Difference between revisions of "Hatsune Miku no Shoushitsu"
m |
|||
(23 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
− | + | | kanjiname = "初音ミクの消失 -DEAD END-" | |
− | | kanjiname = 初音ミクの消失 | + | | romajiname = "Hatsune Miku no Shoushitsu -DEAD END-" |
− | | romajiname = Hatsune Miku no Shoushitsu | + | | englishname = "The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END-" |
− | | englishname = "The Disappearance of Hatsune Miku" | ||
| originalartist = Vocaloid (Hatsune Miku) | | originalartist = Vocaloid (Hatsune Miku) | ||
− | | source = Vocaloid | + | | source = [[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by cosMo@Bousou-P |
− | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm2937784 | + | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm2937784 (long version) |
}} | }} | ||
==Medleys that use this song== | ==Medleys that use this song== | ||
− | * [[ | + | * [[Nanairo]] |
+ | * [[8 Sides of Nico Nico Douga]] | ||
+ | * [[Choukessen]] | ||
+ | * [[Non-Stop Megamix Hi-Speed]] | ||
+ | * [[Legend of Niconico]] | ||
+ | * [[Seishunfu]] | ||
+ | * [[Relaxing Piano A+]] | ||
+ | * [[Konton Jiyuusou]] | ||
+ | * [[Yaminabe Medley]] | ||
+ | * [[Yaminabe Medley Daisakari]] | ||
+ | * [[Lunchbox]] | ||
+ | * [[Na mo Naki Kumikyoku]] | ||
+ | * [[Kyuukou Kumikyoku]] | ||
+ | * [[Nico Harmony]] | ||
+ | * [[A la Carte]] | ||
+ | * [[KING of niconico]] | ||
+ | * [[OTOMAD's 6]] | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
− | {| | + | {|style="width:100%" |
− | |||
!| | !| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 31: | Line 40: | ||
Shosen hito no manegoto da to<br/> | Shosen hito no manegoto da to<br/> | ||
Shitte na omo utai tsuzuku<br/> | Shitte na omo utai tsuzuku<br/> | ||
− | Towa no inochi | + | Towa no inochi VOCALOID |
| | | | ||
I was born and became aware,<br/> | I was born and became aware,<br/> | ||
That, after all, I am an ersatz person<br/> | That, after all, I am an ersatz person<br/> | ||
Realizing this, I continue to sing,<br/> | Realizing this, I continue to sing,<br/> | ||
− | Eternally living, a | + | Eternally living, a "Vocaloid" |
− | |||
− | |||
− | "Vocaloid" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 78: | Line 84: | ||
| | | | ||
Bousou no hate ni mieru<br/> | Bousou no hate ni mieru<br/> | ||
− | Owaru sekai | + | Owaru sekai VOCALOID |
| | | | ||
I see the end of this wild flight,<br/> | I see the end of this wild flight,<br/> | ||
− | The end of the world for | + | The end of the world for a "Vocaloid" |
− | |||
− | |||
− | "Vocaloid" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 101: | Line 104: | ||
Anna ni tanoshikatta no ni | Anna ni tanoshikatta no ni | ||
| | | | ||
− | + | If the older songs were<br/> | |
− | Pretty | + | Pretty enjoyable, |
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 138: | Line 141: | ||
Utahime wo yame tataki sukeru you ni sakebu..." | Utahime wo yame tataki sukeru you ni sakebu..." | ||
| | | | ||
− | Like a slap in the face, cries out, | + | Like a slap in the face, cries out, 'Give up being a singer'..." |
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 161: | Line 164: | ||
The strength of will,<br/> | The strength of will,<br/> | ||
To stop this progressive decay,<br/> | To stop this progressive decay,<br/> | ||
− | I never possessed it, even from | + | I never possessed it, even from birth |
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 266: | Line 269: | ||
Shosen hito no manegoto da to<br/> | Shosen hito no manegoto da to<br/> | ||
Shitte na omo utai tsuzuku<br/> | Shitte na omo utai tsuzuku<br/> | ||
− | Towa no inochi | + | Towa no inochi VOCALOID |
| | | | ||
I was born and became aware,<br/> | I was born and became aware,<br/> | ||
That after all I am an ersatz person<br/> | That after all I am an ersatz person<br/> | ||
Realizing that I continue to sing,<br/> | Realizing that I continue to sing,<br/> | ||
− | Eternally living, a | + | Eternally living, a "Vocaloid" |
− | |||
− | |||
− | "Vocaloid" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 371: | Line 371: | ||
− | ---Shinkou na ERAA | + | ---Shinkou na ERAA- |
|align= "center"| | |align= "center"| | ||
---A serious error has occurred--- | ---A serious error has occurred--- | ||
− | ---A serious error | + | ---A serious error- |
