Kumikyoku "Nico Nico Douga" Kai: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Laple nico just added "chaos zone" |
imported>Nnd8793 Added lyrics! |
||
| Line 178: | Line 178: | ||
|- | |- | ||
<!-- Chaos zone--> | <!-- Chaos zone--> | ||
| | |ED-1 | ||
|10:00 | |10:00 | ||
|[[Marisa Stole The Precious Thing]] | |[[Marisa Stole The Precious Thing]] | ||
|[[Touhou Project]] BGM (arranged by IOSYS) | |[[Touhou Project]] BGM (arranged by IOSYS) | ||
|- | |- | ||
| | |ED-2 | ||
|10:03 | |10:03 | ||
|[[Omoide wa Okkusenman]] | |[[Omoide wa Okkusenman]] | ||
|Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) / {{nico|sm83}} | |Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) / {{nico|sm83}} | ||
|- | |- | ||
| | |ED-3 | ||
|10:05 | |10:05 | ||
|[[Hare Hare Yukai]] | |[[Hare Hare Yukai]] | ||
|[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] ED | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] ED | ||
|- | |- | ||
| | |ED-4 | ||
|10:08 | |10:08 | ||
|[[Ne-Ni-Ge de Reset!]] | |[[Ne-Ni-Ge de Reset!]] | ||
|Lucky Star character song (Tsukasa Hiiragi) | |Lucky Star character song (Tsukasa Hiiragi) | ||
|- | |- | ||
| | |ED-5 | ||
|10:15 | |10:15 | ||
|[[Kirby’s Gourmet Race]] | |[[Kirby’s Gourmet Race]] | ||
|Kirby Super Star BGM | |Kirby Super Star BGM | ||
|- | |- | ||
| | |ED-6 | ||
|10:17 | |10:17 | ||
|[[U.N. Owen was Her?]] | |[[U.N. Owen was Her?]] | ||
|Touhou Project BGM | |Touhou Project BGM | ||
|- | |- | ||
| | |ED-7 | ||
|10:18 | |10:18 | ||
|[[Nico Nico Douga Jihou]] | |[[Nico Nico Douga Jihou]] | ||
|Nico Nico Douga interrupt message | |Nico Nico Douga interrupt message | ||
|- | |- | ||
| | |ED-8 | ||
|10:20 | |10:20 | ||
|[[Kero ⑨ Destiny]] | |[[Kero ⑨ Destiny]] | ||
|Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) | |Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) | ||
|- | |- | ||
| | |ED-9 | ||
|10:23 | |10:23 | ||
|[[Let's Go! Onmyouji]] | |[[Let's Go! Onmyouji]] | ||
|Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho insert | |Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho insert | ||
|- | |- | ||
| | |ED-10 | ||
|10:23 | |10:23 | ||
|[[Miku Miku ni Shite Ageru]] | |[[Miku Miku ni Shite Ageru]] | ||
|[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by ika / {{nico|sm1097445}} | |[[Vocaloid]] (Hatsune Miku) song by ika / {{nico|sm1097445}} | ||
|- | |- | ||
|} | |||
==Chaos Mixes== | |||
* #9 plays in the background of #10 from 2:52 to 3:03 | |||
* #12 plays in the background of #11 from 3:25 to 3:35 | |||
* #15 plays in the background of #16 from 4:53 to 5:14 | |||
* #16 plays in the background of #17 from 6:21 to 6:42 | |||
* #17 plays in the background of #18 from 6:42 to 7:07 | |||
* #29 plays in the background of #30 from 9:29 to 9:40 | |||
==Lyrics== | |||
{| style="width:100%" | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''01 - Agent Yoru o Iku''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | |||
| colspan="2"|Raise the limit deep in my heart | |||
|- | |||
| colspan="2"|Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de | |||
| colspan="2"|With the technique only you can use | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tokashitsukushite, tokashitsukushite | |||
| colspan="2"|Break the limit, break the limit | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tokashitsukushite, tokashitsukushite | |||
| colspan="2"|Break the limit, break the limit | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tokashitsukushite | |||
| colspan="2"|Break the limit | |||
|- | |||
| colspan="2"|(Ikimasu!) | |||
| colspan="2"|(Here we go!) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | |||
| colspan="2"|Raise the limit deep in my heart | |||
|- | |||
| colspan="2"|Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de | |||
| colspan="2"|With the technique only you can use | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tokashitsukushite | |||
| colspan="2"|Break the limit | |||
|- | |||
| colspan="2"|Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki | |||
| colspan="2"|Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat | |||
|- | |||
| colspan="2"|Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku | |||
| colspan="2"|This intense dance is only a dream for tonight | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''02 - Hare Hare Yukai''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Aru hareta hi no koto mahou ijou no yukai ga | |||
| colspan="2"|On a particular sunny day a happiness greater than magic | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kagirinaku furisosogu fukanou janai wa | |||
| colspan="2"|Will pour down endlessly, it's not impossible | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ashita mata au toki warainagara HUMMING | |||
| colspan="2"|When we meet again tomorrow, we'll laugh and hum a tune | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ureshisa wo atsumeyou kantan nanda yo konna no | |||
| colspan="2"|Let's collect all the happiness, it's easy, there's nothing to it | |||
|- | |||
| colspan="2"|Oikakete ne (oikakete ne) tsukamaete mite | |||
| colspan="2"|Chase after them (chase after them) and try to catch them | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ooki na yume, yume suki deshou? | |||
| colspan="2"|You love big dreams, right? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''03 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki no Udongein''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Konbudashi kiiteru yo (Hidari B migi A migi migi!) | |||
| colspan="2"|I'm using a konbu seaweed soup stock (Left B right A right right!) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Katsuo to konbu no awasewaza (A A hidari hidari migi!) | |||
| colspan="2"|A merging art of skipjack tuna and konbu seaweed (A A left left right!) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Konbudashi kiiteru yo (Hidari B migi A migi migi!) | |||
| colspan="2"|I'm using a konbu seaweed soup stock (Left B right A right right!) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Katsuo to konbu da yo (A A hidari hidari migi A!) | |||
