U.S.A.
From NND Medley Wiki
Revision as of 00:34, 11 March 2022 by Mohammadbu50 (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = N/A | romajiname = N/A | englishname = U.S.A. | originalartist = DA PUMP | source = Song by DA PUMP | videourl = https://www.youtube.co...")
Kanji | N/A |
---|---|
Romaji | N/A |
English | U.S.A. |
Original Artist | DA PUMP |
Source | Song by DA PUMP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=sr--GVIoluU |
Medleys that use this song
- Honkakuteki Danjiri Matsuri 2019 - Yugamireiwa - (Rei Team)
- Juunensai Kara no Nico Nico Douga wo Furikaeru Douga
- Myriads of Niconico Douga
- New Year's Dreams 2019 ~ Homo Disco
- Nico Nico Douga X -GEKI-
- Niconico Unorthodox Synthesis
- Nico⏲Clock!!
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
U-U-U.S.A. | U-U-U.S.A. | U-U-U.S.A. |
U-U-U.S.A. | U-U-U.S.A. | U-U-U.S.A. |
C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby |
C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby |
U.S.A. | U.S.A. | U.S.A. |
オールドムービー観たシネマ | Ōrudomūbī mita shinema | The old movies we watched at the cinema |
U.S.A. | U.S.A. | U.S.A. |
リーゼントヘア真似した | Rīzentohea mane shita | The pompadour hairstyle in which we got inspired8 |
U.S.A. | U.S.A. | U.S.A. |
FM聴いてた渚 | FM kiiteta nagisa | The FM we listened at the beach |
U.S.A. | U.S.A. | U.S.A. |
リズムが衝撃だった | Rizumu ga shōgekidatta | That was a shocking rhythm |
数十年で関係(リレーションシップ) | Sūjūnen de kankei (rirēshonshippu) | Through a relationship of many decades |
だいぶ変化したようだ | Daibu henka shita yō da | Things seem to have changed a lot |
だけれど僕らは地球人 | Dakeredo bokura wa chikyūjin | But we still are earthlings |
同じ星(ふね)の旅人さ | Onaji hoshi (fune) no tabibito sa | Travelers of the same ship |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
ドリームの見方をInspired | Dorīmu no mikata wo Inspired | Inspired by a dream's viewpoint |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
交差するルーツ タイムズスクエア | Kōsa suru rūtsu taimuzu sukuea | Crossing roots with Times Square |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
憧れてたティーンネイジャーが | Akogareteta tīnneijā ga | Admired by teenagers |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
競合してく ジパングで | Kyōgō shiteku jipangu de | Always competing with Japan |
C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby |
U.S.A. | U.S.A. | U.S.A. |
ツイスト踊ったフロア | Tsuisuto odotta furoa | The floor where the twist was danced |
U.S.A. | U.S.A. | U.S.A. |
ミラーボールに恋した | Mirā bōru ni koi shita | The mirror ball for which I fell in love |
U.S.A. | U.S.A. | U.S.A. |
仲間の中古のオープンカー | Nakama no chūko no ōpunkā | Our partners in the development of convertible cars |
U.S.A. | U.S.A. | U.S.A. |
あの娘(こ)は髪なびかせた | Ano musume (ko) wa kami nabikaseta | Which causes a girl's hair to flutter |
パシフィック・オーシャン 一飛(ひとっと)び | Pashifikku ōshan hitottobi (hitotto) | Just a leap over the Pacific Ocean |
ハートはいつもファーストクラス | Hāto wa itsumo fāsuto kurasu | With our hearts always in first class |
夢というグラス交わし | Yume to iu gurasu kawashi | We exchange our dreams |
Love & Peace誓うのさ | Love & Peace chikau no sa | Let's swear Love & Peace |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
サクセスの味方 Organizer | Sakusesu no mikata Organizer | Successful Alliances Organizer |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
ニューウェーブ寄せる ウェストコースト | Nyuu ēbu yoseru uesuto kōsuto | The New Wave approaches the West Coast |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
どっちかの夜は昼間 | Dotchika no yoru wa hiruma | Either night is like daytime |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
ユナイテッドする 朝焼け | Yunaiteddo suru asayake | United until the morning glow |
C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby |
C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
ドリームの見方をInspired | Dorīmu no mikata wo Inspire | Inspired by a dream's viewpoint |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
交差するルーツ タイムズスクエア | Kōsa suru rūtsu taimuzu sukuea | Crossing roots with Times Square |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
憧れてた | Akogareteta tīnneijā ga | Admired by teenagers |
C’mon, baby アメリカ | C’mon, baby Amerika | C’mon, baby America |
競合してく ジパングで | Kyōgō shiteku jipangu de | Always competing with Japan |
C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby |
C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby | C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'-C'mon, baby |
Notes
- The song was originally a song by Joe Yellow, however its popularity exploded way past the original ever since DA PUMP's single cover of the song itself.