Difference between revisions of "Kamikyoku Medley "Nijigen""
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Arcorann m (Reverted edits by 70.135.124.111 (talk) to last revision by Rushy43) |
m |
||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{MedleyInfoBox | {{MedleyInfoBox | ||
− | + | | kanjiname = "神曲メドレー『二次元』" | |
− | | kanjiname = 神曲メドレー『二次元』 | + | | romajiname = "Kamikyoku Medley "Nijigen"" |
− | | romajiname = Kamikyoku Medley | + | | englishname = "God Song Medley "Two-dimensional"" |
− | | englishname = "God Song Medley | + | | releasedate = November 30th, 2007 |
− | | releasedate = | ||
| videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1658643 (deleted, mirror http://www.nicovideo.jp/watch/sm4274124) | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1658643 (deleted, mirror http://www.nicovideo.jp/watch/sm4274124) | ||
| composer = BUI | | composer = BUI | ||
Line 19: | Line 18: | ||
|01 | |01 | ||
|00:00 | |00:00 | ||
− | |[[ | + | |[[Happy☆Material]] |
|Mahou Sensei Negima! OP | |Mahou Sensei Negima! OP | ||
|- | |- | ||
Line 46: | Line 45: | ||
|[[Seishoujou Ryouiki]] | |[[Seishoujou Ryouiki]] | ||
|Rozen Maiden Traumend OP | |Rozen Maiden Traumend OP | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|07 | |07 | ||
Line 59: | Line 53: | ||
|08 | |08 | ||
|02:11 | |02:11 | ||
− | |[[Lupin III]] | + | |[[Theme from Lupin III]] |
− | |Lupin III | + | |Lupin III Part II OP |
|- | |- | ||
|09 | |09 | ||
Line 84: | Line 78: | ||
|13 | |13 | ||
|03:09 | |03:09 | ||
− | |[[Bloom Nobly, Cherry Blossom | + | |[[Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life]] |
− | |[[Touhou | + | |[[Touhou]] Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom. BGM |
|- | |- | ||
|14 | |14 | ||
|03:23 | |03:23 | ||
− | |[[ | + | |[[ETERNAL BLAZE]] |
|Magical Girl Lyrical Nanoha A's OP | |Magical Girl Lyrical Nanoha A's OP | ||
|- | |- | ||
|15 | |15 | ||
|03:41 | |03:41 | ||
− | |[[ | + | |[[inner universe]] |
|Ghost in the Shell: Stand Alone Complex OP | |Ghost in the Shell: Stand Alone Complex OP | ||
|- | |- | ||
|16 | |16 | ||
|03:53 | |03:53 | ||
− | |[[Lost | + | |[[Lost my music]] |
|[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] insert | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] insert | ||
|- | |- | ||
Line 114: | Line 108: | ||
|19 | |19 | ||
|04:30 | |04:30 | ||
− | |[[Rumbling | + | |[[Rumbling hearts]] |
− | |Kimi | + | |Kimi ga Nozomu Eien ED |
|- | |- | ||
|20 | |20 | ||
Line 130: | Line 124: | ||
|05:25 | |05:25 | ||
|[[Makka na Chikai]] | |[[Makka na Chikai]] | ||
− | | | + | |Buso Renkin OP |
|- | |- | ||
|23 | |23 | ||
Line 140: | Line 134: | ||
|05:50 | |05:50 | ||
|[[Little Busters!]] | |[[Little Busters!]] | ||
− | |Little Busters OP | + | |Little Busters! OP |
|- | |- | ||
|25 | |25 | ||
|06:11 | |06:11 | ||
|[[Philosophy]] | |[[Philosophy]] | ||
− | |Family | + | |Family Project ED |
|- | |- | ||
|26 | |26 | ||
Line 170: | Line 164: | ||
|07:30 | |07:30 | ||
|[[Eight Melodies]] | |[[Eight Melodies]] | ||
− | |Mother | + | |Mother BGM |
|- | |- | ||
|31 | |31 | ||
Line 179: | Line 173: | ||
|32 | |32 | ||
|08:17 | |08:17 | ||
− | |[[Give a | + | |[[Give a reason]] |
|Slayers Next OP | |Slayers Next OP | ||
|- | |- | ||
Line 189: | Line 183: | ||
|34 | |34 | ||
|08:49 | |08:49 | ||
− | |[[ | + | |[[THIS ILLUSION]] |
− | |Fate/ | + | |Fate/stay night OP |
|- | |- | ||
|35 | |35 | ||
|09:16 | |09:16 | ||
− | |[[ | + | |[[A Cruel Angel's Thesis]] |
|Neon Genesis Evangelion OP | |Neon Genesis Evangelion OP | ||
|- | |- | ||
Line 204: | Line 198: | ||
|37 | |37 | ||
|09:58 | |09:58 | ||
− | |[[Donna Toki Demo, Hitori | + | |[[Donna Toki Demo, Hitori Ja Nai]] |
|Wild Arms Second Ignition OP | |Wild Arms Second Ignition OP | ||
|- | |- | ||
Line 231: | Line 225: | ||
|[[Chiisana Tenohira]] | |[[Chiisana Tenohira]] | ||
|Clannad ED | |Clannad ED | ||
+ | |- | ||
|} | |} | ||
Line 268: | Line 263: | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"|Setsuna yurete kishimu kono yo wo erande | |colspan="2"|Setsuna yurete kishimu kono yo wo erande | ||
+ | |colspan="2"|In an instant, I choose this wavering and grating world | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"|Zutto unmei no chi wo kakeru | |colspan="2"|Zutto unmei no chi wo kakeru | ||
+ | |colspan="2"|And I'll always soar through the land of destiny | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 276: | Line 273: | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"|Furikitta omoi minagiru yume | |colspan="2"|Furikitta omoi minagiru yume | ||
+ | |colspan="2"|The feelings that I shook off, the charged dreams, | ||
|- | |- | ||
|colspan="2"|Subete wa ima kono te de shimei hatashite yuku dake | |colspan="2"|Subete wa ima kono te de shimei hatashite yuku dake | ||
+ | |colspan="2"|All will now be used by this hand only to accomplish my mission | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''05 - Baragoku | + | |colspan="4"|'''05 - Baragoku Otome''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Mashoku no tsume fushoku no hone | + | |colspan="2"|Mashoku no tsume fushoku no hone |
+ | |colspan="2"|Demonic claws and corrosive bones | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Kishimu oto hibikase | + | |colspan="2"|Kishimu oto hibikase |
+ | |colspan="2"|Make a grating sound resound | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Kore ga ai ka nikushimi na no ka | + | |colspan="2"|Kore ga ai ka nikushimi na no ka |
+ | |colspan="2"|Is this love? Is this suffering? | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Kotae wa hitsuyou desu ka | + | |colspan="2"|Kotae wa hitsuyou desu ka |
