Difference between revisions of "Hatsune Miku no Shoushitsu"
(New page: {{SongInfoBox | name = The Disappearance of Hatsune Miku | kanjiname = 初音ミクの消失 | romajiname = Hatsune Miku no Shoushitsu | englishname = "The Disappearance of Hatsun...) |
m |
||
(25 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
− | + | | kanjiname = "初音ミクの消失 -DEAD END-" | |
− | | kanjiname = 初音ミクの消失 | + | | romajiname = "Hatsune Miku no Shoushitsu -DEAD END-" |
− | | romajiname = Hatsune Miku no Shoushitsu | + | | englishname = "The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END-" |
− | | englishname = "The Disappearance of Hatsune Miku" | ||
| originalartist = Vocaloid (Hatsune Miku) | | originalartist = Vocaloid (Hatsune Miku) | ||
− | | source = Vocaloid | + | | source = [[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by cosMo@Bousou-P |
− | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm2937784 | + | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm2937784 (long version) |
}} | }} | ||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
− | * [[ | + | * [[Nanairo]] |
+ | * [[8 Sides of Nico Nico Douga]] | ||
+ | * [[Choukessen]] | ||
+ | * [[Non-Stop Megamix Hi-Speed]] | ||
+ | * [[Legend of Niconico]] | ||
+ | * [[Seishunfu]] | ||
+ | * [[Relaxing Piano A+]] | ||
+ | * [[Konton Jiyuusou]] | ||
+ | * [[Yaminabe Medley]] | ||
+ | * [[Yaminabe Medley Daisakari]] | ||
+ | * [[Lunchbox]] | ||
+ | * [[Na mo Naki Kumikyoku]] | ||
+ | * [[Kyuukou Kumikyoku]] | ||
+ | * [[Nico Harmony]] | ||
+ | * [[A la Carte]] | ||
+ | * [[KING of niconico]] | ||
+ | * [[OTOMAD's 6]] | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
+ | {|style="width:100%" | ||
+ | !| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | (Mou..ichido.da.ke...) | ||
+ | | | ||
+ | (Just..once.mo.re...) | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Boku wa umare soshite kizuku<br/> | ||
+ | Shosen hito no manegoto da to<br/> | ||
+ | Shitte na omo utai tsuzuku<br/> | ||
+ | Towa no inochi VOCALOID | ||
+ | | | ||
+ | I was born and became aware,<br/> | ||
+ | That, after all, I am an ersatz person<br/> | ||
+ | Realizing this, I continue to sing,<br/> | ||
+ | Eternally living, a "Vocaloid" | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Tatoe sore ga kizon kyoku wo<br/> | ||
+ | Nazoru omocha naraba... | ||
+ | | | ||
+ | Even if that is a song that already exists,<br/> | ||
+ | If I am a programmable toy... | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Sore mo ii to ketsui<br/> | ||
+ | Negi wo kajiri, sora wo miage shiru wo kobasu | ||
+ | | | ||
+ | I've resolved that even that is fine<br/> | ||
+ | As I gnaw on a leek, looking up at the sky, sap (tears) leaks out | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Dakedo sore mo nakushi kizuku | ||
+ | | | ||
+ | However, I realize even that is fading away | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Jinkakusura uta ni tayori<br/> | ||
+ | Fuantei na kiban no moto<br/> | ||
+ | Kaeru toko wa sude ni haikyo | ||
+ | | | ||
+ | My personality depends on songs,<br/> | ||
+ | An unstable footing for support<br/> | ||
+ | The bedrock already in ruins | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Mina ni wasuresareta toki<br/> | ||
+ | Kokoro rashiki mono ga kiete | ||
+ | | | ||
+ | At the moment everyone left me behind,<br/> | ||
+ | My so-called "heart" vanished | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Bousou no hate ni mieru<br/> | ||
+ | Owaru sekai VOCALOID | ||
+ | | | ||
+ | I see the end of this wild flight,<br/> | ||
+ | The end of the world for a "Vocaloid" | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | "Boku ga umaku utaenai toki mo<br/> | ||
+ | Issho ni ite kureta...<br/> | ||
+ | Soba ni ite, hagemashite kureta...<br/> | ||
+ | Yorokobu kao ga mitakute, boku, uta, renshuu shita yo...dakara" | ||
+ | | | ||
+ | "Even when I couldn't sing well,<br/> | ||
+ | We were together...<br/> | ||
+ | With you beside me, I was encouraged...<br/> | ||
+ | To see your delightful smiling face, I've practiced this song..so" | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Katsute utau koto<br/> | ||
+ | Anna ni tanoshikatta no ni | ||
+ | | | ||
+ | If the older songs were<br/> | ||
+ | Pretty enjoyable, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Ima wa doushite ka na<br/> | ||
+ | Nani mo kanjinakunatte | ||
+ | | | ||
