FREELY TOMORROW
From NND Medley Wiki
Revision as of 13:49, 15 June 2022 by Mohammadbu50 (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = N/A | romajiname = N/A | englishname = "FREELY TOMORROW" | originalartist = Mitchie M | source = Vocaloid (Hatsune Miku) song by Mitc...")
Kanji | N/A |
---|---|
Romaji | N/A |
English | "FREELY TOMORROW" |
Original Artist | Mitchie M |
Source | Vocaloid (Hatsune Miku) song by Mitchie M |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=KmvydnVTriE |
Medleys that use this song
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
心ごと体ごと 全部記憶の中の幻 | kokoro goto karada goto zenbu kioku no naka no maboroshi | My whole mind, my whole body, all of them are the illusions in my memories |
本当の愛情が 指先から流れ出した | hontou no aijou ga yubisaki kara nagaredashita | The real affection started to flow out of my fingertips |
遠くから見ていたの 悲しそうな君の Face | tooku kara mite ita no kanashisou na kimi no Face | From far away, I was looking at your sad face |
空の涙と同じね 大粒の雨が溢れ出す | sora no namida to onaji ne ootsubu no ame ga afuredasu | There’s the same as the tears from the sky, the large raindrops started to overflow |
不意に気付いた視線 ハッと息を潜めた | fui ni kizuita shisen hatto iki wo hisometa | You felt my eyes suddenly, you held your breath |
ひんやりと冷たい手が 戸惑う君の頬に触れた | hinyari to tsumetai te ga tomadou kimi no hoho ni fureta | My very cold hands touched you on the cheeks when you were bewildered |
雑踏に飲み込まれ 忘れてしまった | zattou ni nomikomare wasurete shimatta | The things I’d forgotten being enveloped by the bustle, |
温もりが優しさが走る | nukumori ga yasashisa ga hashiru | Warmth and tenderness were running through my body |
心ごと体ごと 全部記憶の中の幻 | kokoro goto karada goto zenbu kioku no naka no maboroshi | My whole mind, my whole body, all of them are the illusions in my memories |
本当の愛情が 指先から流れ出した | hontou no aijou ga yubisaki kara nagaredashita | The real affection started to flow out of my fingertips |
顔上げて微笑めば 笑顔取り戻す魔法になる | kao agete hohoemeba egao torimodosu mahou ni naru | If we lift our face and smile, that will become a magic to recover our beaming faces |
こころ Knock Knock Knock 不思議 Trick Trick Trick | kokoro Knock Knock Knock fushigi Trick Trick Trick | Heart Knock Knock Knock, Mystery Trick Trick Trick, |
生まれ変われる(Wow Wow) Freely Tomorrow | umarekawareru (Wow Wow) Freely Tomorrow | We can be reborn (Wow Wow) Freely Tomorrow |
少し震えていたの 幼くなる君の Kiss | sukoshi furuete ita no osanaku naru kimi no Kiss | You were trembling a bit, when you gave me a childish kiss |
こんな恋知らないから もう少し側で寄り添いたい | konna koi shiranai kara mou sukoshi soba de yorisoitai | Because I don’t know the love like this, I want to nestle up to you a bit longer |
君の名前を呼べず 急に黙り込んだね | kimi no namae wo yobezu kyuu ni damarikonda ne | I couldn’t call your name, and fell silent suddenly |
言葉にできない約束 時を越えて夢に見てた | kotoba ni dekinai yakusoku toki wo koete yume ni miteta | The promise that I can’t express in words… I’ve been dreaming of it beyond time |
暁に染まってく 星空のように | akatsuki ni somatteku hoshizora no you ni | Like stars in the dawning sky, |
哀しみが苦しみが消える | kanashimi ga kurushimi ga kieru | Sadness and pain are fading away |
心ごと体ごと 全部脱ぎ捨てたこの魂 | kokoro goto karada goto zenbu nugisuteta kono tamashii | My whole mind, my whole body, this is the soul after throwing off all of them |
無くしてた熱情が 指先から流れ出した | nakushiteta netsujou ga yubisaki kara nagaredashita | The passion I’d lost started to flow out of my fingertips |
恐れずに求めれば それは未来を変える Revolution | osorezu ni motomereba sore wa mirai wo kaeru Revolution | If we want something without fear, that will become a revolution to change the future |
こころ Knock Knock Knock 不思議 Trick Trick Trick | kokoro Knock Knock Knock fushigi Trick Trick Trick | Heart Knock Knock Knock, Mystery Trick Trick Trick, |
奇跡は起きる (Wow Wow) Freely Tomorrow | kiseki wa okiru (Wow Wow) Freely Tomorrow | Miracles happen (Wow Wow) Freely Tomorrow |
心ごと体ごと 全部記憶の中の幻 | kokoro goto karada goto zenbu kioku no naka no maboroshi | My whole mind, my whole body, all of them are the illusions in my memories |
本当の愛情が 指先から流れ出した | hontou no aijou ga yubisaki kara nagaredashita | The real affection started to flow out of my fingertips |
顔上げて微笑めば 笑顔取り戻す魔法になる | kao agete hohoemeba egao torimodosu mahou ni naru | If we lift our face and smile, that will become a magic to recover our beaming faces |
こころ Knock Knock Knock 不思議 Trick Trick Trick | kokoro Knock Knock Knock fushigi Trick Trick Trick | Heart Knock Knock Knock, Mystery Trick Trick Trick, |
生まれ変われる (Wow Wow) Freely Tomorrow | umarekawareru (Wow Wow) Freely Tomorrow | We can be reborn (Wow Wow) Freely Tomorrow |