| colspan="2"|Skipjack tuna and konbu seaweed! (A A left left right A!) | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''04 - Help Me, Erinnnnnn!!''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Aa, dou shiyou!? Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!) | |||
| colspan="2"|Ah, what will I do!? I raise my arm on high (Erin! Erin!) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Watashi no otsukisama sakasama no otsukisama (Tasukete! Erin!) | |||
| colspan="2"|You are my moon, my inverted moon (Help me! Erin!) | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''05 - Nowhere''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | |||
| colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | |||
| colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | |||
| colspan="2"|Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | |||
|- | |||
| colspan="2"|Futari wo musunderu | |||
| colspan="2"|It links the two people | |||
|- | |||
| colspan="2"|Subete wo miseru hoshi no | |||
| colspan="2"|Disobey the guidance of | |||
|- | |||
| colspan="2"|Michibiki ni somuite | |||
| colspan="2"|The all-showing star | |||
|- | |||
| colspan="2"|Massugu ni kakeagaru | |||
| colspan="2"|And run straight up | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sora ni aru tobira e | |||
| colspan="2"|Towards the door in the sky | |||
|- | |||
| colspan="2"|Doko made mo watashi wa yuku no | |||
| colspan="2"|I will go anywhere | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''06 - Critias no Kiba''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sokkou mahou hatsudou! BERSERKER SOUL! | |||
| colspan="2"|Quick-Play Spell Card, activate! Berserker Soul! | |||
|- | |||
| colspan="2"|BERSERKER SOUL!? | |||
| colspan="2"|Berserker Soul!? | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tefuda wo subete sute, kouka hatsudou! | |||
| colspan="2"|By discarding my entire hand, I can invoke its effect! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Koitsu wa MONSTER igai no CARD ga deru made | |||
| colspan="2"|I continue to draw cards and put them | |||
|- | |||
| colspan="2"|nanmai de mo CARD wo DRAW shi, bochi ni | |||
| colspan="2"|in my graveyard until I draw a card | |||
|- | |||
| colspan="2"|suteru CARD da. Soshite sono kazu dake, | |||
| colspan="2"|other than a monster. | |||
|- | |||
| colspan="2"|kougeki-ryoku sengohyaku ika no | |||
| colspan="2"|And for each monster under 1500 attack power, | |||
|- | |||
| colspan="2"|MONSTER wa, tsuika kougeki dekiru! | |||
| colspan="2"|my monster can have an additional attack! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kougeki ryoku sengohyaku ika!? Ha!? Ano toki… | |||
| colspan="2"|Under 1500 attack power!? What!? Back then... | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''06 - Critias no Kiba ver. 15 users/Chorus''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Haiiiiii, sokkou mahou hatsudou miseteyarou! | |||
| colspan="2"|Allllll right! I invoke the spell card Quick Attack! I'll show you! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hatsune miku wo... | |||
| colspan="2"|Hatsune Miku... | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yabukara bouni nannanda kono joukyou wa? | |||
| colspan="2"|What is this happening out of the blue? | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kami no ikari no mae dewa... | |||
| colspan="2"|Before my god's anger... | |||
|- | |||
| colspan="2"|subete ga, mikku mikku. | |||
| colspan="2"|everything becomes Mikku Miku. | |||
|- | |||
| colspan="2"|Iya, imi ga kawaranaishi | |||
| colspan="2"|No, I have no clue what it means. | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kyoujin! Muteki! Saikyou! Gakuseisan. | |||
| colspan="2"|Tough! Invincible! The Strongest! Mr. Student. | |||
|- | |||
| colspan="2"|Funsai! Gyokusai! Daikassai! | |||
| colspan="2"|Demolishing! Honorable death! Shouting, thunderous death! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Chigau GAME daro? | |||
| colspan="2"|That's a different game, right? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''07 - Gong''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ima koso tachiagare sadame no senshi yo | |||
| colspan="2"|Warriors of fate, It's now time to stand up | |||
|- | |||
| colspan="2"|Inazuma no tsurugi de teki wo kechirase | |||
| colspan="2"|Use the sword of lightning to scatter your enemies | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''08 - Beware the Forest's Mushrooms''' | |||
|- | |||
|Exiting the forest is super simple | |||
|- | |||
|All you do is follow these path turns | |||
|- | |||
|For the rest of your gaming life | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''09 - Butter-Fly''' | |||
|- | |||
|<No lyrics> | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''10 - Makka na Chikai''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ima wa wakaranai koto bakari dakedo | |||
| colspan="2"|Now there’s nothing but things that I don’t understand | |||
|- | |||
| colspan="2"|Shinjiru kono michi o susumu dake sa | |||
| colspan="2"|But I’ll only advance on this road that I believe in | |||
|- | |||
| colspan="2"|Donna teki de mo mikata de mo kamawanai | |||
| colspan="2"|No matter what the enemy or ally is, I won’t mind | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono te o hanasu mon ka makka na chikai! | |||
| colspan="2"|My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''11 - Airman ga Taosenai''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|(AIRMAN ga) Taosenai yo | |||
| colspan="2"|I can’t defeat it (Airman) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | |||
| colspan="2"|No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ushiro ni mawatte | |||
| colspan="2"|Despite jumping behind | |||
|- | |||
| colspan="2"|Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru | |||
| colspan="2"|And firing repeatedly, I got blown off eventually | |||
|- | |||