+ | |colspan="2"|Is an answer necessary? | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''06 - Seishoujo Ryouiki''' | + | |colspan="4"|'''06 - Seishoujo Ryouiki''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Saa chikatte yo sono furueru kuchibiru de | + | |colspan="2"|Saa chikatte yo sono furueru kuchibiru de |
+ | |colspan="2"|Make your oath now, with those trembling lips | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Mitsu wo tsumu karyuudo no | + | |colspan="2"|Mitsu wo tsumu karyuudo no tokimeki |
+ | |colspan="2"|And the excitement of a hunter who gathers nectar | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Saratte ii kono fukai mune no okusoko wo | + | |colspan="2"|Saratte ii kono fukai mune no okusoko wo |
+ | |colspan="2"|You may sweep me away, if you have the courage | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Inuku yuuki ga aru no naraba | + | |colspan="2"|Inuku yuuki ga aru no naraba |
+ | |colspan="2"|To pierce me all the way through the bottom of my bosom | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''07 - Tank''' | + | |colspan="4"|'''07 - Tank!''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|I think | + | |colspan="2"|I think it's time to blow this scene. |
+ | |colspan="2"|I think it's time to blow this scene. | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Get everybody the stuff together. | + | |colspan="2"|Get everybody and the stuff together. |
+ | |colspan="2"|Get everybody and the stuff together. | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Okay - three, two, one, | + | |colspan="2"|Okay - three, two, one, let's jam. |
+ | |colspan="2"|Okay - three, two, one, let's jam. | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''08 - Lupin III''' | + | |colspan="4"|'''08 - Lupin III Theme''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Otoko ni wa | + | |colspan="2"|Otoko ni wa jibun no sekai ga aru |
+ | |colspan="2"|The man is in a world of his own<!--Translated by me! -Nnd8793--> | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Tatoeru nara sora wo kakeru |
+ | |colspan="2"|If he was any object in the sky,<!--To apply the sky analogy...--> | ||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Hitosuji no nagareboshi |
+ | |colspan="2"|He would be the ray of a shooting star | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="4"|'''09 - Romance''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru |
+ | |colspan="2"|Please realize my love, I'll hold you tight | ||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Mado ni utsuru setsunasa wa umare kawaru MELODY |
+ | |colspan="2"|The loneliness that reflects on the window is the melody that's reborn | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="4"|'''10 - Higurashi no Naku Koro ni''' |
− | |||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Amadare wa chi no shizuku to natte hoho wo tsutai ochiru |
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|The raindrops turn into droplets of blood and travel down my cheeks |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Mou doko ni mo kaeru basho ga nai nara | + | |colspan="2"|Mou doko ni mo kaeru basho ga nai nara |
− | | colspan="2"|If there | + | |colspan="2"|If there's no place for me to return to anywhere anymore |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''11 - Asu e no Houkou''' | + | |colspan="4"|'''11 - Asu e no Houkou''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo | + | |colspan="2"|Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo |
− | | colspan="2"|Rise up, dance proudly, warriors who have accepted fate ( | + | |colspan="2"|Rise up, dance proudly, warriors who have accepted fate (heaven's mandate) |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Tatoe kizutsuite chikara | + | |colspan="2"|Tatoe kizutsuite chikara tsukitemo |
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Even if hurt and exhausted |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''12 - Distorted Pain''' | + | |colspan="4"|'''12 - Distorted Pain''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Koko kara sukoshi mae ni | + | |colspan="2"|Koko kara sukoshi mae ni susun de arukeba |
+ | |colspan="2"|If I walk ahead bit by bit from here, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Nani ka ga kawareru sonna fuuni ikitai |
+ | |colspan="2"|I can change something... I want to live like that | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="4"|'''13 - Bloom Nobly, Cherry Blossoms of Sumizome ~ Border of Life'''<!--See https://www.youtube.com/watch?v=41fNHcZV8Ug or http://www.nicovideo.jp/watch/sm1758966 for the vocal cover. English lyrics translated by me. -Nnd8793--> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Ano toki ano basho de kanawanu yume wa |
+ | |colspan="2"|An impossible dream at that place and time | ||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Kono basho de sakura to umare kawaru no deshou ka? |
+ | |colspan="2"|How will cherry blossoms be reborn in this place? | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="4"|'''14 - Eternal Blaze''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Ano hi mune ni tomotta eien no honoo |
+ | |colspan="2"|The flames of eternity set ablaze in my heart on that day | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Fukai yami tokihanatte jiyuu no tobira hiraiteku |
+ | |colspan="2"|Will release the abyssal darkness and open the gate of freedom | ||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Tsuyoku hatenai mirai e |
+ | |colspan="2"|Then, with strength, I move towards a limitless future | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | | colspan="4"|'''15 - Inner Universe''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Ne znaet schast'ya tol'ko tot, |
+ | |colspan="2"|He who does not perceive his calling, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Kto ego zova ponyat' ne smog... |
