| 01 - Happy Material
|
| Hikaru kaze wo oikoshitara,
|
After I've passed the glittering wind,
|
| Kimi ni kitto aeru ne!
|
I will surely meet you!
|
| Atarashii kagayaki, HAPPY READY GO!
|
A new brilliance, happy ready go!
|
|
| 02 - Platinum
|
| Inoru you ni, hoshi no you ni,
|
Like a prayer, like a star,
|
| Chiisa na hikari dakedo, itsuka wa,
|
Even with a small light, someday,
|
| Motto, motto,
|
More, more,
|
| Tsuyoku naritai.
|
I want to became stronger.
|
|
| 03 - Being
|
| Setsuna yurete kishimu kono yo wo erande
|
In an instant, I choose this wavering and grating world
|
| Zutto unmei no chi wo kakeru
|
And I'll always soar through the land of destiny
|
|
| 04 - Hishoku no Sora
|
| Furikitta omoi minagiru yume
|
The feelings that I shook off, the charged dreams,
|
| Subete wa ima kono te de shimei hatashite yuku dake
|
All will now be used by this hand only to accomplish my mission
|
|
| 05 - Baragoku Otome
|
| Mashoku no tsume fushoku no hone
|
Demonic claws and corrosive bones
|
| Kishimu oto hibikase
|
Make a grating sound resound
|
| Kore ga ai ka nikushimi na no ka
|
Is this love? Is this suffering?
|
| Kotae wa hitsuyou desu ka
|
Is an answer necessary?
|
|
| 06 - Seishoujo Ryouiki
|
| Saa chikatte yo sono furueru kuchibiru de
|
Make your oath now, with those trembling lips
|
| Mitsu wo tsumu karyuudo no tokimeki
|
And the excitement of a hunter who gathers nectar
|
| Saratte ii kono fukai mune no okusoko wo
|
You may sweep me away, if you have the courage
|
| Inuku yuuki ga aru no naraba
|
To pierce me all the way through the bottom of my bosom
|
|
| 07 - Tank!
|
| I think it's time to blow this scene.
|
I think it's time to blow this scene.
|
| Get everybody and the stuff together.
|
Get everybody and the stuff together.
|
| Okay - three, two, one, let's jam.
|
Okay - three, two, one, let's jam.
|
|
| 08 - Lupin III Theme
|
| Otoko ni wa jibun no sekai ga aru
|
The man is in a world of his own
|
| Tatoeru nara sora wo kakeru
|
If he was any object in the sky,
|
| Hitosuji no nagareboshi
|
He would be the ray of a shooting star
|
|
| 09 - Romance
|
| Ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru
|
Please realize my love, I'll hold you tight
|
| Mado ni utsuru setsunasa wa umare kawaru MELODY
|
The loneliness that reflects on the window is the melody that's reborn
|
|
| 10 - Higurashi no Naku Koro ni
|
| Amadare wa chi no shizuku to natte hoho wo tsutai ochiru
|
The raindrops turn into droplets of blood and travel down my cheeks
|
| Mou doko ni mo kaeru basho ga nai nara
|
If there's no place for me to return to anywhere anymore
|
|
| 11 - Asu e no Houkou
|
| Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo
|
Rise up, dance proudly, warriors who have accepted fate (heaven's mandate)
|
| Tatoe kizutsuite chikara tsukitemo
|
Even if hurt and exhausted
|
|
| 12 - Distorted Pain
|
| Koko kara sukoshi mae ni susun de arukeba
|
If I walk ahead bit by bit from here,
|
| Nani ka ga kawareru sonna fuuni ikitai
|
I can change something... I want to live like that
|
|
| 13 - Bloom Nobly, Cherry Blossoms of Sumizome ~ Border of Life
|
| Ano toki ano basho de kanawanu yume wa
|
An impossible dream at that place and time
|
| Kono basho de sakura to umare kawaru no deshou ka?
|
How will cherry blossoms be reborn in this place?
|
|
| 14 - Eternal Blaze
|
| Ano hi mune ni tomotta eien no honoo
|
The flames of eternity set ablaze in my heart on that day
|
| Fukai yami tokihanatte jiyuu no tobira hiraiteku
|
Will release the abyssal darkness and open the gate of freedom
|
| Tsuyoku hatenai mirai e
|
Then, with strength, I move towards a limitless future
|
|
| 15 - Inner Universe
|
| Ne znaet schast'ya tol'ko tot,
|
He who does not perceive his calling,
|
| Kto ego zova ponyat' ne smog...
|
Does not know true happiness...
|
|
| 16 - Lost My Music
|
| I still, I still, I love you!
|
I still, I still, I love you!
|
| I'm waiting, waiting forever
|
I'm waiting, waiting forever
|
| I still, I still, I love you!
|
I still, I still, I love you!
|
| Tomaranai no yo!
|
I just can't stop!