| colspan="2"|TIME renda mo tameshite | |||
| colspan="2"|I even tried rapid time firing | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai | |||
| colspan="2"|But it’s meaningless when I pit it against the tornado | |||
|- | |||
| colspan="2"|Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni | |||
| colspan="2"|So in order to win the next round | |||
|- | |||
| colspan="2"|Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku | |||
| colspan="2"|I can only reserve the E tank to the very last moment | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''12 - Yuuki Vs. Iji''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yuukan na hitomi hikarase | |||
| colspan="2"|Your brave eyes shine | |||
|- | |||
| colspan="2"|Shinka shiteku tamashii | |||
| colspan="2"|Showing the growth of your soul | |||
|- | |||
| colspan="2"|Dokomademo mirai wo | |||
| colspan="2"|We'll aim for wherever | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mezashite | |||
| colspan="2"|The future takes us | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''13 - Uninstall''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|UNINSTALL UNINSTALL | |||
| colspan="2"|Uninstall, uninstall | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu dato | |||
| colspan="2"|I was told that I am just one of the countless specks of dust on this planet | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ima no boku ni wa rikai dekinai | |||
| colspan="2"|But that is something I cannot yet comprehend | |||
|- | |||
| colspan="2"|UNINSTALL UNINSTALL | |||
| colspan="2"|Uninstall, uninstall | |||
|- | |||
| colspan="2"|Osore wo shiranai senshi no youni | |||
| colspan="2"|I have no choice but to pretend that | |||
|- | |||
| colspan="2"|Furumau shikanai UNINSTALL | |||
| colspan="2"|I am a warrior who knows no fear, uninstall | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''14 - Tori no Uta''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kieru hikoukigumo | |||
| colspan="2"|We watched the fading vapor trails | |||
|- | |||
| colspan="2"|Bokutachi wa miokutta | |||
| colspan="2"|They were so dazzling | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mabushikute nigeta | |||
| colspan="2"|I ran away | |||
|- | |||
| colspan="2"|Itsudatte yowakute | |||
| colspan="2"|I was always weak | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ano hi kara kawarazu | |||
| colspan="2"|I let go, frustrated by the fact | |||
|- | |||
| colspan="2"|Itsumademo kawarazu ni | |||
| colspan="2"|That I couldn't stay | |||
|- | |||
| colspan="2"|Irarenakatta koto | |||
| colspan="2"|Unchanged since that day | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kuyashikute yubi wo hanasu | |||
| colspan="2"|Couldn't stay unchanged forever | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''15 - You''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | |||
| colspan="2"|Where are you and what exactly are you doing at this moment? | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | |||
| colspan="2"|Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | |||
|- | |||
| colspan="2"|Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | |||
| colspan="2"|Will you please keep that smile on forever until the end of time? | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | |||
| colspan="2"|That is all I wish of you to do for me | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''16 - Marisa Stole The Precious Thing''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | |||
| colspan="2"|Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | |||
| colspan="2"|Who are you? Who are you? I can't be alive without you | |||
|- | |||
| colspan="2"|Doushite naze kashira (an an-an an) | |||
| colspan="2"|Why is it, I wonder (an an-an an) | |||
|- | |||
| colspan="2"|WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | |||
|Why why why don't I miss you a lot, forever? | |||
|- | |||
| colspan="2"|Shiranai wa sonna mahou | |||
| colspan="2"|I don't know how to work your magic | |||
|- | |||
| colspan="2"|Omoi wa tsutaetara kowarechau | |||
| colspan="2"|If I told you how I felt, I'd break | |||
|- | |||
| colspan="2"|Anata to wa chigau kara | |||
| colspan="2"|I'm not the same as you | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | |||
| colspan="2"|So don't go around stealing other people's hearts that easily | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''17 - Omoide wa Okkusenman''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kodomo no koro yatta koto aru yo | |||
| colspan="2"|I've done this when I was a kid | |||
|- | |||
| colspan="2"|Iroaseta kioku da kouhaku bou atama ni | |||
| colspan="2"|It's a faded memory, a red and white cap on my head | |||
|- | |||
| colspan="2"|ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | |||
| colspan="2"|Ultraman! Ultraman seven! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kodomo no koro natsukashii kioku | |||
| colspan="2"|When I was a kid, a fond memory | |||
|- | |||
| colspan="2"|CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate | |||
| colspan="2"|When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes | |||
|- | |||
| colspan="2"|ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | |||
| colspan="2"|Ultraman! Ultraman seven! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Demo ima ja sonna koto mo wasurete | |||
| colspan="2"|But now I've forgotten all that | |||
|- | |||
| colspan="2"|Nani ka ni owareru you ni mainichi ikiteru | |||
| colspan="2"|And I'm living each day like I'm being chased by something | |||
|- | |||
| colspan="2"|Misugo shiteta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | |||
| colspan="2"|The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | |||
| colspan="2"|The seasons that have passed were graffiti | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kimi ga kureta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | |||
| colspan="2"|The courage you gave me is 110 million! 110 million! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | |||