+ | |colspan="2"|Does not know true happiness... | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="4"|'''16 - Lost My Music''' |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|I still, I still, I love you! |
+ | |colspan="2"|I still, I still, I love you! | ||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|I'm waiting, waiting forever |
+ | |colspan="2"|I'm waiting, waiting forever | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|I still, I still, I love you! |
+ | |colspan="2"|I still, I still, I love you! | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Tomaranai no yo! |
+ | |colspan="2"|I just can't stop! | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|''' | + | |colspan="4"|'''17 - Geki! Teikoku Kagekidan''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Hashire kousoku no Teikoku Kagekidan |
+ | |colspan="2"|Run, Imperial Floral Assault Team, at the speed of light | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Unare shougeki no Teikoku Kagekidan |
+ | |colspan="2"|Roar, Imperial Floral Assault Team, with a shock | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="4"|'''18 - Sayonara no Kawari ni'''<!--Guessing a little with this translation...--> |
− | |||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Yureru kisetsu to kimi ni "sayonara" |
+ | |colspan="2"|Goodbye to you and the swaying seasons | ||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Doushite mo ienai kara? |
+ | |colspan="2"|Can I really not say why? | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Nureta hitomi, kakushiteru |
+ | |colspan="2"|My eyes wet, I hide myself | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"| | + | |colspan="4"|'''19 - Rumbling Hearts''' |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Haruka tooku no niji de deaeru no |
+ | |colspan="2"|We can find each other under that far-off rainbow | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Anata e no omoi ikiteku eien ni |
+ | |colspan="2"|My memories for you live on forever | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="4"|'''20 - Kimi wo Nosete''' |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Takusan no hi ga natsukashii no wa |
+ | |colspan="2"|The reason I long for the many lights | ||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara |
+ | |colspan="2"|Is that you are there in one of them | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Saa dekake you hitokire no PAN |
+ | |colspan="2"|So, I set out, with a slice of bread, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|KNIFE LAMP kaban ni tsumekonde |
+ | |colspan="2"|A knife, a lamp, stuffed in a bag | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"| | + | |colspan="4"|'''21 - Love Destiny''' |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Aitai-ai-ai-ai-ai no ni |
+ | |colspan="2"|Even though we want to meet | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Aenai-ai-ai-ai konya wa |
+ | |colspan="2"|We can't meet | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Moe tsukite mo ii kore ga saigo no shinjitsu |
+ | |colspan="2"|It's alright even if it burns out and this is the last of faith | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="4"|'''22 - Makka na Chikai''' |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Doko made mo doko made mo ashita e no yuuki o |
+ | |colspan="2"|Endlessly, endlessly, after the courage toward tomorrow | ||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Doko made mo doko made mo oikagiru HEART o omae to |
+ | |colspan="2"|Endlessly, endlessly, after the broiling heart with you | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="4"|'''23 - Kaze no Tadoritsuku Basho''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Yukidoke wo matte ita kodomo no youni hashiru |
+ | |colspan="2"|Like children who waited for the snow to melt, we run, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Hikaru shizuku tobihaneteru |
+ | |colspan="2"|Making shining water drops bounce around | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="4"|'''24 - Little Busters!''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Takaku tabe takaku sora e |
+ | |colspan="2"|Fly high, high as the sky, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Takaku kere takaku koe wo age |
+ | |colspan="2"|Kick high, raise your voice high, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made |
+ | |colspan="2"|And go past the day when you were disheartened | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo |
+ | |colspan="2"|Your feet begin to walk, even though hardship is coming! | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''25 - Philosophy''' | | colspan="2"|'''25 - Philosophy''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<No lyrics> |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''26 - For Fruits Basket''' | + | |colspan="4"|'''26 - For Fruits Basket''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Haru wa mada tookute, tsumetai tsuchi no naka de | + | |colspan="2"|Haru wa mada tookute, tsumetai tsuchi no naka de |
+ | |colspan="2"|Spring is still far away, inside the cold earth, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Me fuku toki | + | |colspan="2"|Me fuku toki wo matte ita n da |
+ | |colspan="2"|Waiting for the time to sprout | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Umare kawaru koto wa dekinai yo | + | |colspan="2"|Umare kawaru koto wa dekinai yo |
+ | |colspan="2"|I cannot be reborn | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Dakedo kawatte wa ikeru kara | + | |colspan="2"|Dakedo kawatte wa ikeru kara |
+ | |colspan="2"|But I can change as I go on, so | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|LET'S STAY TOGETHER, itsumo | + | |colspan="2"|LET'S STAY TOGETHER, itsumo |