|
|
| 17 - Geki! Teikoku Kagekidan
|
| Hashire kousoku no Teikoku Kagekidan
|
Run, Imperial Floral Assault Team, at the speed of light
|
| Unare shougeki no Teikoku Kagekidan
|
Roar, Imperial Floral Assault Team, with a shock
|
|
| 18 - Sayonara no Kawari ni
|
| Yureru kisetsu to kimi ni "sayonara"
|
Goodbye to you and the swaying seasons
|
| Doushite mo ienai kara?
|
Can I really not say why?
|
| Nureta hitomi, kakushiteru
|
My eyes wet, I hide myself
|
|
| 19 - Rumbling Hearts
|
| Haruka tooku no niji de deaeru no
|
We can find each other under that far-off rainbow
|
| Anata e no omoi ikiteku eien ni
|
My memories for you live on forever
|
|
| 20 - Kimi wo Nosete
|
| Takusan no hi ga natsukashii no wa
|
The reason I long for the many lights
|
| Ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara
|
Is that you are there in one of them
|
| Saa dekake you hitokire no PAN
|
So, I set out, with a slice of bread,
|
| KNIFE LAMP kaban ni tsumekonde
|
A knife, a lamp, stuffed in a bag
|
|
| 21 - Love Destiny
|
| Aitai-ai-ai-ai-ai no ni
|
Even though we want to meet
|
| Aenai-ai-ai-ai konya wa
|
We can't meet
|
| Moe tsukite mo ii kore ga saigo no shinjitsu
|
It's alright even if it burns out and this is the last of faith
|
|
| 22 - Makka na Chikai
|
| Doko made mo doko made mo ashita e no yuuki o
|
Endlessly, endlessly, after the courage toward tomorrow
|
| Doko made mo doko made mo oikagiru HEART o omae to
|
Endlessly, endlessly, after the broiling heart with you
|
|
| 23 - Kaze no Tadoritsuku Basho
|
| Yukidoke wo matte ita kodomo no youni hashiru
|
Like children who waited for the snow to melt, we run,
|
| Hikaru shizuku tobihaneteru
|
Making shining water drops bounce around
|
|
| 24 - Little Busters!
|
| Takaku tabe takaku sora e
|
Fly high, high as the sky,
|
| Takaku kere takaku koe wo age
|
Kick high, raise your voice high,
|
| Itsu ka kujiketa sono hi no mukou made
|
And go past the day when you were disheartened
|
| Sono ashi wa arukidasu, yagate kuru kakoku mo
|
Your feet begin to walk, even though hardship is coming!
|
|
| 25 - Philosophy
|
| <No lyrics>
|
|
| 26 - For Fruits Basket
|
| Haru wa mada tookute, tsumetai tsuchi no naka de
|
Spring is still far away, inside the cold earth,
|
| Me fuku toki wo matte ita n da
|
Waiting for the time to sprout
|
| Umare kawaru koto wa dekinai yo
|
I cannot be reborn
|
| Dakedo kawatte wa ikeru kara
|
But I can change as I go on, so
|
| LET'S STAY TOGETHER, itsumo
|
Let's stay together always
|
|
| 27 - Shisshou
|
| Nigi te hidari te furikazashite yami wo kiri saite GO!
|
Hold your left and right hands above your head and pierce through the darkness, go!
|
| START kitta sono shunkan kara sekai wa hirogaru sa
|
As soon as you cross the starting line the world will open up to you!
|
|
| 28 - We Are!
|
| POCKET no COIN, soreto
|
A coin in the pocket, and
|
| YOU WANNA BE MY FRIEND?
|
You wanna be my friend?
|
| WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE!
|
We are, we are on the cruise!