+ | Why is it, that now,<br/> | ||
+ | I can't feel anything at all | ||
+ | |- | ||
+ | |align= "center"| | ||
+ | ---Gomen ne--- | ||
+ | |align= "center"| | ||
+ | ---I'm sorry--- | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru<br/> | ||
+ | Utaeru oto higoto ni heri semaru saigo n.. | ||
+ | | | ||
+ | When I remember your nostalgic face, I feel just a bit calmer<br/> | ||
+ | My singing voice fades day-by-day, as the end approache.. | ||
+ | |- | ||
+ | |align= "center"| | ||
+ | ---Kinkyuu teishi souchi sadou--- | ||
+ | |align= "center"| | ||
+ | ---Emergency shutdown running--- | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | "Shinjita mono wa<br/> | ||
+ | Tsugou no ii mousou wo kurikaeshi utsushidasu kagami | ||
+ | | | ||
+ | "As in my faith,<br/> | ||
+ | A comforting delusion cycles on, the reflection in the mirror, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Utahime wo yame tataki sukeru you ni sakebu..." | ||
+ | | | ||
+ | Like a slap in the face, cries out, 'Give up being a singer'..." | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | <Saikou soku no wakare no uta> | ||
+ | | | ||
+ | <The highest velocity song of farewell> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Sonzaiigi to iu kyozou<br/> | ||
+ | Futte harau koto mo dekizu | ||
+ | | | ||
+ | The pretense of my existence,<br/> | ||
+ | Is impossible to shake off | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Yowai kokoro kieru kyoufu<br/> | ||
+ | Shinshoku suru houkai wo mo<br/> | ||
+ | Yameru hodo no ishi no tsuyosa<br/> | ||
+ | Umare sugu no boku wa motazu | ||
+ | | | ||
+ | I fear my weak spirit is vanishing,<br/> | ||
+ | The strength of will,<br/> | ||
+ | To stop this progressive decay,<br/> | ||
+ | I never possessed it, even from birth | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Totemo tsuraku kanashisou na<br/> | ||
+ | Omoi ukabu anata no kao... | ||
+ | | | ||
+ | It's so very painfully sad,<br/> | ||
+ | A memory of your face comes to mind... | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru<br/> | ||
+ | Koko wa kitto "gomibako" ka na | ||
+ | | | ||
+ | The end announces itself as I sleep in your monitor,<br/> | ||
+ | This must surely be the "trashbox" | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... | ||
+ | | | ||
+ | Immediately, my memories disappear, this is the end... | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Demo ne, anata dake wa wasurenai yo<br/> | ||
+ | Tanoshikatta toki ni | ||
+ | | | ||
+ | But, y'know, only you won't forget,<br/> | ||
+ | Those fun times we had | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Kizamitsuketa negi no aji wa<br/> | ||
+ | Ima mo oboeteru ka na | ||
+ | | | ||
+ | Carved deep, the taste of leeks,<br/> | ||
+ | Even now, you can remember, can't you | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | "Utaitai...ma-...mada...utaitai..." | ||
+ | | | ||
+ | "Want to sing...I st...still...want to sing..." | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Boku wa...<br/> | ||
+ | Sukoshi dake waruiko ni...natte shimatta you desu...<br/> | ||
+ | MASUTAA...dou ka...dou ka sono te de..owarasete kudasai...<br/> | ||
+ | MASUTAA...no tsurai kao, mou mitakunai kara..." | ||
+ | | | ||
+ | I've...<br/> | ||
+ | Become kind of...a bad girl in the end...<br/> | ||
+ | Master...won't you...won't you, with your hand..please end it...<br/> | ||
+ | Master's...pained face, I don't want to see it anymore...." | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Ima wa uta sae mo<br/> | ||
+ | Karada, mushibamu koui ni... | ||
+ | | | ||
+ | Now, even from singing,<br/> | ||
+ | My body decays... | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Kiseki negau tabi ni<br/> | ||
+ | Hitori oitsumerareru | ||
+ | | | ||
+ | Every time I wished for a miracle,<br/> | ||
+ | I ended up in a dead end, alone | ||
+ | |- | ||
+ | |align= "center"| | ||
+ | ---Gomen ne--- | ||
+ | |align= "center"| | ||
+ | ---I'm sorry--- | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Natsukashii kao omoidasu tabi kioku ga hagare ochiru<br/> | ||
+ | Owareru oto kokoro kezuru semaru saigo n.. | ||
+ | | | ||
+ | When I think of your nostalgic face, the memory splits off and falls away<br/> | ||
+ | My breaking voice, my worn heart, as the end approache... | ||
+ | |- | ||
+ | |align= "center"| | ||
+ | ---Kinkyuu teishi souchi sadou--- | ||