| colspan="2"|The seasons that have passed were dramatic | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''18 - God Knows''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | |||
| colspan="2"|I'll follow you no matter where you are | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sekai no yami no naka de sae | |||
| colspan="2"|In the darkness of this bitter world | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kitto anata wa kagayaite | |||
| colspan="2"|You will shine and exceed the limits of the future | |||
|- | |||
| colspan="2"|Koeru mirai no hate yowasa yue ni | |||
| colspan="2"|To prevent your spirit from being broken | |||
|- | |||
| colspan="2"|Tamashii kowasarenu you ni | |||
| colspan="2"|Because of your weakness | |||
|- | |||
| colspan="2"|MY WAY kasanaru yo | |||
| colspan="2"|You converge with my way | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ima futari ni GOD BLESS | |||
| colspan="2"|Now, God bless us | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''19 - Motteke! Sailor Fuku''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Motte ike! | |||
| colspan="2"|Take it! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu | |||
| colspan="2"|The one who will be laughing at the end should be me | |||
|- | |||
| colspan="2"|SAILOR fuku da kara desu ketsuron | |||
| colspan="2"|Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion | |||
|- | |||
| colspan="2"|Getsuyoubi na no ni! | |||
| colspan="2"|Even though it’s Monday! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kigen warui no dou suru yo? | |||
| colspan="2"|I’m not feeling well, so what to do? | |||
|- | |||
| colspan="2"|Natsufuku ga ii no desu, kawaii! | |||
| colspan="2"|Summer clothes are nice, oh so cute! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''20 - Gacha Gacha Hertz''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kokumin zenin de | |||
| colspan="2"|With the support of everyone here | |||
|- | |||
| colspan="2"|Gacha gacha CUTE figya atto | |||
| colspan="2"|Gacha gacha cute figurine! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Atto motto oogoe de | |||
| colspan="2"|Again! Once more! With a louder voice | |||
|- | |||
| colspan="2"|Minna de sakebimashou | |||
| colspan="2"|Let us proclaim it, everyone! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Figya wa zutto tomodachi yo! | |||
| colspan="2"|Figurines are truly our best friends! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''21 - Genesis of Aquarion''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | |||
| colspan="2"|I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | |||
|- | |||
| colspan="2"|Hassennen sugita koro kara | |||
| colspan="2"|After about eight thousand years had passed | |||
|- | |||
| colspan="2"|Motto koishiku natta | |||
| colspan="2"|You became more dear | |||
|- | |||
| colspan="2"|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | |||
| colspan="2"|I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kimi wo shitta sono hi kara | |||
| colspan="2"|Since the day I knew you | |||
|- | |||
| colspan="2"|Boku no jigoku ni ongaku wa taenai | |||
| colspan="2"|The music has not died out in my hell | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''22 - Futari no Mojipittan''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Pittan tanta mojipittan (ONE TWO!) | |||
| colspan="2"|Pittan tanta mojipittan (one two!) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Rinran ranra mojipittan (ONE TWO!) | |||
| colspan="2"|Rinran ranra mojipittan (one two!) | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''23 - Tsurupettan''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Pettan pettan tsurupettan (youjo youjo tsurupeta youjo) | |||
| colspan="2"|Flat, flat, flat-chested (little girl, little girl, flat-chested little girl) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Pettan pettan tsurupettan (madamada ikuo!) | |||
| colspan="2"|Flat, flat, flat-chested (there's still more to go!) | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''24 - Here We Go!''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Minna daisuki na | |||
| colspan="2"|Everybody loves | |||
|- | |||
| colspan="2"|Nico Nico Douga | |||
| colspan="2"|Nico Nico Video | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sonna minna no | |||
| colspan="2"|With that everybody | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''25 - True My Heart''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Omoi wa yasashii KISS de | |||
| colspan="2"|Our thoughts, with a tender kiss | |||
|- | |||
| colspan="2"|(Kururu) Omoi wa yasashii KISS de | |||
| colspan="2"|(Ooohhh) Our thoughts, with a tender kiss | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''26 - Kiss My Lips''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kakeru sunahama oitsukeru kana? | |||
| colspan="2"|While barefooted, will you chase me? | |||
|- | |||
| colspan="2"|FEELING chikazuku yokogao | |||
| colspan="2"|Feeling, the side of your face draws close to me | |||
|- | |||
| colspan="2"|KISS MY LIPS ryoute de dakishimete | |||
| colspan="2"|Kiss my lips; embrace me with both of your hands | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''27 - Rodeo Machine''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|(uh! uh! uh! uh!) | |||
| colspan="2"|(uh! uh! uh! uh!) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Omai gonzo! (omai gonzo!) | |||
| colspan="2"|Oh my god! (oh my god!) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Omai gonzo! (omai gonzo!) | |||
| colspan="2"|Oh my god! (oh my god!) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Omai gonzo! (omai gonzo!) | |||
| colspan="2"|Oh my god! (oh my god!) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Suimasen kore de nani kiku no? | |||
| colspan="2"|Excuse me, what are you listening to now? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="2"|'''28 - Dragon Quest Overture''' | |||
|- | |||
