God Save The Girls
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
| Kanji | n/a |
|---|---|
| Romaji | n/a |
| English | "God Save The Girls" |
| Original Artist | seiyuu Shimoji |
| Source | Stella no Mahou OP |
| Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=ncw8YZzyEMw |
Medleys that use this song
Lyrics
| Mitsukeyou Make my day | Let’s find Make my day |
| Bukiyou de arigatou watashi | Awkwardly saying, “Thank you, me!” |
| “daisuki” dake ga tsureteku sekai ga aru no sa | There’s a world where only the things we love can take us! |
| Son nan ja hottarakashi de | Some things we abandon… |
| Son nan ja hottokenakute | Some things we just can’t give up on… |
| Iesu or noo wa itsumo kakureteru | “Yes” and “No” are always hidden away somewhere. |
| Daijoubu sa tte ietara | But once I was able to say, “It’ll be alright”, |
| Daijoubu datte omoeta | I ended up believing it! |
| Akkenai kurai de okashikatta | It was almost amusingly simple. |
| Konna wakuwaku wo oikaketeru kimochi ga | The feeling of chasing this excitement |
| Kinou made no jibun no souzou wo koete yuku | Surpasses the limits placed on my imagination until today. |
| Konnichiwa Make my day | Hello, Make My Day! — |
| Minna ga motteru mahou | A magic we’re all capable of! |
| Isshou de ichiban no nanika ga mieru | We’ll get to see the greatest tears of our lives! |
| Deaeru yo Make my day | We can encounter our Make My Day, |
| Bukiyou de arigatou watashi | Awkwardly saying, “Thank you, me!” |
| “daisuki” dake ga tsureteku sekai ga matteru | That world, where only the things we love can take us, awaits! |
| Mizutama moyou no sora ni | In a polka-dot sky, |
| Masshiroi kumo ga ukanderu | Pure white clouds are floating: |
| Oudan hodou no sutoraipu | A stripe painted over the cross-walk. |
| Acchi kocchi ittari kitari | Come and going every which way… |
| Socchi kocchi nobotte orite | Climbing up and down all manner of places… |
| Kyou mo furidashi ni modottari shite | I sometimes even return to where I began today… |
| Mae wo mukitai noni mae ga wakaranai | I want to face straight ahead, though I don’t know which way is forward… |
| Dame nante iwanaide umaretate no kouya e | But don’t go saying it’s too late— just head for that newly born wilderness! |
| Yoroshiku ne Make my day | Nice to meet you, Make My Day! |
| Mawarimichi shitemo ii yo ne | It’s alright if I take a detour, right? |
| Nakibeso mo matohazure mo oome ni mite ne | Even if I’m about to cry, or I miss the point entirely, please just let it slide! |
| Mitsukeyou Make my day | I’ll find my Make My Day, |
| Bukiyou de arigatou watashi | Awkwardly saying, “Thank you, me!” |
| “daisuki” dake ga tsureteku sekai ga aru no sa | There’s a world where only the things I love can take me! |
| Daremo minna hoshi ni narerun da | Anyone can become a star— |
| Kizuiteinai kedo kagayakerun da | They may not realize it, but they can shine! |
| Kokoro no netsu moyashi tsuzuketa nara | If you just keep burning that flame in your heart, |
| Itsu no hi ka hikari wo hanatsu koto ga dekiru yo kitto | Then eventually you’ll be able to emit light! I’m sure of it! |
| Konnichiwa Make my day | Hello, Make My Day! — |
| Minna ga motteru mahou | A magic we’re all capable of! |
| Isshou de ichiban no nanika ga mieru | We’ll get to see the greatest tears of our lives! |
| Deaeru yo Make my day | We can encounter our Make My Day, |
| Bukiyou de arigatou watashi | Awkwardly saying, “Thank you, me!” |
| “daisuki” dake ga tsureteku sekai ga matteru | That world, where only the things we love can take us, awaits! |
Source
- Romaji and English lyrics found at [1]