Difference between revisions of "Asu no Yozora Shoukaihan"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchLine 12: | Line 12: | ||
*[[Bilibili's 10th anniversary]] | *[[Bilibili's 10th anniversary]] | ||
*[[Bilibili Lianjie]] | *[[Bilibili Lianjie]] | ||
+ | *[[Dabumiri!!]] | ||
+ | *[[Nico Nico 10 Shuunenkinen ni Iroirona Kyoku wo Tsunagetemita] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga Hakusho (2015)] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga Skyscraper] | ||
+ | *[[Nico Nico Relation] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga Takarajima] | ||
+ | *[[NICO CANTABILE]] | ||
+ | *[[Nico Nico Douga no Achi Cochi 2] | ||
+ | *[[Nico Nico GIgaNtZAny]] | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== |
Revision as of 17:56, 1 May 2020
Kanji | アスノヨゾラ哨戒班 |
---|---|
Romaji | Asu no Yozora Shoukaihan |
English | Night Sky Patrol of Tomorrow |
Original Artist | Orangestar |
Source | Vocaloid (IA) song by Orangestar |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm24276234 |
Medleys that use this song
- Bilibili's 10th anniversary
- Bilibili Lianjie
- Dabumiri!!
- [[Nico Nico 10 Shuunenkinen ni Iroirona Kyoku wo Tsunagetemita]
- [[Nico Nico Douga Hakusho (2015)]
- [[Nico Nico Douga Skyscraper]
- [[Nico Nico Relation]
- [[Nico Nico Douga Takarajima]
- NICO CANTABILE
- [[Nico Nico Douga no Achi Cochi 2]
- Nico Nico GIgaNtZAny
Lyrics
kibun shidai desu boku wa | I'm a boy who picks out his enemies to fight |
teki o erande tatakau shounen | depending on whatever suits my mood. |
kanaetai mirai mo nakute | No hopes for the future, |
yume ni egakareru no o matteta | I wanted to be drawn in a dream |
sono kuse mirai ga kowakute | and yet I fear the future, |
asu o kiratte kako ni negatte | hating tomorrow, wishing towards the past |
mou doushiyou mo nakunatte sakebun da | There's no longer anything I can do, so I shout, |
asu yo asu yo mou konaide yotte | "Tomorrow, tomorrow, please, don't come," |
sonna boku o oite | Leaving the old me behind, |
tsuki wa shizumi hi wa noboru | the moon sets, and the sun rises |
kedo sono yo wa chigattan da | but that night was different from all the others. |
kimi wa boku no te o | You took my hand... |
sora e mau sekai no kanata | The Big Dipper's first star illuminates the darkness, |
yami o terasu kaisei | dancing into the sky and beyond this world |
"kimi to boku mo sa, | "Let's start facing towards tomorrow again, |
mata asu e mukatte ikou" | both you and me" |
yume de owatte shimau no naraba | "If this is to end as a dream, |
kinou o kaesasete | at least allow me to change yesterday..." |
nante iwanai kara | I won't say anything like that, |
mata asu mo kimi to kou yatte | so let me keep smiling together with you, |
warawasete | tomorrow as well |
are kara sekai wa kawattatte | Even if I think that |
honki de omottatte | the world truly changed, |
kitai shitatte kaeyou to shitatte | and even if I tried to hope or change, |
mirai wa zankoku de | the future was cruel |
soredemo itsu datte kimi to mite ita | even so, the world I always watched |
sekai wa hontou ni kirei datta | with you was truly beautiful |
wasuretenai sa | I still haven't forgotten that, |
omoidaseru you ni shimatteru no | I've placed it in my heart so I can remember |
kimi ga ite mo inakute mo toberu nante mousou | daydreaming about flying with or without you, |
hitori ja aruku koto sae boku wa | or even just taking a walk alone |
shinai mama aiiro no kaze ni haita gensou | I can't do either of those; and begged for someone to break down |
kowashite kurette negatte mogaitatte | the illusions formed from the indigo wind |
negattan nara kanaete shimaeyatte | "If you want it, then make it come true yourself," |
Eh ... kimi wa itte | Eh... you said that... |
mata ashita no yoru ni | I think about I want |
ai ni ikou to omou ga | to go see you again tomorrow night, |
doukana kimi wa inai kana | but I don't know, maybe you won't be there |
soredemo itsumademo bokura hitotsu dakara | but even so, we will always be one |
mata ne SKY ARROW waratteyou | So, see you later, Sky Arrow let's smile on |
mirai o sukoshi demo kimi to itai kara | I want to be together with you in the future, however short our time may be, |
sakebou | So I'll shout out |
kyou no hi o itsuka omoidase | "Remember this day someday in the future, |
mirai no bokura | whoever we are then..." |
Source
- Romaji and English lyrics taken from https://vocaloidlyrics.fandom.com/