Tori no Uta
From NND Medley Wiki
| Kanji | 鳥の詩 |
|---|---|
| Romaji | Tori no Uta |
| English | "Bird's Poem" |
| Original Artist | Lia |
| Source | Air OP |
| Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm30324 |
Medleys that use this song
- Kumikyoku
- Monogatari
- Ura no Ura Ongakusai
- Gocchani
- Akogi Guitar Medley 1
- NicoPoi ver0.21
- NicoPoi Final
- Kousoku Medley
- Choukessen (Fourth Movement)
- Konton Jiyuusou
- AG Medley
- Yaminabe Medley
- Yaminabe Medley Daisakari
- Kaisoku Kumikyoku
- Toaru Kamikyoku no MP3
- Fourhanded Performance
- Drip
- Non-Stop Megamix Hi-Speed uses Torinouta(The Speedfreak's noise rave remix)
- Nicomix
- Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley
- Legend of Niconico
- Super Niconico Brothers
- Drill
- CMY
- Nico Tale
- Kakenukeru Anime Song Medley II
- Nico Harmony
- Kyuukou Kumikyoku
- Bilibili's 10th anniversary
- Gachimuchi Medley ~2008 Kusomisoka Kan no Hatten~
Lyrics
| Kieru hikoukigumo | We watched the fading vapor trails |
| Bokutachi wa miokutta | They were so dazzling |
| Mabushikute nigeta | I ran away |
| Itsudatte yowakute | I was always weak |
| Ano hi kara kawarazu | I let go, frustrated by the fact |
| Itsumademo kawarazu ni | That I couldn't stay |
| Irarenakatta koto | Unchanged since that day |
| Kuyashikute yubi wo hanasu | Couldn't stay unchanged forever |
| Ano tori wa mada umaku tobenai kedo | That bird still can't fly well |
| Itsuka wa kaze wo kitte shiru | But someday she will know the feeling of cutting through the wind |
| Todokanai basho ga mada tooku ni aru | The place she can't reach is still there in the distance |
| Negai dake himete mitsumeteru | She gazes at it, keeping her wish to herself |
| Kodomotachi wa natsu no senro aruku | Children walk along the summer railway tracks |
| Fuku kaze ni suashi wo sarashite | Exposing their bare feet to the blowing wind |
| Tooku ni wa osanakatta hibi wo | We place in the distance the days of our childhood |
| Ryoute ni wa tobidatsu kibou wo | We place in our hands hope that springs forth |
| Kieru hikoukigumo | Chasing, chasing |
| Oikakete oikakete | The fading vapor trails |
| Kono oka wo koeta | It hasn't changed since the day |
| Ano hi kara kawarazu | We crossed that hill |
| Itsumademo massugu ni | And never will |
| Bokutachi wa aru youni | So that we will always have it |
| Watatsumi no youna | We'll guard the strength |
| Tsuyosa wo mamoreru yo kitto | Of a sea god, surely |
| Ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa | The blades of the windmill that turn in the sky |
| Itsumademo onaji yume miru | Always have the same dream |
| Todokanai basho wo zutto mitsumeteru | The dream of a bird, her wish kept to herself |
| Negai wo himeta tori no yume wo | Gazing at the place she can't reach |
| Furikaeru yaketa senro oou | I look back, the sun-baked railway tracks are hidden |
| Nyuudougumo katachi wo kaetemo | By stormclouds, even if they change their shape |
| Bokura wa oboete ite douka | May we always remember |
| Kisetsu ga nokoshita kinou wo | The yesterdays left behind by the seasons |
| Kieru hikoukigumo | Chasing, chasing |
| Oikakete oikakete | The fading vapor trails |
| Hayasugiru aizu | The signal is given too early |
| Futari waraidashiteru | We start laughing |
| Itsumademo massugu ni | So that we can always |
| Manazashi wa aru youni | Look straight ahead |
| Ase ga nijindemo | Even if it's slippery with sweat |
| Te wo hanasanai yo zutto | I won't let go of your hand, ever |
| Kieru hikoukigumo | We watched the fading vapor trails |
| Bokutachi wa miokutta | They were so dazzling |
| Mabushikute nigeta | I ran away |
| Itsudatte yowakute | I was always weak |
| Ano hi kara kawarazu | I let go, frustrated by the fact |
| Itsumademo kawarazu ni | That I couldn't stay |
| Irarenakatta koto | Unchanged since that day |
| Kuyashikute yubi wo hanasu | Couldn't stay unchanged forever |
Source
- Lyrics from http://www.animelyrics.com/