Difference between revisions of "Rolling Girl"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
m
Line 2: Line 2:
 
   | name = Rolling Girl
 
   | name = Rolling Girl
 
   | kanjiname = ローリンガール
 
   | kanjiname = ローリンガール
   | romajiname = Rolling Girl
+
   | romajiname = Rooringaaru
 
   | englishname = "Rolling Girl"
 
   | englishname = "Rolling Girl"
 
   | originalartist = wowaka feat. Hatsune Miku
 
   | originalartist = wowaka feat. Hatsune Miku

Revision as of 08:58, 9 September 2021

Kanji ローリンガール
Romaji Rooringaaru
English "Rolling Girl"
Original Artist wowaka feat. Hatsune Miku
Source Vocaloid (Hatsune Miku) song by wowaka
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm9714351


Medleys that use this song

Lyrics

LONELY GIRL wa itsumademo todokanai yumemite The lonely girl is forever dreaming of something she can't reach and
Sawagu atama no naka wo kakimawashite, kakimawashite Churning, churning the insides of her flustered mind.

"Mondai nai," to tsubuyaite, kotoba wa ushinawareta? "There's no problem," she mutters; has she lost her words?
Mou shippai, mou shippai Another failure, another failure.
Machigai sagashi ni owareba, mata, mawaru no! If it ends in search of the mistakes, once again, she'll spin!

Mou ikkai, mou ikkai One more time, one more time.
"Watashi wa kyou mo korogarimasu" to "I'll roll today too,"
Shoujo wa iu, shoujo wa iu The girl says, the girl says
Kotoba ni imi wo kanade nagara! While playing with the meanings in her words!
"Mou ii kai?" "Are you all right now?"
"Mada desu yo, madamada saki wa mienai no de. "Not just yet, because there's still a long ways to go and I can't see the end.
Iki wo tomeru no, ima." I'll stop breathing, right now."

ROLLING GIRL no nare no hate The rolling girl is but a mere shadow of who she once was,
Todokanai mukou no iro Unable to reach the colour on the other side.
Kasanaru koe to koe wo mazeawasete, mazeawasete The overlapping voices mixing, mixing with each other.
"Mondai nai" to tsubuyaita kotoba wa ushinawareta "There's no problem," the words she muttered were lost.
Dou nattatte ii n datte sa How can she possibly turn out fine when
Machigai datte okoshichaou to sasou sakamichi The hilly roads entice her and cause her to make mistakes?

Mou ikkai, mou ikkai One more time, one more time.
"Watashi wo douka korogashite" to "Please let me roll,"
Shoujo wa iu, shoujo wa iu The girl says, the girl says
Mukuchi ni imi wo kasane nagara! While silently repeating her meanings!
"Mou ii kai?" "Are you all right now?"
"Mou sukoshi, mou sugu nanika mieru darou to. "In just a little longer, we might be able to see something very soon.
Iki wo tomeru no, ima." I'll stop breathing, right now."

Mou ikkai, mou ikkai One more time, one more time.
"Watashi wa kyou mo korogarimasu" to "I'll roll today too,"
Shoujo wa iu, shoujo wa iu The girl says, the girl says
Kotoba ni emi wo kanade nagara! While playing on words with a smile!
"Mou ii kai? "Are you all right now?
Mou ii yo. Sorosoro kimi mo tsukaretarou ne?" It's okay. You gradually became tired of it too, right?"
Iki wo yameru no, ima We'll hold our breath, right now.

Source