God Save The Girls
From NND Medley Wiki
Revision as of 11:15, 7 November 2023 by Pipopapupupewebghost (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = n/a | romajiname = n/a | englishname = "God Save The Girls" | originalartist = seiyuu Shimoji | source = Stella no Mahou OP | videourl...")
Kanji | n/a |
---|---|
Romaji | n/a |
English | "God Save The Girls" |
Original Artist | seiyuu Shimoji |
Source | Stella no Mahou OP |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=ncw8YZzyEMw |
Medleys that use this song
Lyrics
Mitsukeyou Make my day | Let’s find Make my day |
Bukiyou de arigatou watashi | Awkwardly saying, “Thank you, me!” |
“daisuki” dake ga tsureteku sekai ga aru no sa | There’s a world where only the things we love can take us! |
Son nan ja hottarakashi de | Some things we abandon… |
Son nan ja hottokenakute | Some things we just can’t give up on… |
Iesu or noo wa itsumo kakureteru | “Yes” and “No” are always hidden away somewhere. |
Daijoubu sa tte ietara | But once I was able to say, “It’ll be alright”, |
Daijoubu datte omoeta | I ended up believing it! |
Akkenai kurai de okashikatta | It was almost amusingly simple. |
Konna wakuwaku wo oikaketeru kimochi ga | The feeling of chasing this excitement |
Kinou made no jibun no souzou wo koete yuku | Surpasses the limits placed on my imagination until today. |
Konnichiwa Make my day | Hello, Make My Day! — |
Minna ga motteru mahou | A magic we’re all capable of! |
Isshou de ichiban no nanika ga mieru | We’ll get to see the greatest tears of our lives! |
Deaeru yo Make my day | We can encounter our Make My Day, |
Bukiyou de arigatou watashi | Awkwardly saying, “Thank you, me!” |
“daisuki” dake ga tsureteku sekai ga matteru | That world, where only the things we love can take us, awaits! |
Mizutama moyou no sora ni | In a polka-dot sky, |
Masshiroi kumo ga ukanderu | Pure white clouds are floating: |
Oudan hodou no sutoraipu | A stripe painted over the cross-walk. |
Acchi kocchi ittari kitari | Come and going every which way… |
Socchi kocchi nobotte orite | Climbing up and down all manner of places… |
Kyou mo furidashi ni modottari shite | I sometimes even return to where I began today… |
Mae wo mukitai noni mae ga wakaranai | I want to face straight ahead, though I don’t know which way is forward… |
Dame nante iwanaide umaretate no kouya e | But don’t go saying it’s too late— just head for that newly born wilderness! |
Yoroshiku ne Make my day | Nice to meet you, Make My Day! |
Mawarimichi shitemo ii yo ne | It’s alright if I take a detour, right? |
Nakibeso mo matohazure mo oome ni mite ne | Even if I’m about to cry, or I miss the point entirely, please just let it slide! |
Mitsukeyou Make my day | I’ll find my Make My Day, |
Bukiyou de arigatou watashi | Awkwardly saying, “Thank you, me!” |
“daisuki” dake ga tsureteku sekai ga aru no sa | There’s a world where only the things I love can take me! |
Daremo minna hoshi ni narerun da | Anyone can become a star— |
Kizuiteinai kedo kagayakerun da | They may not realize it, but they can shine! |
Kokoro no netsu moyashi tsuzuketa nara | If you just keep burning that flame in your heart, |
Itsu no hi ka hikari wo hanatsu koto ga dekiru yo kitto | Then eventually you’ll be able to emit light! I’m sure of it! |
Konnichiwa Make my day | Hello, Make My Day! — |
Minna ga motteru mahou | A magic we’re all capable of! |
Isshou de ichiban no nanika ga mieru | We’ll get to see the greatest tears of our lives! |
Deaeru yo Make my day | We can encounter our Make My Day, |
Bukiyou de arigatou watashi | Awkwardly saying, “Thank you, me!” |
“daisuki” dake ga tsureteku sekai ga matteru | That world, where only the things we love can take us, awaits! |
Source
- Romaji and English lyrics found at [1]