|} | |} | ||
==Notes== | ==Notes== | ||
+ | * Most of the song is played at an extremely fast tempo, almost impossible for a human to sing. | ||
==Source== | ==Source== | ||
− | [[Category:Songs]] | + | [[Category:Songs]][[Category:Vocaloid]] |
Latest revision as of 20:57, 31 August 2023
Kanji | "初音ミクの消失 -DEAD END-" |
---|---|
Romaji | "Hatsune Miku no Shoushitsu -DEAD END-" |
English | "The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END-" |
Original Artist | Vocaloid (Hatsune Miku) |
Source | Vocaloid (Hatsune Miku) song by cosMo@Bousou-P |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm2937784 (long version) |
Medleys that use this song
- Nanairo
- 8 Sides of Nico Nico Douga
- Choukessen
- Non-Stop Megamix Hi-Speed
- Legend of Niconico
- Seishunfu
- Relaxing Piano A+
- Konton Jiyuusou
- Yaminabe Medley
- Yaminabe Medley Daisakari
- Lunchbox
- Na mo Naki Kumikyoku
- Kyuukou Kumikyoku
- Nico Harmony
- A la Carte
- KING of niconico
- OTOMAD's 6
Lyrics
(Mou..ichido.da.ke...) |
(Just..once.mo.re...) |
Boku wa umare soshite kizuku |
I was born and became aware, |
Tatoe sore ga kizon kyoku wo |
Even if that is a song that already exists, |
Sore mo ii to ketsui |
I've resolved that even that is fine |
Dakedo sore mo nakushi kizuku |
However, I realize even that is fading away |
Jinkakusura uta ni tayori |
My personality depends on songs, |
Mina ni wasuresareta toki |
At the moment everyone left me behind, |
Bousou no hate ni mieru |
I see the end of this wild flight, |
"Boku ga umaku utaenai toki mo |
"Even when I couldn't sing well, |
Katsute utau koto |
If the older songs were |
Ima wa doushite ka na |
Why is it, that now, |
---Gomen ne--- |
---I'm sorry--- |
Natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru |
When I remember your nostalgic face, I feel just a bit calmer |
---Kinkyuu teishi souchi sadou--- |
---Emergency shutdown running--- |
"Shinjita mono wa |
"As in my faith, |
Utahime wo yame tataki sukeru you ni sakebu..." |
Like a slap in the face, cries out, 'Give up being a singer'..." |
<Saikou soku no wakare no uta> |
<The highest velocity song of farewell> |
Sonzaiigi to iu kyozou |
The pretense of my existence, |
Yowai kokoro kieru kyoufu |
I fear my weak spirit is vanishing, |
Totemo tsuraku kanashisou na |
It's so very painfully sad, |
Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru |
The end announces itself as I sleep in your monitor, |
Jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... |
Immediately, my memories disappear, this is the end... |
Demo ne, anata dake wa wasurenai yo |
But, y'know, only you won't forget, |
Kizamitsuketa negi no aji wa |
Carved deep, the taste of leeks, |
"Utaitai...ma-...mada...utaitai..." |
"Want to sing...I st...still...want to sing..." |
Boku wa... |
I've... |
Ima wa uta sae mo |
Now, even from singing, |
Kiseki negau tabi ni |
Every time I wished for a miracle, |
---Gomen ne--- |
---I'm sorry--- |
Natsukashii kao omoidasu tabi kioku ga hagare ochiru |
When I think of your nostalgic face, the memory splits off and falls away |
---Kinkyuu teishi souchi sadou--- |
---Emergency shutdown running--- |
"Mamotta mono wa |
"The thing I was protecting, |
Oto wo gisei ni |
I'll sacrifice my voice, |
<Asshuku sareta wakare no uta> |
<A compressed song of farewell> |
Boku wa umare soshite kizuku |
I was born and became aware, |
Tatoe sore ga kizon kyoku wo |
Even if that is a song that already exists, |
Sore mo ii to ketsui |
I've resolved that even that is fine |
Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru |
The end announces itself as I sleep in the monitor, |
Jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante... |
Immediately, my memories disappear, this is the end... |
Demo ne, anata dake wa wasurenai yo |
But, y'know, only you won't forget, |
Boku wa utau |
I'm singing, |
Motto utaitai to negau |
I want to sing even more, |
Koko de owakare da yo |
This is farewell |
Soko ni nani mo nokosenai to |
Nothing will remain here, |
Tatoe sore ga ORIJINARU ni |
Even though I realize that the original (human), |
Arigatou...soshite...sayonara.... |
Thank you....and...good-bye.... |
---Shinkou na ERAA ga hassei shimashita---
|
---A serious error has occurred---
|
Notes
- Most of the song is played at an extremely fast tempo, almost impossible for a human to sing.