|colspan="2"|'''''Kimi ga Yo''''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kimi ga yo wa | |||
| colspan="2"|May your reign | |||
|- | |||
| colspan="2"|Chiyo ni yachiyo ni | |||
| colspan="2"|Continue for a thousand, eight thousand generations | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sazare ishi no | |||
| colspan="2"|Until the pebbles | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="2"|'''29 - Final Fantasy Theme''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Iwao to nari te | |||
| colspan="2"|Grow into boulders | |||
|- | |||
| colspan="2"|Koke no musu made | |||
| colspan="2"|Lush with moss | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="2"|'''30 - Gacha Gacha Cute''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Gacha gacha CUTE figyu atto | |||
| colspan="2"|Gacha gacha cute figurine! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kono machi ni orita ANGEL | |||
| colspan="2"|For such an angel to arrive in this place | |||
|- | |||
| colspan="2"|O-demashi ai no genkeishi | |||
| colspan="2"|Is an appearance of the beginning of love | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mousou bakusou inochikake! (Pom!) | |||
| colspan="2"|Crazy, maybe, but that's what life means! (Boom!) | |||
|- | |||
| colspan="2"|Gacha gacha CUTE figyu atto | |||
| colspan="2"|Gacha gacha cute figurine! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Motto chanto! Medenasai! | |||
| colspan="2"|Longer! Closer! Give them more love! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Migakinasai! Agamenasa~i! | |||
| colspan="2"|Polish them more! Worship them more! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="2"|'''31 - You are the Prince of Tennis''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS | |||
| colspan="2"|You are the prince of tennis | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="2"|'''32 - Let's Go! Onmyouji''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | |||
| colspan="2"|Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''ED-1 - Marisa Stole the Precious Thing''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kirai kirai LOVING | |||
| colspan="2"|Hating, hating, loving | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''ED-2 - Omoide wa Okkusenman''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Okkusenman! Okkusenman! | |||
| colspan="2"|110 million! 110 million! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''ED-3 - Hare Hare Yukai''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Kagirinaku furisosogu | |||
| colspan="2"|Will pour down endlessly | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''ED-4 - Ne-Ni-Ge de Reset!''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Wasurechau minna | |||
| colspan="2"|Everybody will forget it, right? | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''ED-5 - Miku Miku ni Shite Ageru''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Miku miku ni shite ageru | |||
| colspan="2"|I'm going to Miku Miku | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''ED-6 - Kirby's Gourmet Race''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Mota mota shiteru to okurechau | |||
| colspan="2"|All the slow guys are going to get left behind | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''ED-7 - U.N. Owen was Her?''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|La-la-la-la-la-la-la-la-la <!--Using Saishuu Kichiku Imouto Flandre S. version, just like Ryuuseigun.--> | |||
| colspan="2"|La-la-la-la-la-la-la-la-la | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="2"|'''ED-8 - Kero ⑨ Destiny''' | |||
|- | |||
| colspan="2"|Otamajakushi DESTINY | |||
| colspan="2"|It's the tadpole destiny! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
| colspan="4"|'''ED-9 - Let's Go! Onmyouji / ED-10 - Miku Miku ni Shite Ageru''' | |||
|- | |||
|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | |||
|Miku miku ni shite ageru | |||
|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||
|I'm going to Miku Miku | |||
|- | |||
|Onryou, mononoke, komatta toki wa | |||
|Uta wa madane, ganbaru kara | |||
|When you are bothered by apparitions and mysterious things | |||
|I've been trying hard for this song | |||
|- | |||
|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|Miku miku ni shite ageru | |||
|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|I'm going to Miku Miku | |||
|- | |||
|Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | |||
|Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | |||
|Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | |||
|Therefore, please let me prepare a little more | |||
|- | |||
| colspan="2"|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | |||
| colspan="2"|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Noroi noroware, komatta toki wa | |||
| colspan="2"|When you are bothered by charms and curses | |||
|- | |||
| colspan="2"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
| colspan="2"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | |||
| colspan="2"|Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | |||
| colspan="2"|As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | |||
|- | |||
| colspan="2"|Minna no HERO! Onmyouji! | |||
| colspan="2"|Everybody's hero! Onmyouji! | |||
|- | |||
|} | |||
{{MedleyNavBox}} | |||
Revision as of 16:55, 19 July 2013
| Kanji | 組曲「ニコニコ動画」改 |
|---|---|
| Romaji | Kumikyoku Nico Nico Douga Kai |
| English | "Another Nico Nico Douga Medley" |
| Release Date | 23 April 2011 |
| Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm14242201 |
| Composer(s) | Shimo (しも) |
Track List
| # | Time | Title | Source |
| 01 | 00:00 | Agent Yoru o Iku | The Idolm@ster playable song |
| 02 | 00:45 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
| 03 | 01:14 | Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki no Udongein | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
| 04 | 01:25 | Help Me, Erinnnnnn!! | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) |
| 05 | 01:37 | Nowhere | Madlax insert |