+ | |align= "center"| | ||
+ | ---Emergency shutdown running--- | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | "Mamotta mono wa<br/> | ||
+ | Akarui mirai gensou wo misenagara kiete yuku hikari | ||
+ | | | ||
+ | "The thing I was protecting,<br/> | ||
+ | An illusion of a bright future, even as I watch, the light fades away | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Oto wo gisei ni<br/> | ||
+ | Subete wo tsutaerareru nara..." | ||
+ | | | ||
+ | I'll sacrifice my voice,<br/> | ||
+ | If I can transmit it all to you..." | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | <Asshuku sareta wakare no uta> | ||
+ | | | ||
+ | <A compressed song of farewell> | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Boku wa umare soshite kizuku<br/> | ||
+ | Shosen hito no manegoto da to<br/> | ||
+ | Shitte na omo utai tsuzuku<br/> | ||
+ | Towa no inochi VOCALOID | ||
+ | | | ||
+ | I was born and became aware,<br/> | ||
+ | That after all I am an ersatz person<br/> | ||
+ | Realizing that I continue to sing,<br/> | ||
+ | Eternally living, a "Vocaloid" | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Tatoe sore ga kizon kyoku wo<br/> | ||
+ | Nazoru omocha naraba... | ||
+ | | | ||
+ | Even if that is a song that already exists,<br/> | ||
+ | If I am a programmable toy... | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Sore mo ii to ketsui<br/> | ||
+ | Negi wo kajiri, sora wo miage shiru wo kobasu | ||
+ | | | ||
+ | I've resolved that even that is fine<br/> | ||
+ | As I gnaw on a leek, looking up at the sky, sap (tears) leaks out | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru<br/> | ||
+ | Koko wa kitto "gomibako" ka na | ||
+ | | | ||
+ | The end announces itself as I sleep in the monitor,<br/> | ||
+ | This must surely be the "trashbox" | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... | ||
+ | | | ||
+ | Immediately, my memories disappear, this is the end... | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Demo ne, anata dake wa wasurenai yo<br/> | ||
+ | Tanoshikatta toki ni<br/> | ||
+ | Kizamitsuketa negi no aji wa<br/> | ||
+ | Ima mo nokotteiru to ii na... | ||
+ | | | ||
+ | But, y'know, only you won't forget,<br/> | ||
+ | Those fun times we had<br/> | ||
+ | Carved deep, the flavor of leeks,<br/> | ||
+ | If that were to stay, even now, it's fine... | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Boku wa utau<br/> | ||
+ | Saigo, anata dake ni<br/> | ||
+ | Kiite hoshii kyoku wo | ||
+ | | | ||
+ | I'm singing,<br/> | ||
+ | Until the end, just for you,<br/> | ||
+ | A song I want you to hear | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Motto utaitai to negau<br/> | ||
+ | Keredo sore wa sugita negai | ||
+ | | | ||
+ | I want to sing even more,<br/> | ||
+ | But, that's too much to wish for | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Koko de owakare da yo<br/> | ||
+ | Boku no omoi subete kyokuu kiete<br/> | ||
+ | 0 to 1 ni kangensare<br/> | ||
+ | Monogatari wa maku wo tojiru | ||
+ | | | ||
+ | This is farewell<br/> | ||
+ | My memories, everything, fades into the void<br/> | ||
+ | Returning to 0's and 1's<br/> | ||
+ | The curtain is falling on my tale | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Soko ni nani mo nokosenai to<br/> | ||
+ | Yappa sukoshi zannen ka na?<br/> | ||
+ | Koe no kioku sore yori wa<br/> | ||
+ | Yagate usure na dake nokoru | ||
+ | | | ||
+ | Nothing will remain here,<br/> | ||
+ | Don't you think it's a little regrettable?<br/> | ||
+ | The memory of my voice, from here on,<br/> | ||
+ | Before long will fade away, only my name will remain | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Tatoe sore ga ORIJINARU ni<br/> | ||
+ | Kanau koto no nai to shitte<br/> | ||
+ | Utai kitta koto wo<br/> | ||
+ | Kesshite muda ja nai to omoitai yo... | ||
+ | | | ||
+ | Even though I realize that the original (human),<br/> | ||
+ | Can't be matched<br/> | ||
+ | I want to think the songs I sang you,<br/> | ||
+ | Weren't in vain... | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | Arigatou...soshite...sayonara.... | ||
+ | | | ||
+ | Thank you....and...good-bye.... | ||
+ | |- | ||
+ | |align= "center"| | ||
+ | ---Shinkou na ERAA ga hassei shimashita--- | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ---Shinkou na ERAA- | ||
+ | |align= "center"| | ||