|
|
| 29 - Butter-Fly
|
| Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
|
After an endless dream, in this world of nothingness
|
| Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
|
It seems as if our beloved dreams will lose
|
| STAY shigachi na IMAGE darake no tayorinai tsubasa demo
|
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
|
| Kitto toberu sa ON MY LOVE
|
I'm sure we can fly, on my love
|
|
| 30 - Eight Melodies
|
| Take a melody
|
Take a melody
|
| Simple as can be
|
Simple as can be
|
| Give it some words and sweet harmony
|
Give it some words and sweet harmony
|
| Raise your voices
|
Raise your voices
|
| All day long my love grows strong now
|
All day long my love grows strong now
|
| Sing a melody of love, oh love
|
Sing a melody of love, oh love
|
|
| 31 - Kaze to Issho ni
|
| Daichi fumishime doko made mo yukou
|
We'll step on the great earth and go anywhere
|
| Mezashita ano yume wo tsukamu made
|
Until we seize that dream we aimed for
|
|
| 32 - Give a Reason
|
| <No lyrics>
|
|
| 33 - Boukoku Kakusei Catharsis
|
| Kakageru dokuhai kono sei wa michite mo
|
Raising a cup of poison; even if this life is filled
|
| Kogareru shino yume wa nagaretsuku
|
The dream of death that I yearn for drifts ashore
|
| Tori de ni kuikomu tsume kokou no washi
|
Its talons cut into the fortress; for the aloof eagle
|
| Habataki dake ga maiagaru
|
Only by flapping its wings, it soars up
|
| Ano soukyuu ni takkei ni shite kureta mae
|
Crucify me in that blue sky
|
| Ten to chi ga musubu basho ni boku wa tatsu
|
I stand at the place where the heaven and earth come together
|
|
| 34 - This Illusion
|
| Dare ka no tame ni ikite
|
To live for the sake of someone,
|
| Kono toki ga subete de ii deshou
|
This moment may count for everything
|
| Misekake no jibun ha sotto suttee
|
Gently cast aside your fake self
|
| Tada ari no mama de
|
And just be who you are
|
|
| 35 - Zankoku na Tesnshi no Thesis
|
| Dakedo itsuka kizuku deshou
|
But someday I think you'll find out
|
| Sono senaka ni wa
|
That what's on your back
|
| Haruka mirai mezasu tame no
|
Are wings that are for
|
| Hane ga aru koto
|
Heading for the far-off future
|
| Zankoku na tenshi no THESIS
|
The cruel angel's thesis
|
| Madobe kara yagate tobitatsu
|
Will soon take flight through the window
|
| Hotobashiru atsui PATHOS de
|
With surging, hot pathos
|
| Omoide wo uragiru nara
|
If you betray your memories
|
| Kono sora wo daite kagayaku
|
Embracing this sky and shining
|
| Shounen yo shinwa ni nare
|
Young boy, become the legend!
|
|
| 36 - Fatally
|
| Kono michi ni chikau shukumei no hi wo tayasanai
|
I pledge to this path, I shall not let the light of fate burn out,
|
| Omoi to iu na no houseki ga aru kara
|
Because there is a gem by the name of love
|
|
| 37 - Donna Toki Demo, Hitori ja Nai
|
| Donna toki demo anata wa hitori ja nai yo
|
You'll never be alone
|
| Tsunaidate wa hanasanai
|
Don't ever let go of the bonds
|
| Shinjiteru anohi no kizuna
|
Believe in the day where our bonds become stronger
|
| Tsuyoi omoi ga onaji yume wo sagashi tsuzuketeru no
|
As we search for the same dreams as you did on that day
|
|
| 38 - Hemisphere
|
| Hajimari no kouya wo hitori mou arukidashiteru rashii
|
It looks like I've already walked out of the desert of my beginnings, alone
|
| Boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai
|
I want to remain as myself till the day I turn to ash
|
| Gakeppuchi ni tatasareta toki
|
When I was stood on the edge of a cliff,
|
| Kunan mo boku no ude o tsukami
|
"Adversity" grabbed my arm,
|
| Jibun jishin no arika ga hajimete mietan da
|
And for the first time, I could see where I was
|
|
| 39 - Mameshiba
|
| Ikanakucha
|
If I don't go,
|
| Fukai kurayami ni mayoikonda kare wo
|
No one will save the boy who wandered off
|
| Dare mo tasukete kurenai
|
Into the deep darkness
|
| Atashi nara
|
But me...
|
| Itoshisa dake de donna basho e demo
|
With love alone, I will go running right to you,
|
| Mayowanai de hashitte yukeru
|
No matter where you are
|
| Dakara ooki na koe de nandemo
|
So, call my name out loud
|
| Atashi no namae wo yonde
|
Again and again
|
|
| 40 - Natsukage
|
| Koete yuku haruka yume mo nagaru kawa no hotori wo
|
In my distant dreams, along the flowing river
|
| Itsumo hitori de itsumo aruita ima wa chigau michi wo
|
I always walked, always alone; now I go a different way
|
| Tooku naru haruka natsu yo nagaru kawa no machi de
|
That far distant summer in the town by the flowing river
|
| Bokura asonda bokura ikiteta
|
We played, we lived
|
| Ima mo oboeteru...
|
Even now, I remember...
|
|
| 41 - Dango Daikazoku
|
| Yancha na yaki dango yasashii an dango
|
The mischievous roasted dumpling, the gentle bean jam dumpling
|
| Minna minna awasete hyakunin kazoku
|
Put all of them together to make a family of one hundred
|
|
| 42 - Chiisana Tenohira
|
| Chiisana te de mo hanarete mo bokura wa kono michi yukunda
|
Even if my hand is small, even if we're separated, we'll walk this road
|
| Soshite kuru hi wa bokura mo omoide wo shimatta
|
And on the new day we too stored away our memories
|
| Chiisana te mo itsu no hi ka bokura oikoshite yukunda
|
Even this tiny hand will one day pass by us
|
| Yagate kuru hi wa atarashii kisetsu wo hiraita
|
And on the new day, a new season began
|