+ | |colspan="2"|Let's stay together always | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''27 - Shisshou''' | + | |colspan="4"|'''27 - Shisshou''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Nigi te hidari te furikazashite yami wo kiri saite go! | + | |colspan="2"|Nigi te hidari te furikazashite yami wo kiri saite GO! |
+ | |colspan="2"|Hold your left and right hands above your head and pierce through the darkness, go! | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|START kitta sono shunkan kara sekai wa hirogaru sa |
+ | |colspan="2"|As soon as you cross the starting line the world will open up to you! | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''28 - We Are!''' | + | |colspan="4"|'''28 - We Are!''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|POCKET no COIN, soreto | + | |colspan="2"|POCKET no COIN, soreto |
+ | |colspan="2"|A coin in the pocket, and | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|YOU WANNA BE MY FRIEND? | + | |colspan="2"|YOU WANNA BE MY FRIEND? |
+ | |colspan="2"|You wanna be my friend? | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! | + | |colspan="2"|WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! |
+ | |colspan="2"|We are, we are on the cruise! | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''29 - Butter-Fly''' | + | |colspan="4"|'''29 - Butter-Fly''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja | + | |colspan="2"|Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja |
+ | |colspan="2"|After an endless dream, in this world of nothingness | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo | + | |colspan="2"|Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo |
+ | |colspan="2"|It seems as if our beloved dreams will lose | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|STAY shigachi na IMAGE darake no tayorinai tsubasa demo |
+ | |colspan="2"|Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Kitto toberu sa on my love | + | |colspan="2"|Kitto toberu sa ON MY LOVE |
+ | |colspan="2"|I'm sure we can fly, on my love | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''30 - Eight Melodies''' | + | |colspan="4"|'''30 - Eight Melodies''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Take a melody | + | |colspan="2"|Take a melody |
+ | |colspan="2"|Take a melody | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Simple as can be | + | |colspan="2"|Simple as can be |
+ | |colspan="2"|Simple as can be | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Give it some words and sweet harmony | + | |colspan="2"|Give it some words and sweet harmony |
+ | |colspan="2"|Give it some words and sweet harmony | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Raise your voices | + | |colspan="2"|Raise your voices |
+ | |colspan="2"|Raise your voices | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|All day long my love grows strong now | + | |colspan="2"|All day long my love grows strong now |
+ | |colspan="2"|All day long my love grows strong now | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Sing a melody of love, oh love | + | |colspan="2"|Sing a melody of love, oh love |
+ | |colspan="2"|Sing a melody of love, oh love | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''31 - Kaze to Issho ni''' | + | |colspan="4"|'''31 - Kaze to Issho ni''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Daichi fumishime doko made mo yukou | + | |colspan="2"|Daichi fumishime doko made mo yukou |
+ | |colspan="2"|We'll step on the great earth and go anywhere | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Mezashita ano yume wo tsukamu made | + | |colspan="2"|Mezashita ano yume wo tsukamu made |
+ | |colspan="2"|Until we seize that dream we aimed for | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="4"|'''32 - Give a Reason''' | | colspan="4"|'''32 - Give a Reason''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<No lyrics> |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''33 - Boukoku Kakusei Catharsis''' | + | |colspan="4"|'''33 - Boukoku Kakusei Catharsis''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Kakageru dokuhai kono sei wa michite mo | + | |colspan="2"|Kakageru dokuhai kono sei wa michite mo |
+ | |colspan="2"|Raising a cup of poison; even if this life is filled | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Kogareru shino yume wa | + | |colspan="2"|Kogareru shino yume wa nagaretsuku |
+ | |colspan="2"|The dream of death that I yearn for drifts ashore | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Tori de ni kuikomu tsume kokou no washi | + | |colspan="2"|Tori de ni kuikomu tsume kokou no washi |
+ | |colspan="2"|Its talons cut into the fortress; for the aloof eagle | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Habataki dake ga | + | |colspan="2"|Habataki dake ga maiagaru |
+ | |colspan="2"|Only by flapping its wings, it soars up | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Ano soukyuu ni takkei ni shite kureta mae | + | |colspan="2"|Ano soukyuu ni takkei ni shite kureta mae |
+ | |colspan="2"|Crucify me in that blue sky | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Ten to chi ga musubu basho ni boku wa tatsu | + | |colspan="2"|Ten to chi ga musubu basho ni boku wa tatsu |
+ | |colspan="2"|I stand at the place where the heaven and earth come together | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''34 - This Illusion''' | + | |colspan="4"|'''34 - This Illusion''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Dare ka no tame ni ikite | + | |colspan="2"|Dare ka no tame ni ikite |
+ | |colspan="2"|To live for the sake of someone, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Kono toki ga subete de ii deshou | + | |colspan="2"|Kono toki ga subete de ii deshou |
