Tokyo Teddy Bear

From NND Medley Wiki
Revision as of 07:05, 2 October 2023 by Pipopapupupewebghost (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = 東京テディベア | romajiname = Tokyo Tedibea | englishname = "Tokyo Teddy Bear" | originalartist = Neru | source = Vocaloid (Ka...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
Kanji 東京テディベア
Romaji Tokyo Tedibea
English "Tokyo Teddy Bear"
Original Artist Neru
Source Vocaloid (Kagamine Rin) song by Neru
Original Video URL https://www.nicovideo.jp/watch/sm15308214


Medleys that use this song

Lyrics

tousan kaasan ima made gomen Mom, Dad, I'm sorry for everything
hiza o furuwase oyayubi shaburu My knees are shaking and I'm sucking my thumb
niisan neesan sore jaa mata ne Brother, Sister, I'll see you later
saenai kutsu no kakato tsubushita (yay) I crush the heels of my unfashionable shoes

mie hatta saizu de katagami o toru I'll make a ridiculously-sized pattern for it
nandatte ii no sa kawari ni nareba Anything will do, as long as it serves as a replacement

aisaretai to kuchi o koboshita The words "I want to be loved" tumbled from my mouth
motto joubuna hasami de I'll find some tougher scissors
kao o kiritoru no sa And cut out my face

zenchi zennou no kotoba o hora kikasete yo C'mon, let me hear some words of wisdom
noumiso igai mou iranai to Tell me I don't need anything but my brain;

Why not? I don't know Why not? I don't know

kinmirai souzou asu no shousou tada yurashite yo Near-future creation; tomorrow's wounds; just shake it
nuime no sukima o umete okure Please fill in the gaps in my seams

minasan sayounara sensei ogenki de Goodbye, everyone; teacher, take care
takanatta mune ni yodare ga tareru Drool drips onto my pounding chest

shoujikimon wa nani o miru? shoujikimon wa baka o miru! What does honesty get you? Honesty doesn't pay!
shoujikimon wa nani o miru? shoujikimon wa baka o miru! What does honesty get you? Honesty doesn't pay!

aa, kore ja mada tarinai yo Ahh, this isn't going to get the job done
motto ookina mishin de kokoro tsuranuku no sa I need a bigger sewing machine to pierce through the heart

zenchi zennou no kotoba o hora kikasete yo C'mon, let me hear some words of wisdom
noumiso igai mou iranai to Tell me I don't need anything but my brain;

Why not? I don't know Why not? I don't know

kinmirai souzou asu no shousou tada yurashite yo Near-future creation; tomorrow's wounds; just shake it
nuime no sukima o umete okure Please fill in the gaps in my seams

mou nanimo nai yo nanimo nai yo hikihagasarete There's nothing left, nothing left anymore: It's all torn off
itokuzu no umi e to kono saibou mo Even my cells disappear into this sea of lint
sou boku inai yo boku inai yo nagesuterarete That's right, I'm gone, gone, thrown away
kaeru basho sura doko ni mo nain da yo I don't even have a home to go back to

sonzai shoumei. Proof of my existence.

ā, shut up usodarake no karada Ahh, shut up. My body's made of lies
kansei shitai yo zuru shitai yo ima, kaitou o I want to complete it, I want to cheat, give me the answer
kawarenai no? kawaretai no? I can't change? Do I want to be kept like a pet?
nanimo nai? konna no boku janai! Is it all gone? This isn't me!
nuime wa hodokete hikichigireta The seams have split and torn apart

nietatta deizu de inochi bi o tatsu I cut out my life's spark in these boiling days
dare datte ii no sa kawari ni nareba Anyone will do, as long as they serve as a replacement

Source

  • Romaji and English lyrics found at [1]