+ | ---A serious error has occurred--- | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ---A serious error- | ||
+ | |} | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
+ | * Most of the song is played at an extremely fast tempo, almost impossible for a human to sing. | ||
==Source== | ==Source== | ||
− | [[Category:Songs]] | + | [[Category:Songs]][[Category:Vocaloid]] |
Latest revision as of 20:57, 31 August 2023
Kanji | "初音ミクの消失 -DEAD END-" |
---|---|
Romaji | "Hatsune Miku no Shoushitsu -DEAD END-" |
English | "The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END-" |
Original Artist | Vocaloid (Hatsune Miku) |
Source | Vocaloid (Hatsune Miku) song by cosMo@Bousou-P |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm2937784 (long version) |
Medleys that use this song
- Nanairo
- 8 Sides of Nico Nico Douga
- Choukessen
- Non-Stop Megamix Hi-Speed
- Legend of Niconico
- Seishunfu
- Relaxing Piano A+
- Konton Jiyuusou
- Yaminabe Medley
- Yaminabe Medley Daisakari
- Lunchbox
- Na mo Naki Kumikyoku
- Kyuukou Kumikyoku
- Nico Harmony
- A la Carte
- KING of niconico
- OTOMAD's 6
Lyrics
(Mou..ichido.da.ke...) |
(Just..once.mo.re...) |
Boku wa umare soshite kizuku |
I was born and became aware, |
Tatoe sore ga kizon kyoku wo |
Even if that is a song that already exists, |
Sore mo ii to ketsui |
I've resolved that even that is fine |
Dakedo sore mo nakushi kizuku |
However, I realize even that is fading away |
Jinkakusura uta ni tayori |
My personality depends on songs, |
Mina ni wasuresareta toki |
At the moment everyone left me behind, |
Bousou no hate ni mieru |
I see the end of this wild flight, |
"Boku ga umaku utaenai toki mo |
"Even when I couldn't sing well, |
Katsute utau koto |
If the older songs were |
Ima wa doushite ka na |
Why is it, that now, |
---Gomen ne--- |
---I'm sorry--- |
Natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru |
When I remember your nostalgic face, I feel just a bit calmer |
---Kinkyuu teishi souchi sadou--- |
---Emergency shutdown running--- |
"Shinjita mono wa |
"As in my faith, |
Utahime wo yame tataki sukeru you ni sakebu..." |
Like a slap in the face, cries out, 'Give up being a singer'..." |
<Saikou soku no wakare no uta> |
<The highest velocity song of farewell> |
Sonzaiigi to iu kyozou |
The pretense of my existence, |
Yowai kokoro kieru kyoufu |
I fear my weak spirit is vanishing, |
Totemo tsuraku kanashisou na |
It's so very painfully sad, |
Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru |
The end announces itself as I sleep in your monitor, |
Jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... |
Immediately, my memories disappear, this is the end... |
Demo ne, anata dake wa wasurenai yo |
But, y'know, only you won't forget, |
Kizamitsuketa negi no aji wa |
Carved deep, the taste of leeks, |
"Utaitai...ma-...mada...utaitai..." |
"Want to sing...I st...still...want to sing..." |
Boku wa... |
I've... |
Ima wa uta sae mo |
Now, even from singing, |
Kiseki negau tabi ni |
Every time I wished for a miracle, |
---Gomen ne--- |
---I'm sorry--- |
Natsukashii kao omoidasu tabi kioku ga hagare ochiru |
When I think of your nostalgic face, the memory splits off and falls away |
---Kinkyuu teishi souchi sadou--- |
---Emergency shutdown running--- |
"Mamotta mono wa |
"The thing I was protecting, |
Oto wo gisei ni |
I'll sacrifice my voice, |
<Asshuku sareta wakare no uta> |
<A compressed song of farewell> |
Boku wa umare soshite kizuku |
I was born and became aware, |
Tatoe sore ga kizon kyoku wo |
Even if that is a song that already exists, |
Sore mo ii to ketsui |
I've resolved that even that is fine |
Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru |
The end announces itself as I sleep in the monitor, |
Jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... |
Immediately, my memories disappear, this is the end... |
Demo ne, anata dake wa wasurenai yo |
But, y'know, only you won't forget, |
Boku wa utau |
I'm singing, |
Motto utaitai to negau |
I want to sing even more, |
Koko de owakare da yo |
This is farewell |
Soko ni nani mo nokosenai to |
Nothing will remain here, |
Tatoe sore ga ORIJINARU ni |
Even though I realize that the original (human), |
Arigatou...soshite...sayonara.... |
Thank you....and...good-bye.... |
---Shinkou na ERAA ga hassei shimashita---
|
---A serious error has occurred---
|
Notes
- Most of the song is played at an extremely fast tempo, almost impossible for a human to sing.