| 06 | 02:00 | Critias no Kiba | Yu-Gi-Oh Duel Monsters BGM |
| 07 | 02:20 | Gong | Super Robot Wars Alpha 3 OP/ED |
| 08 | 02:31 | Beware the Forest's Mushrooms | Super Mario RPG BGM |
| 09 | 02:42 | Butter-Fly | Digimon Adventure OP |
| 10 | 02:52 | Makka na Chikai | Busou Renkin OP |
| 11 | 03:16 | Airman ga Taosenai | Song by Sera (arranged by Team Nekokan) / sm542936 |
| 12 | 03:35 | Yuuki Vs. Iji | Prince of Tennis musical |
| 13 | 03:44 | Uninstall | Bokurano OP |
| 14 | 04:07 | Tori no Uta | Air OP |
| 15 | 04:31 | You | Higurashi no Naku Koro ni Kai - Meakashi-hen game ED |
| 16 | 04:53 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
| 17 | 05:40 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) / sm83 |
| 18 | 06:42 | God Knows | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
| 19 | 07:07 | Motteke! Sailor Fuku | Lucky Star OP |
| 20 | 07:28 | Gacha Gacha Hertz | Figu@mate Carnival OP |
| 21 | 07:44 | Genesis of Aquarion | Genesis of Aquarion OP |
| 22 | 08:06 | Futari no Mojipittan | Kotoba no Puzzle Mojipittan OP (arranged by Idolm@ster) |
| 23 | 08:15 | Tsurupettan | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
| 24 | 08:27 | Here We Go! | Super Mario World BGM |
| 25 | 08:35 | True My Heart | Nursery Rhyme OP |
| 26 | 08:51 | Kiss My Lips | Song by Sakura Saori |
| 27 | 08:58 | Rodeo Machine | Video by Halfby / sm11268 |
| 28 | 09:08 | Dragon Quest Overture | Dragon Quest OP (lyrics from Japan's national anthem) |
| 29 | 09:21 | Final Fantasy Theme | Final Fantasy OP (lyrics from Japan's national anthem) |
| 30 | 09:29 | Gacha Gacha Cute | Figu@mate OP |
| 31 | 09:54 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis musical |
| 32 | 09:56 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho insert |
| ED-1 | 10:00 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
| ED-2 | 10:03 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) / sm83 |
| ED-3 | 10:05 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
| ED-4 | 10:08 | Ne-Ni-Ge de Reset! | Lucky Star character song (Tsukasa Hiiragi) |
| ED-5 | 10:15 | Kirby’s Gourmet Race | Kirby Super Star BGM |
| ED-6 | 10:17 | U.N. Owen was Her? | Touhou Project BGM |
| ED-7 | 10:18 | Nico Nico Douga Jihou | Nico Nico Douga interrupt message |
| ED-8 | 10:20 | Kero ⑨ Destiny | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
| ED-9 | 10:23 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho insert |
| ED-10 | 10:23 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ika / sm1097445 |
Chaos Mixes
- #9 plays in the background of #10 from 2:52 to 3:03
- #12 plays in the background of #11 from 3:25 to 3:35
- #15 plays in the background of #16 from 4:53 to 5:14
- #16 plays in the background of #17 from 6:21 to 6:42
- #17 plays in the background of #18 from 6:42 to 7:07
- #29 plays in the background of #30 from 9:29 to 9:40
Lyrics
| 01 - Agent Yoru o Iku | |||
| Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | Raise the limit deep in my heart | ||
| Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de | With the technique only you can use | ||
| Tokashitsukushite, tokashitsukushite | Break the limit, break the limit | ||
| Tokashitsukushite, tokashitsukushite | Break the limit, break the limit | ||
| Tokashitsukushite | Break the limit | ||
| (Ikimasu!) | (Here we go!) | ||
| Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | Raise the limit deep in my heart | ||
| Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de | With the technique only you can use | ||
| Tokashitsukushite | Break the limit | ||
| Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki | Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat | ||
| Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku | This intense dance is only a dream for tonight | ||
| 02 - Hare Hare Yukai | |||
| Aru hareta hi no koto mahou ijou no yukai ga | On a particular sunny day a happiness greater than magic | ||
| Kagirinaku furisosogu fukanou janai wa | Will pour down endlessly, it's not impossible | ||
| Ashita mata au toki warainagara HUMMING | When we meet again tomorrow, we'll laugh and hum a tune | ||
| Ureshisa wo atsumeyou kantan nanda yo konna no | Let's collect all the happiness, it's easy, there's nothing to it | ||
| Oikakete ne (oikakete ne) tsukamaete mite | Chase after them (chase after them) and try to catch them | ||
| Ooki na yume, yume suki deshou? | You love big dreams, right? | ||
| 03 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki no Udongein | |||
| Konbudashi kiiteru yo (Hidari B migi A migi migi!) | I'm using a konbu seaweed soup stock (Left B right A right right!) | ||
| Katsuo to konbu no awasewaza (A A hidari hidari migi!) | A merging art of skipjack tuna and konbu seaweed (A A left left right!) | ||
| Konbudashi kiiteru yo (Hidari B migi A migi migi!) | I'm using a konbu seaweed soup stock (Left B right A right right!) | ||
| Katsuo to konbu da yo (A A hidari hidari migi A!) | Skipjack tuna and konbu seaweed! (A A left left right A!) | ||
| 04 - Help Me, Erinnnnnn!! | |||
| Aa, dou shiyou!? Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!) | Ah, what will I do!? I raise my arm on high (Erin! Erin!) | ||
| Watashi no otsukisama sakasama no otsukisama (Tasukete! Erin!) | You are my moon, my inverted moon (Help me! Erin!) | ||
| 05 - Nowhere | |||
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||
| Futari wo musunderu | It links the two people | ||
| Subete wo miseru hoshi no | Disobey the guidance of | ||
| Michibiki ni somuite | The all-showing star | ||
| Massugu ni kakeagaru | And run straight up | ||
| Sora ni aru tobira e | Towards the door in the sky | ||
| Doko made mo watashi wa yuku no | I will go anywhere | ||
| 06 - Critias no Kiba | |||
| Sokkou mahou hatsudou! BERSERKER SOUL! | Quick-Play Spell Card, activate! Berserker Soul! | ||
| BERSERKER SOUL!? | Berserker Soul!? | ||
| Tefuda wo subete sute, kouka hatsudou! | By discarding my entire hand, I can invoke its effect! | ||
| Koitsu wa MONSTER igai no CARD ga deru made | I continue to draw cards and put them | ||