+ | |colspan="2"|This moment may count for everything | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Misekake no jibun ha sotto | + | |colspan="2"|Misekake no jibun ha sotto suttee |
+ | |colspan="2"|Gently cast aside your fake self | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Tada ari no mama de | + | |colspan="2"|Tada ari no mama de |
+ | |colspan="2"|And just be who you are | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''35 - | + | |colspan="4"|'''35 - A Cruel Angel's Thesis''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Dakedo itsuka kizuku deshou | + | |colspan="2"|Dakedo itsuka kizuku deshou |
+ | |colspan="2"|But someday I think you'll find out | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Sono senaka ni wa | + | |colspan="2"|Sono senaka ni wa |
+ | |colspan="2"|That what's on your back | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Haruka mirai mezasu tame no | + | |colspan="2"|Haruka mirai mezasu tame no |
+ | |colspan="2"|Are wings that are for | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Hane ga aru koto | + | |colspan="2"|Hane ga aru koto |
+ | |colspan="2"|Heading for the far-off future | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Zankoku na tenshi no THESIS | + | |colspan="2"|Zankoku na tenshi no THESIS |
+ | |colspan="2"|The cruel angel's thesis | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Madobe kara yagate tobitatsu | + | |colspan="2"|Madobe kara yagate tobitatsu |
+ | |colspan="2"|Will soon take flight through the window | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Hotobashiru atsui PATHOS de | + | |colspan="2"|Hotobashiru atsui PATHOS de |
+ | |colspan="2"|With surging, hot pathos | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Omoide wo uragiru nara | + | |colspan="2"|Omoide wo uragiru nara |
+ | |colspan="2"|If you betray your memories | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Kono sora wo daite kagayaku | + | |colspan="2"|Kono sora wo daite kagayaku |
+ | |colspan="2"|Embracing this sky and shining | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Shounen yo shinwa ni nare | + | |colspan="2"|Shounen yo shinwa ni nare |
+ | |colspan="2"|Young boy, become the legend! | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''36 - Fatally''' | + | |colspan="4"|'''36 - Fatally''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Kono michi ni chikau | + | |colspan="2"|Kono michi ni chikau shukumei no hi wo tayasanai |
+ | |colspan="2"|I pledge to this path, I shall not let the light of fate burn out, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Omoi to iu na no houseki ga aru kara | + | |colspan="2"|Omoi to iu na no houseki ga aru kara |
+ | |colspan="2"|Because there is a gem by the name of love | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''37 - Donna Toki Demo, Hitori ja Nai''' | + | |colspan="4"|'''37 - Donna Toki Demo, Hitori ja Nai''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Donna toki demo | + | |colspan="2"|Donna toki demo anata wa hitori ja nai yo |
+ | |colspan="2"|You'll never be alone | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Tsunaidate wa hanasanai |
+ | |colspan="2"|Don't ever let go of the bonds | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Shinjiteru anohi no kizuna |
+ | |colspan="2"|Believe in the day where our bonds become stronger | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Tsuyoi omoi ga onaji yume wo sagashi tsuzuketeru no |
+ | |colspan="2"|As we search for the same dreams as you did on that day | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"| | + | |colspan="4"|'''38 - Hemisphere''' |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Hajimari no kouya wo hitori mou arukidashiteru rashii |
+ | |colspan="2"|It looks like I've already walked out of the desert of my beginnings, alone | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai |
+ | |colspan="2"|I want to remain as myself till the day I turn to ash | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Gakeppuchi ni tatasareta toki |
+ | |colspan="2"|When I was stood on the edge of a cliff, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Kunan mo boku no ude o tsukami |
+ | |colspan="2"|"Adversity" grabbed my arm, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Jibun jishin no arika ga hajimete mietan da |
+ | |colspan="2"|And for the first time, I could see where I was | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"| | + | |colspan="4"|'''39 - Mameshiba''' |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Ikanakucha |
+ | |colspan="2"|If I don't go, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Fukai kurayami ni mayoikonda kare wo |
+ | |colspan="2"|No one will save the boy who wandered off | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Dare mo tasukete kurenai |
+ | |colspan="2"|Into the deep darkness | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Atashi nara |
+ | |colspan="2"|But me... | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Itoshisa dake de donna basho e demo |
+ | |colspan="2"|With love alone, I will go running right to you, | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Mayowanai de hashitte yukeru |
+ | |colspan="2"|No matter where you are | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Dakara ooki na koe de nandemo |
+ | |colspan="2"|So, call my name out loud | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Atashi no namae wo yonde |
+ | |colspan="2"|Again and again | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"| | + | |colspan="4"|'''40 - Natsukage''' |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Koete yuku haruka yume mo nagaru kawa no hotori wo |
