Difference between revisions of "Ojamajo Carnival!!"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchMohammadbu50 (talk | contribs) m |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{SongInfoBox | {{SongInfoBox | ||
− | |||
| kanjiname = おジャ魔女カーニバル!! | | kanjiname = おジャ魔女カーニバル!! | ||
− | | romajiname = Ojamajo | + | | romajiname = Ojamajo Kaanibaru!! |
| englishname = "Ojamajo Carnival!!" | | englishname = "Ojamajo Carnival!!" | ||
| originalartist = MAHO-Do | | originalartist = MAHO-Do |
Latest revision as of 03:05, 6 June 2022
Kanji | おジャ魔女カーニバル!! |
---|---|
Romaji | Ojamajo Kaanibaru!! |
English | "Ojamajo Carnival!!" |
Original Artist | MAHO-Do |
Source | Ojamajo Doremi OP |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm219137 |
Medleys that use this song
Lyrics
Dokkiri Dokkiri DON DON!! | Throbbing, throbbing, DON DON!! |
Fushigi na chikara ga waitara do-shiyo? (Do-suru?) | If mysterious power appears, what shall I do? (What will you do?) |
Bikkuri Bikkuri BIN BIN!! | Surprising, surprising, BIN BIN!! |
Nandaka tottemo suteki ne i-desho! (I-yone!) | It's somehow very nice, do you envy me! (We envy you!) |
Kitto mainichi ga nichiyoubi | Surely everyday changes into Sunday. |
Gakkou no naka ni yuuenchi | There is an amusement park in the school. |
Yana shukudai ha ze-nbu gomibako ni sutechae | Let's throw all unwilling homeworks into a trash box. |
Kyoukasho mitemo kaitenai kedo | Though I read the textbook, such a tale isn't in it. |
Koneko ni kiitemo soppo muku kedo | Though I ask a kitten, it turns up the face. |
Demo ne moshikashite honto-ni | But maybe, really, |
Dekichau kamo shirenai yo!? | I will be able to do it!? |
Ookina koe de "PIRIKA PIRIRARA" | With my loud voice, "Pirika Pirirara" |
Hashaide sawaide utatchae | Let's frolic, let's make merry, and let's sing |
PAPA MAMA sensei gamigami ojisan | Dad, Mom, teacher, and snappish old man |
"Urusa-i" nante ne kazan ga dai funka | Say "Noisy" just like that volcano erupts violently |
Osora ni hibike "PIRIKA PIRIRARA" | Sound it in the sky, "Pirika Pirirara" |
Tonde hashitte mawatchae | Let's fly, let's run, and let's turn |
TEST de san ten egao ha man ten | I got 3 marks in the test, but my smile got full marks |
Dokidoki wakuwaku ha nenjuumukyuu | I feel throbbing and excitement throughout the year! |
Kinkira Kinkira RIN RIN!! | Shining, shining, RIN RIN!! |
Nagareboshi wo tsukametara do-shiyo? (Do-suru?) | If I can catch a shooting star, what shall I do? (What will you do?) |
Batchiri Batchiri BAN BAN!! | All right, all right, BAN BAN!! |
Negaigoto ga kanau yo ne i-desho! (I-yone!) | My wish comes true, do you envy me! (We envy you!) |
Kitto mainichi ga tanjoubi | Surely everyday changes into a birthday. |
Haishasan ha zu-tto oyasumi | The dentist's is always closed. |
Itai chuusya ha yawarakai MARSHMALLOW ni shichae | Let's change a painful injection into soft marshmallow. |
"Sonna no muri sa!" Kimi ha warau dake | "Such a tale is impossible!" You only laugh at me. |
Koinu ni kiitemo shippo furu dake | Though I ask a puppy, it only wags the tail. |
Demo ne moshikashite honto-ni | But maybe, really, |
Dekichau kamo shirenai yo!? | I will be able to do it!? |
Ookina koe de "PIRIKA PIRIRARA" | With my loud voice, "Pirika Pirirara" |
Fuzakete sawaide odotchae | Let's romp, let's make merry, and let's dance |
PAPA MAMA sensei gamigami ojisan | Dad, Mom, teacher, and snappish old man |
"Nenasa-i" nante ne kaminari okkochita | Say "Go to bed" just like that thunderbolt hits me |
Osora ni hibike "PIRIKA PIRIRARA" | Sound it in the sky, "Pirika Pirirara" |
Jarete hashitte asonjae | Let's frisk, let's run, and let's play |
JUICE de kanpai okawari hyappai | Cheers, drink juice, another 100 glasses |
Genki ga tenkomori nenjuumukyuu | My energy overflows throughout the year! |
Ookina koe de "PIRIKA PIRIRARA" | With my loud voice, "Pirika Pirirara" |
Hashaide sawaide utatchae | Let's frolic, let's make merry, and let's sing |
PAPA MAMA sensei gamigami ojisan | Dad, Mom, teacher, and snappish old man |
"Urusa-i" nante ne kazan ga dai funka | Say "Noisy" just like that volcano erupts violently |
Osora ni hibike "PIRIKA PIRIRARA" | Sound it in the sky, "Pirika Pirirara" |
Tonde hashitte mawatchae | Let's fly, let's run, and let's turn |
TEST de san ten egao ha man ten | I got 3 marks in the test, but my smile got full marks |
Dokidoki wakuwaku ha nenjuumukyuu | I feel throbbing and excitement throughout the year! |
Zutto zutto ne nenjuumukyuu | Always, always, throughout the year! |
Sources
- Romaji and most of English lyrics found at http://www.animelyrics.com/, with some small edits.