ||
|- | |- | ||
|Kusha kusha ni natta to shite mo | |Kusha kusha ni natta to shite mo | ||
| | |Even if I become disheartened | ||
|- | |- | ||
|Kimi no na wo utau tame ni | |Kimi no na wo utau tame ni | ||
| | |So that I may sing in your name | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | |Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | ||
| | |I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||
|- | |- | ||
|Hassennen sugita koro kara | |Hassennen sugita koro kara | ||
| | |After about eight thousand years had passed | ||
|- | |- | ||
|Motto koishiku natta | |Motto koishiku natta | ||
| | |You became more dear | ||
|- | |- | ||
|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | |Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | ||
| | |I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | ||
|- | |- | ||
|Kimi wo shitta sono hi kara | |Kimi wo shitta sono hi kara | ||
|I | |Since the day I knew you | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | |Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | ||
| | |I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||
|- | |- | ||
|Hassennen sugita koro kara | |Hassennen sugita koro kara | ||
| | |After about eight thousand years had passed | ||
|- | |- | ||
|Motto koishiku natta | |Motto koishiku natta | ||
| | |You became more dear | ||
|- | |- | ||
|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | |Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | ||
| | |I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | ||
|- | |- | ||
|Kimi wo shitta sono hi kara | |Kimi wo shitta sono hi kara | ||
|I | |Since the day I knew you | ||
|- | |- | ||
|Boku no | |Boku no jigoku ni ongaku wa taenai | ||
| | |The music has not died out in my hell | ||
|} | |} | ||
==Source== | |||
* Romaji lyrics adapted from http://www.animelyrics.com/ | |||
* Translation from http://filer.case.edu/slc15/kashu/ | |||
[[Category:Songs]] |
Latest revision as of 10:28, 1 October 2023
Kanji | 創聖のアクエリオン |
---|---|
Romaji | Sousei no Akuerion |
English | "Genesis of Aquarion" |
Original Artist | AKINO |
Source | Genesis of Aquarion OP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=DPcvrKjl-1o |
Medleys that use this song
Lyrics
Sekai no hajimari no hi | On the day the world begin |
Inochi no ki no shita de | Beneath the tree of life |
Kujiratachi no koe no | We two heard the distant |
Tooi zankyou futari de kiita | Echoes of the whales' voices |
Nakushita mono subete | All the things I've lost |
Aishita mono subete | All the things I've loved |
Kono te ni dakishimete | Embraced in these hands |
Ima wa doko wo samayoi iku no | Where do they wander now? |
Kotae no hisomu kohaku no taiyou | The answers lie hidden the the amber sun |
Deawanakereba satsuriku no tenshi de irareta | Had I not met you, I could not be an angel of slaughter |
Fushi naru matataki motsu tamashii | The glittering souls that wait become immortal |
Kizutsukanaide boku no hane | Don't hurt my wings |
Kono kimochi shiru tame umarete kita | I came into being to know this feeling |
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more |
Hassennen sugita koro kara | After about eight thousand years had passed |
Motto koishiku natta | You became more dear |
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | I'll still love you after a hundred million years and two thousand more |
Kimi wo shitta sono hi kara | Since the day I knew you |
Boku no jigoku ni ongaku wa taenai | The music has not died out in my hell |
Sekai ga owaru mae ni | Before the world ends |
Inochi ga owaru mae ni | Before my life ends |
Nemuru nageki hodoite | Letting go of sleeping pride |
Kimi no kaori dakishimetai yo | I want to embrace your fragrance |
Mimi sumaseta wadatsumi no kioku | The memories of the sea god ended in my ears |
Shitsui ni nomare tachitsukusu uruwashiki tsuki | The beautiful moon stands still, drowning in disappointment |
Yomigaere towa ni karenu hikari | Revive the light dried up in eternity |
Yogasarenaide kimi no yume | Don't stain your dreams |
Inori yadoshi nagara umarete kita | I came into being to carry these prayers |
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more |
Hassennen sugita koro kara | After about eight thousand years had passed |
Motto koishiku natta | You became more dear |
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | I'll still love you after a hundred million years and two thousand more |
Kimi wo shitta sono hi kara | Since the day I knew you |
Boku no jigoku ni ongaku wa taenai | The music has not died out in my hell |
Kimi ga kurikaeshi otona ni natte | You repeatedly become an adult |
Nando mo nando mo tooku e itte | No matter how many times, how many times, you go far away |
Mimamoru boku ga nemurenai boku ga | I watch over you, I can't sleep |
Kusha kusha ni natta to shite mo | Even if I become disheartened |
Kimi no na wo utau tame ni | So that I may sing in your name |
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more |
Hassennen sugita koro kara | After about eight thousand years had passed |
Motto koishiku natta | You became more dear |
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | I'll still love you after a hundred million years and two thousand more |
Kimi wo shitta sono hi kara | Since the day I knew you |
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more |
Hassennen sugita koro kara | After about eight thousand years had passed |
Motto koishiku natta | You became more dear |
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | I'll still love you after a hundred million years and two thousand more |
Kimi wo shitta sono hi kara | Since the day I knew you |
Boku no jigoku ni ongaku wa taenai | The music has not died out in my hell |
Source
- Romaji lyrics adapted from http://www.animelyrics.com/
- Translation from http://filer.case.edu/slc15/kashu/