+ | |colspan="2"|In my distant dreams, along the flowing river | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Itsumo hitori de itsumo aruita ima wa chigau michi wo |
+ | |colspan="2"|I always walked, always alone; now I go a different way | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Tooku naru haruka natsu yo nagaru kawa no machi de |
+ | |colspan="2"|That far distant summer in the town by the flowing river | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Bokura asonda bokura ikiteta |
+ | |colspan="2"|We played, we lived | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Ima mo oboeteru... |
+ | |colspan="2"|Even now, I remember... | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"| | + | |colspan="4"|'''41 - Dango Daikazoku''' |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Yancha na yaki dango yasashii an dango |
+ | |colspan="2"|The mischievous roasted dumpling, the gentle bean jam dumpling | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Minna minna awasete hyakunin kazoku |
+ | |colspan="2"|Put all of them together to make a family of one hundred | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"| | + | |colspan="4"|'''42 - Chiisana Tenohira''' |
|- | |- | ||
− | | colspan=" | + | |colspan="2"|Chiisana te de mo hanarete mo bokura wa kono michi yukunda |
+ | |colspan="2"|Even if my hand is small, even if we're separated, we'll walk this road | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Soshite kuru hi wa bokura mo omoide wo shimatta |
+ | |colspan="2"|And on the new day we too stored away our memories | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Chiisana te mo itsu no hi ka bokura oikoshite yukunda |
+ | |colspan="2"|Even this tiny hand will one day pass by us | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | |colspan="2"|Yagate kuru hi wa atarashii kisetsu wo hiraita |
+ | |colspan="2"|And on the new day, a new season began | ||
|- | |- | ||
− | |||
|} | |} | ||
+ | |||
{{MedleyNavBox}} | {{MedleyNavBox}} | ||
+ | |||
+ | [[Category:Medleys from 2007]] |
Latest revision as of 06:34, 17 August 2023
Kanji | "神曲メドレー『二次元』" |
---|---|
Romaji | "Kamikyoku Medley "Nijigen"" |
English | "God Song Medley "Two-dimensional"" |
Release Date | November 30th, 2007 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm1658643 (deleted, mirror http://www.nicovideo.jp/watch/sm4274124) |
Composer(s) | BUI |
Track List
# | Time | Title | Source |
01 | 00:00 | Happy☆Material | Mahou Sensei Negima! OP |
02 | 00:23 | Platinum | Cardcaptor Sakura OP |
03 | 00:52 | Being | Shakugan no Shana OP |
04 | 01:02 | Hishoku no Sora | Shakugan no Shana OP |
05 | 01:16 | Baragoku Otome | Rozen Maiden Ouverture OP |
06 | 01:29 | Seishoujou Ryouiki | Rozen Maiden Traumend OP |
07 | 01:42 | Tank! | Cowboy Bebop OP |
08 | 02:11 | Theme from Lupin III | Lupin III Part II OP |
09 | 02:21 | Romance | Sexy Commando Gaiden: Sugoiyo!! Masaru-san OP |
10 | 02:34 | Higurashi no Naku Koro ni | Higurashi no Naku Koro ni OP |
11 | 02:43 | Asu e no Houkou | Muv-Luv Alternative OP |
12 | 02:59 | Distorted Pain | Gore Screaming Show OP |
13 | 03:09 | Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life | Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom. BGM |
14 | 03:23 | ETERNAL BLAZE | Magical Girl Lyrical Nanoha A's OP |
15 | 03:41 | inner universe | Ghost in the Shell: Stand Alone Complex OP |
16 | 03:53 | Lost my music | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
17 | 04:03 | Geki! Teikoku Kagekidan | Sakura Wars OP |
18 | 04:15 | Sayonara no Kawari ni | Kono Aozora ni Yakusoku o ED |
19 | 04:30 | Rumbling hearts | Kimi ga Nozomu Eien ED |
20 | 04:46 | Kimi wo Nosete | Castle in the Sky ED |
21 | 05:14 | Love Destiny | Sister Princess OP |
22 | 05:25 | Makka na Chikai | Buso Renkin OP |
23 | 05:41 | Kaze no Tadoritsuku Basho | Kanon ED |
24 | 05:50 | Little Busters! | Little Busters! OP |
25 | 06:11 | Philosophy | Family Project ED |
26 | 06:17 | For Fruits Basket | Fruits Basket OP |
27 | 06:44 | Shissou | Ouran High School Host Club ED |
28 | 06:55 | We Are! | One Piece OP |
29 | 07:08 | Butter-Fly | Digimon Adventure OP |
30 | 07:30 | Eight Melodies | Mother BGM |
31 | 07:56 | Kaze to Issho ni | Pokemon: The First Movie ED |
32 | 08:17 | Give a reason | Slayers Next OP |
33 | 08:31 | Boukoku Kakusei Catharsis | .hack//Roots ED |
34 | 08:49 | THIS ILLUSION | Fate/stay night OP |
35 | 09:16 | A Cruel Angel's Thesis | Neon Genesis Evangelion OP |
36 | 09:44 | Fatally | Duel Savior OP |
37 | 09:58 | Donna Toki Demo, Hitori Ja Nai | Wild Arms Second Ignition OP |
38 | 10:20 | Hemisphere | Rah Xephon OP |
39 | 10:49 | Mameshiba | Earth Maiden Arjuna OP |
40 | 11:23 | Natsukage | Air BGM |
41 | 12:13 | Dango Daikazoku | Clannad ED |
42 | 12:29 | Chiisana Tenohira | Clannad ED |
Lyrics
01 - Happy Material | |||
Hikaru kaze wo oikoshitara, | After I've passed the glittering wind, | ||
Kimi ni kitto aeru ne! | I will surely meet you! | ||
Atarashii kagayaki, HAPPY READY GO! | A new brilliance, happy ready go! | ||
02 - Platinum | |||
Inoru you ni, hoshi no you ni, | Like a prayer, like a star, | ||
Chiisa na hikari dakedo, itsuka wa, | Even with a small light, someday, | ||
Motto, motto, | More, more, | ||
Tsuyoku naritai. | I want to became stronger. | ||
03 - Being | |||
Setsuna yurete kishimu kono yo wo erande | In an instant, I choose this wavering and grating world | ||
Zutto unmei no chi wo kakeru | And I'll always soar through the land of destiny | ||
04 - Hishoku no Sora | |||
Furikitta omoi minagiru yume | The feelings that I shook off, the charged dreams, | ||
Subete wa ima kono te de shimei hatashite yuku dake | All will now be used by this hand only to accomplish my mission | ||
05 - Baragoku Otome | |||