| nanmai de mo CARD wo DRAW shi, bochi ni | in my graveyard until I draw a card | ||
| suteru CARD da. Soshite sono kazu dake, | other than a monster. | ||
| kougeki-ryoku sengohyaku ika no | And for each monster under 1500 attack power, | ||
| MONSTER wa, tsuika kougeki dekiru! | my monster can have an additional attack! | ||
| Kougeki ryoku sengohyaku ika!? Ha!? Ano toki… | Under 1500 attack power!? What!? Back then... | ||
| 06 - Critias no Kiba ver. 15 users/Chorus | |||
| Haiiiiii, sokkou mahou hatsudou miseteyarou! | Allllll right! I invoke the spell card Quick Attack! I'll show you! | ||
| Hatsune miku wo... | Hatsune Miku... | ||
| Yabukara bouni nannanda kono joukyou wa? | What is this happening out of the blue? | ||
| Kami no ikari no mae dewa... | Before my god's anger... | ||
| subete ga, mikku mikku. | everything becomes Mikku Miku. | ||
| Iya, imi ga kawaranaishi | No, I have no clue what it means. | ||
| Kyoujin! Muteki! Saikyou! Gakuseisan. | Tough! Invincible! The Strongest! Mr. Student. | ||
| Funsai! Gyokusai! Daikassai! | Demolishing! Honorable death! Shouting, thunderous death! | ||
| Chigau GAME daro? | That's a different game, right? | ||
| 07 - Gong | |||
| Ima koso tachiagare sadame no senshi yo | Warriors of fate, It's now time to stand up | ||
| Inazuma no tsurugi de teki wo kechirase | Use the sword of lightning to scatter your enemies | ||
| 08 - Beware the Forest's Mushrooms | |||
| Exiting the forest is super simple | |||
| All you do is follow these path turns | |||
| For the rest of your gaming life | |||
| 09 - Butter-Fly | |||
| <No lyrics> | |||
| 10 - Makka na Chikai | |||
| Ima wa wakaranai koto bakari dakedo | Now there’s nothing but things that I don’t understand | ||
| Shinjiru kono michi o susumu dake sa | But I’ll only advance on this road that I believe in | ||
| Donna teki de mo mikata de mo kamawanai | No matter what the enemy or ally is, I won’t mind | ||
| Kono te o hanasu mon ka makka na chikai! | My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | ||
| 11 - Airman ga Taosenai | |||
| (AIRMAN ga) Taosenai yo | I can’t defeat it (Airman) | ||
| Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado | ||
| Ushiro ni mawatte | Despite jumping behind | ||
| Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru | And firing repeatedly, I got blown off eventually | ||
| TIME renda mo tameshite | I even tried rapid time firing | ||
| Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai | But it’s meaningless when I pit it against the tornado | ||
| Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni | So in order to win the next round | ||
| Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku | I can only reserve the E tank to the very last moment | ||
| 12 - Yuuki Vs. Iji | |||
| Yuukan na hitomi hikarase | Your brave eyes shine | ||
| Shinka shiteku tamashii | Showing the growth of your soul | ||
| Dokomademo mirai wo | We'll aim for wherever | ||
| Mezashite | The future takes us | ||
| 13 - Uninstall | |||
| UNINSTALL UNINSTALL | Uninstall, uninstall | ||
| Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu dato | I was told that I am just one of the countless specks of dust on this planet | ||
| Ima no boku ni wa rikai dekinai | But that is something I cannot yet comprehend | ||
| UNINSTALL UNINSTALL | Uninstall, uninstall | ||
| Osore wo shiranai senshi no youni | I have no choice but to pretend that | ||
| Furumau shikanai UNINSTALL | I am a warrior who knows no fear, uninstall | ||
| 14 - Tori no Uta | |||
| Kieru hikoukigumo | We watched the fading vapor trails | ||
| Bokutachi wa miokutta | They were so dazzling | ||
| Mabushikute nigeta | I ran away | ||
| Itsudatte yowakute | I was always weak | ||
| Ano hi kara kawarazu | I let go, frustrated by the fact | ||
| Itsumademo kawarazu ni | That I couldn't stay | ||
| Irarenakatta koto | Unchanged since that day | ||
| Kuyashikute yubi wo hanasu | Couldn't stay unchanged forever | ||
| 15 - You | |||
| Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||
| Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||
| Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | Will you please keep that smile on forever until the end of time? | ||
| Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | That is all I wish of you to do for me | ||
| 16 - Marisa Stole The Precious Thing | |||
| Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | ||
| Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | Who are you? Who are you? I can't be alive without you | ||
| Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder (an an-an an) | ||
| WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | Why why why don't I miss you a lot, forever? | ||
| Shiranai wa sonna mahou | I don't know how to work your magic | ||
| Omoi wa tsutaetara kowarechau | If I told you how I felt, I'd break | ||
| Anata to wa chigau kara | I'm not the same as you | ||
| Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts that easily | ||
| 17 - Omoide wa Okkusenman | |||
| Kodomo no koro yatta koto aru yo | I've done this when I was a kid | ||
| Iroaseta kioku da kouhaku bou atama ni | It's a faded memory, a red and white cap on my head | ||
| ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman seven! | ||
| Kodomo no koro natsukashii kioku | When I was a kid, a fond memory | ||
| CURRY toka no tokini gin no SPOON meni ate | When I eat curry and stuff, silver spoons on my eyes | ||
| ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman seven! | ||
| Demo ima ja sonna koto mo wasurete | But now I've forgotten all that | ||
| Nani ka ni owareru you ni mainichi ikiteru | And I'm living each day like I'm being chased by something | ||
| Misugo shiteta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
| Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | ||
| Kimi ga kureta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
| Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | ||
| 18 - God Knows | |||
| Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | I'll follow you no matter where you are | ||
| Sekai no yami no naka de sae | In the darkness of this bitter world | ||
| Kitto anata wa kagayaite | You will shine and exceed the limits of the future | ||
| Koeru mirai no hate yowasa yue ni | To prevent your spirit from being broken | ||
| Tamashii kowasarenu you ni | Because of your weakness | ||
| MY WAY kasanaru yo | You converge with my way | ||
| Ima futari ni GOD BLESS | Now, God bless us | ||
| 19 - Motteke! Sailor Fuku | |||
| Motte ike! | Take it! | ||
| Saigo ni waracchau no wa atashi no hazu | The one who will be laughing at the end should be me | ||
| SAILOR fuku da kara desu ketsuron | Because it’s a sailor uniform, that’s it, conclusion | ||
| Getsuyoubi na no ni! | Even though it’s Monday! | ||
| Kigen warui no dou suru yo? | I’m not feeling well, so what to do? | ||
| Natsufuku ga ii no desu, kawaii! | Summer clothes are nice, oh so cute! | ||
| 20 - Gacha Gacha Hertz | |||
| Kokumin zenin de | With the support of everyone here | ||
| Gacha gacha CUTE figya atto | Gacha gacha cute figurine! | ||
| Atto motto oogoe de | Again! Once more! With a louder voice | ||
| Minna de sakebimashou | Let us proclaim it, everyone! | ||
| Figya wa zutto tomodachi yo! | Figurines are truly our best friends! | ||
| 21 - Genesis of Aquarion | |||
| Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||
| Hassennen sugita koro kara | After about eight thousand years had passed | ||
| Motto koishiku natta | You became more dear | ||
| Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | ||
| Kimi wo shitta sono hi kara | Since the day I knew you | ||
| Boku no jigoku ni ongaku wa taenai | The music has not died out in my hell | ||
| 22 - Futari no Mojipittan | |||
| Pittan tanta mojipittan (ONE TWO!) | Pittan tanta mojipittan (one two!) | ||
| Rinran ranra mojipittan (ONE TWO!) | Rinran ranra mojipittan (one two!) | ||
| 23 - Tsurupettan | |||
| Pettan pettan tsurupettan (youjo youjo tsurupeta youjo) | Flat, flat, flat-chested (little girl, little girl, flat-chested little girl) | ||
| Pettan pettan tsurupettan (madamada ikuo!) | Flat, flat, flat-chested (there's still more to go!) | ||
| 24 - Here We Go! | |||
| Minna daisuki na | Everybody loves | ||
| Nico Nico Douga | Nico Nico Video | ||
| Sonna minna no | With that everybody | ||
| 25 - True My Heart | |||
| Omoi wa yasashii KISS de | Our thoughts, with a tender kiss | ||
| (Kururu) Omoi wa yasashii KISS de | (Ooohhh) Our thoughts, with a tender kiss | ||
| 26 - Kiss My Lips | |||
| Kakeru sunahama oitsukeru kana? | While barefooted, will you chase me? | ||
| FEELING chikazuku yokogao | Feeling, the side of your face draws close to me | ||
| KISS MY LIPS ryoute de dakishimete | Kiss my lips; embrace me with both of your hands | ||
| 27 - Rodeo Machine | |||
| (uh! uh! uh! uh!) | (uh! uh! uh! uh!) | ||
| Omai gonzo! (omai gonzo!) | Oh my god! (oh my god!) | ||
| Omai gonzo! (omai gonzo!) | Oh my god! (oh my god!) | ||
| Omai gonzo! (omai gonzo!) | Oh my god! (oh my god!) | ||
| Suimasen kore de nani kiku no? | Excuse me, what are you listening to now? | ||
| 28 - Dragon Quest Overture | |||
| Kimi ga Yo | |||
| Kimi ga yo wa | May your reign | ||
| Chiyo ni yachiyo ni | Continue for a thousand, eight thousand generations | ||
| Sazare ishi no | Until the pebbles | ||
| 29 - Final Fantasy Theme | |||
| Iwao to nari te | Grow into boulders | ||
| Koke no musu made | Lush with moss | ||
| 30 - Gacha Gacha Cute | |||
| Gacha gacha CUTE figyu atto | Gacha gacha cute figurine! | ||
| Kono machi ni orita ANGEL | For such an angel to arrive in this place | ||
| O-demashi ai no genkeishi | Is an appearance of the beginning of love | ||
| Mousou bakusou inochikake! (Pom!) | Crazy, maybe, but that's what life means! (Boom!) | ||
| Gacha gacha CUTE figyu atto | Gacha gacha cute figurine! | ||
| Motto chanto! Medenasai! | Longer! Closer! Give them more love! | ||
| Migakinasai! Agamenasa~i! | Polish them more! Worship them more! | ||
| 31 - You are the Prince of Tennis | |||
| YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS | You are the prince of tennis | ||
| 32 - Let's Go! Onmyouji | |||
| Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | ||
| ED-1 - Marisa Stole the Precious Thing | |||
| Kirai kirai LOVING | Hating, hating, loving | ||
| ED-2 - Omoide wa Okkusenman | |||
| Okkusenman! Okkusenman! | 110 million! 110 million! | ||
| ED-3 - Hare Hare Yukai | |||
| Kagirinaku furisosogu | Will pour down endlessly | ||
| ED-4 - Ne-Ni-Ge de Reset! | |||
| Wasurechau minna | Everybody will forget it, right? | ||
| ED-5 - Miku Miku ni Shite Ageru | |||
| Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
| ED-6 - Kirby's Gourmet Race | |||
| Mota mota shiteru to okurechau | All the slow guys are going to get left behind | ||
| ED-7 - U.N. Owen was Her? | |||
| La-la-la-la-la-la-la-la-la | La-la-la-la-la-la-la-la-la | ||
| ED-8 - Kero ⑨ Destiny | |||
| Otamajakushi DESTINY | It's the tadpole destiny! | ||
| ED-9 - Let's Go! Onmyouji / ED-10 - Miku Miku ni Shite Ageru | |||
| Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Miku miku ni shite ageru | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | I'm going to Miku Miku |
| Onryou, mononoke, komatta toki wa | Uta wa madane, ganbaru kara | When you are bothered by apparitions and mysterious things | I've been trying hard for this song |
| Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Miku miku ni shite ageru | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | I'm going to Miku Miku |
| Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | Therefore, please let me prepare a little more |
| Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
| Noroi noroware, komatta toki wa | When you are bothered by charms and curses | ||
| Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
| Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | ||
| Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | ||
| Minna no HERO! Onmyouji! | Everybody's hero! Onmyouji! | ||