Mashoku no tsume fushoku no hone | Demonic claws and corrosive bones | ||
Kishimu oto hibikase | Make a grating sound resound | ||
Kore ga ai ka nikushimi na no ka | Is this love? Is this suffering? | ||
Kotae wa hitsuyou desu ka | Is an answer necessary? | ||
06 - Seishoujo Ryouiki | |||
Saa chikatte yo sono furueru kuchibiru de | Make your oath now, with those trembling lips | ||
Mitsu wo tsumu karyuudo no tokimeki | And the excitement of a hunter who gathers nectar | ||
Saratte ii kono fukai mune no okusoko wo | You may sweep me away, if you have the courage | ||
Inuku yuuki ga aru no naraba | To pierce me all the way through the bottom of my bosom | ||
07 - Tank! | |||
I think it's time to blow this scene. | I think it's time to blow this scene. | ||
Get everybody and the stuff together. | Get everybody and the stuff together. | ||
Okay - three, two, one, let's jam. | Okay - three, two, one, let's jam. | ||
08 - Lupin III Theme | |||
Otoko ni wa jibun no sekai ga aru | The man is in a world of his own | ||
Tatoeru nara sora wo kakeru | If he was any object in the sky, | ||
Hitosuji no nagareboshi | He would be the ray of a shooting star | ||
09 - Romance | |||
Ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru | Please realize my love, I'll hold you tight | ||
Mado ni utsuru setsunasa wa umare kawaru MELODY | The loneliness that reflects on the window is the melody that's reborn | ||
10 - Higurashi no Naku Koro ni | |||
Amadare wa chi no shizuku to natte hoho wo tsutai ochiru | The raindrops turn into droplets of blood and travel down my cheeks | ||
Mou doko ni mo kaeru basho ga nai nara | If there's no place for me to return to anywhere anymore | ||
11 - Asu e no Houkou | |||
Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo | Rise up, dance proudly, warriors who have accepted fate (heaven's mandate) | ||
Tatoe kizutsuite chikara tsukitemo | Even if hurt and exhausted | ||
12 - Distorted Pain | |||
Koko kara sukoshi mae ni susun de arukeba | If I walk ahead bit by bit from here, | ||
Nani ka ga kawareru sonna fuuni ikitai | I can change something... I want to live like that | ||
13 - Bloom Nobly, Cherry Blossoms of Sumizome ~ Border of Life | |||
Ano toki ano basho de kanawanu yume wa | An impossible dream at that place and time | ||
Kono basho de sakura to umare kawaru no deshou ka? | How will cherry blossoms be reborn in this place? | ||
14 - Eternal Blaze | |||
Ano hi mune ni tomotta eien no honoo | The flames of eternity set ablaze in my heart on that day | ||
Fukai yami tokihanatte jiyuu no tobira hiraiteku | Will release the abyssal darkness and open the gate of freedom | ||
Tsuyoku hatenai mirai e | Then, with strength, I move towards a limitless future | ||
15 - Inner Universe | |||
Ne znaet schast'ya tol'ko tot, | He who does not perceive his calling, | ||
Kto ego zova ponyat' ne smog... | Does not know true happiness... | ||
16 - Lost My Music | |||
I still, I still, I love you! | I still, I still, I love you! | ||
I'm waiting, waiting forever | I'm waiting, waiting forever | ||
I still, I still, I love you! | I still, I still, I love you! | ||
Tomaranai no yo! | I just can't stop! | ||
17 - Geki! Teikoku Kagekidan | |||
Hashire kousoku no Teikoku Kagekidan | Run, Imperial Floral Assault Team, at the speed of light | ||
Unare shougeki no Teikoku Kagekidan | Roar, Imperial Floral Assault Team, with a shock | ||
18 - Sayonara no Kawari ni | |||
Yureru kisetsu to kimi ni "sayonara" | Goodbye to you and the swaying seasons | ||
Doushite mo ienai kara? | Can I really not say why? | ||
Nureta hitomi, kakushiteru | My eyes wet, I hide myself | ||
19 - Rumbling Hearts | |||
Haruka tooku no niji de deaeru no | We can find each other under that far-off rainbow | ||
Anata e no omoi ikiteku eien ni | My memories for you live on forever | ||
20 - Kimi wo Nosete | |||
Takusan no hi ga natsukashii no wa | The reason I long for the many lights | ||
Ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara | Is that you are there in one of them | ||
Saa dekake you hitokire no PAN | So, I set out, with a slice of bread, | ||
KNIFE LAMP kaban ni tsumekonde | A knife, a lamp, stuffed in a bag | ||
21 - Love Destiny | |||
Aitai-ai-ai-ai-ai no ni | Even though we want to meet | ||
Aenai-ai-ai-ai konya wa | We can't meet | ||
Moe tsukite mo ii kore ga saigo no shinjitsu | It's alright even if it burns out and this is the last of faith | ||
22 - Makka na Chikai | |||
Doko made mo doko made mo ashita e no yuuki o | Endlessly, endlessly, after the courage toward tomorrow | ||
Doko made mo doko made mo oikagiru HEART o omae to | Endlessly, endlessly, after the broiling heart with you | ||
23 - Kaze no Tadoritsuku Basho | |||
Yukidoke wo matte ita kodomo no youni hashiru | Like children who waited for the snow to melt, we run, | ||
Hikaru shizuku tobihaneteru | Making shining water drops bounce around | ||
24 - Little Busters! | |||
Takaku tabe takaku sora e | Fly high, high as the sky, | ||
Takaku kere takaku koe wo age | Kick high, raise your voice high, | ||
Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made | And go past the day when you were disheartened | ||
Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo | Your feet begin to walk, even though hardship is coming! | ||
25 - Philosophy | |||
<No lyrics> | |||
26 - For Fruits Basket | |||
Haru wa mada tookute, tsumetai tsuchi no naka de | Spring is still far away, inside the cold earth, | ||
Me fuku toki wo matte ita n da | Waiting for the time to sprout | ||
Umare kawaru koto wa dekinai yo | I cannot be reborn | ||
Dakedo kawatte wa ikeru kara | But I can change as I go on, so | ||
LET'S STAY TOGETHER, itsumo | Let's stay together always | ||
27 - Shisshou | |||
Nigi te hidari te furikazashite yami wo kiri saite GO! | Hold your left and right hands above your head and pierce through the darkness, go! | ||
START kitta sono shunkan kara sekai wa hirogaru sa | As soon as you cross the starting line the world will open up to you! | ||
28 - We Are! | |||
POCKET no COIN, soreto | A coin in the pocket, and | ||
YOU WANNA BE MY FRIEND? | You wanna be my friend? | ||
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! | We are, we are on the cruise! | ||
29 - Butter-Fly | |||
Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja | After an endless dream, in this world of nothingness | ||
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo | It seems as if our beloved dreams will lose | ||
STAY shigachi na IMAGE darake no tayorinai tsubasa demo | Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay | ||
Kitto toberu sa ON MY LOVE | I'm sure we can fly, on my love | ||
30 - Eight Melodies | |||
Take a melody | Take a melody | ||
Simple as can be | Simple as can be | ||
Give it some words and sweet harmony | Give it some words and sweet harmony | ||
Raise your voices | Raise your voices | ||
All day long my love grows strong now | All day long my love grows strong now | ||
Sing a melody of love, oh love | Sing a melody of love, oh love | ||
31 - Kaze to Issho ni | |||
Daichi fumishime doko made mo yukou | We'll step on the great earth and go anywhere | ||
Mezashita ano yume wo tsukamu made | Until we seize that dream we aimed for | ||
32 - Give a Reason | |||
<No lyrics> | |||
33 - Boukoku Kakusei Catharsis | |||
Kakageru dokuhai kono sei wa michite mo | Raising a cup of poison; even if this life is filled | ||
Kogareru shino yume wa nagaretsuku | The dream of death that I yearn for drifts ashore | ||
Tori de ni kuikomu tsume kokou no washi | Its talons cut into the fortress; for the aloof eagle | ||
Habataki dake ga maiagaru | Only by flapping its wings, it soars up | ||
Ano soukyuu ni takkei ni shite kureta mae | Crucify me in that blue sky | ||
Ten to chi ga musubu basho ni boku wa tatsu | I stand at the place where the heaven and earth come together | ||
34 - This Illusion | |||
Dare ka no tame ni ikite | To live for the sake of someone, | ||
Kono toki ga subete de ii deshou | This moment may count for everything | ||
Misekake no jibun ha sotto suttee | Gently cast aside your fake self | ||
Tada ari no mama de | And just be who you are | ||
35 - A Cruel Angel's Thesis | |||
Dakedo itsuka kizuku deshou | But someday I think you'll find out | ||
Sono senaka ni wa | That what's on your back | ||
Haruka mirai mezasu tame no | Are wings that are for | ||
Hane ga aru koto | Heading for the far-off future | ||
Zankoku na tenshi no THESIS | The cruel angel's thesis | ||
Madobe kara yagate tobitatsu | Will soon take flight through the window | ||
Hotobashiru atsui PATHOS de | With surging, hot pathos | ||
Omoide wo uragiru nara | If you betray your memories | ||
Kono sora wo daite kagayaku | Embracing this sky and shining | ||
Shounen yo shinwa ni nare | Young boy, become the legend! | ||
36 - Fatally | |||
Kono michi ni chikau shukumei no hi wo tayasanai | I pledge to this path, I shall not let the light of fate burn out, | ||
Omoi to iu na no houseki ga aru kara | Because there is a gem by the name of love | ||
37 - Donna Toki Demo, Hitori ja Nai | |||
Donna toki demo anata wa hitori ja nai yo | You'll never be alone | ||
Tsunaidate wa hanasanai | Don't ever let go of the bonds | ||
Shinjiteru anohi no kizuna | Believe in the day where our bonds become stronger | ||
Tsuyoi omoi ga onaji yume wo sagashi tsuzuketeru no | As we search for the same dreams as you did on that day | ||
38 - Hemisphere | |||
Hajimari no kouya wo hitori mou arukidashiteru rashii | It looks like I've already walked out of the desert of my beginnings, alone | ||
Boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai | I want to remain as myself till the day I turn to ash | ||
Gakeppuchi ni tatasareta toki | When I was stood on the edge of a cliff, | ||
Kunan mo boku no ude o tsukami | "Adversity" grabbed my arm, | ||
Jibun jishin no arika ga hajimete mietan da | And for the first time, I could see where I was | ||
39 - Mameshiba | |||
Ikanakucha | If I don't go, | ||
Fukai kurayami ni mayoikonda kare wo | No one will save the boy who wandered off | ||
Dare mo tasukete kurenai | Into the deep darkness | ||
Atashi nara | But me... | ||
Itoshisa dake de donna basho e demo | With love alone, I will go running right to you, | ||
Mayowanai de hashitte yukeru | No matter where you are | ||
Dakara ooki na koe de nandemo | So, call my name out loud | ||
Atashi no namae wo yonde | Again and again | ||
40 - Natsukage | |||
Koete yuku haruka yume mo nagaru kawa no hotori wo | In my distant dreams, along the flowing river | ||
Itsumo hitori de itsumo aruita ima wa chigau michi wo | I always walked, always alone; now I go a different way | ||
Tooku naru haruka natsu yo nagaru kawa no machi de | That far distant summer in the town by the flowing river | ||
Bokura asonda bokura ikiteta | We played, we lived | ||
Ima mo oboeteru... | Even now, I remember... | ||
41 - Dango Daikazoku | |||
Yancha na yaki dango yasashii an dango | The mischievous roasted dumpling, the gentle bean jam dumpling | ||
Minna minna awasete hyakunin kazoku | Put all of them together to make a family of one hundred | ||
42 - Chiisana Tenohira | |||
Chiisana te de mo hanarete mo bokura wa kono michi yukunda | Even if my hand is small, even if we're separated, we'll walk this road | ||
Soshite kuru hi wa bokura mo omoide wo shimatta | And on the new day we too stored away our memories | ||
Chiisana te mo itsu no hi ka bokura oikoshite yukunda | Even this tiny hand will one day pass by us | ||
Yagate kuru hi wa atarashii kisetsu wo hiraita | And on the new day, a new season began |