Difference between revisions of "DREAM☆COCKTAIL -THE MEDLEY OF KIRBY'S ADVENTURE-"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Nnd8793 (→Lyrics: Got Romaji lyrics for song 03, will translate later.) |
imported>Nnd8793 (→Lyrics: Just found someone's English take on all these arrangements, so the translating portion will hopefully be a bit faster now. Finished up to song 05!) |
||
Line 97: | Line 97: | ||
|- | |- | ||
|BANANA MOON ni notte sora e kogidasou yo | |BANANA MOON ni notte sora e kogidasou yo | ||
− | | | + | |Riding on a banana-shaped moon, let's start rowing into the sky |
|- | |- | ||
|Hoshi ni tobi utsuretara itsu ni datte yukeru | |Hoshi ni tobi utsuretara itsu ni datte yukeru | ||
− | | | + | |If you jump along from star to star, you'll be sure to get there someday |
|- | |- | ||
|Mirai mo kako mo | |Mirai mo kako mo | ||
− | | | + | |Into the past and the future |
|- | |- | ||
|CHOCOLATE no DOOR kara mishiranu kuni nozoite | |CHOCOLATE no DOOR kara mishiranu kuni nozoite | ||
− | | | + | |Peeking through a chocolate door, a strange land awaits |
|- | |- | ||
|Monogatari ni fumikondara HERO ni nareru sa | |Monogatari ni fumikondara HERO ni nareru sa | ||
− | | | + | |Once you've stepped into the story, you'll become a hero |
|- | |- | ||
|Donna ni tsurai hibi mo CLEAR sureba kanarazu | |Donna ni tsurai hibi mo CLEAR sureba kanarazu | ||
− | | | + | |No matter how difficult the journey may be, if you clear it, you can be sure |
|- | |- | ||
|Namida wa nagareboshi ni nari kirakira kagayaku yo | |Namida wa nagareboshi ni nari kirakira kagayaku yo | ||
− | | | + | |That your tears will turn into shooting stars, shining and sparkling |
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''04 - Starlight Adventure''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Hoshi no shizuku agenagara | ||
+ | |As drops of starlight splash up, | ||
+ | |- | ||
+ | |Toki no GONDOLA suberidasu | ||
+ | |The gondola of time slides through | ||
+ | |- | ||
+ | |Ichibyou saki sae mienai kedo | ||
+ | |Though you're gone in an instant, | ||
+ | |- | ||
+ | |POWER wo kudasai kirakira hoshi! | ||
+ | |Give me your power, twinkling star! | ||
+ | |- | ||
+ | |Onaji yume wo mite itai | ||
+ | |I want to see the same dream, | ||
+ | |- | ||
+ | |Tooi mirai no hate made mo! | ||
+ | |Even to the ends of the distant future! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |'''05 - Let's Make a Cocktail!''' | ||
+ | |- | ||
+ | |Ookina GLASS wo dashite izumi de araimashou | ||
+ | |Let's take a glass and wash it in the fountain | ||
+ | |- | ||
+ | |ORANGE no ohisama wa FREEZE de SHERBET ni shite | ||
+ | |Take the orange sun and freeze it into a sherbet | ||
+ | |- | ||
+ | |MAXIM TOMATO usuku SLICE | ||
+ | |Slice a Maxim Tomato thinly | ||
+ | |- | ||
+ | |Genki DRINK BASE ni sosoide | ||
+ | |Pour in an energy drink base | ||
+ | |- | ||
+ | |PEPPERMINT no umi de watte | ||
+ | |Take some peppermint from the sea | ||
+ | |- | ||
+ | |Sakki no ohisama ukabemasu | ||
+ | |Now take the sun sherbet and put it on the top<!--"Floating" on top, in this case.--> | ||
+ | |- | ||
+ | |STAR ROD de sotto ni, san mawakaki mazete | ||
+ | |Stir gently with the Star Rod two or three times | ||
+ | |- | ||
+ | |Manatsu no kaori ga suru COCKTAIL no dekiagari! | ||
+ | |And your cocktail is done, smelling like summer! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> |
Revision as of 00:00, 27 July 2014
Kanji | 【星のカービィ夢の泉メドレー】 DREAM☆COCKTAIL - THE MEDLEY OF KIRBY'S ADVENTURE - |
---|---|
Romaji | 【Hoshi no Kaabyi Yume no Izumi Medoree】 DREAM☆COCKTAIL - THE MEDLEY OF KIRBY'S ADVENTURE - |
English | "【Kirby's Adventure Medley】 DREAM☆COCKTAIL -THE MEDLEY OF KIRBY'S ADVENTURE-" |
Release Date | July 20th, 2010 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm11454354 |
Composer(s) | hapi⇒; vocals by Emyuu (えみゅう) |
Track List
# | Time | Title | Arrangement | Source |
01 | 00:06 | Drawing Song | N/A | Kirby's Dream Land Japanese CM / Ref: http://www.youtube.com/watch?v=xEP84Q6LhXU |
02 | 01:05 | Vegetable Valley, Ice Cream Island | Kirby of the Stars | Kirby's Adventure BGM |
03 | 01:45 | Green Greens | Kirakira March | Kirby's Adventure BGM |
04 | 02:46 | Yogurt Yard | Starlight Adventure | Kirby's Adventure BGM |
05 | 03:45 | Butter Building | Let's Make a Cocktail! | Kirby's Adventure BGM |
06 | 04:48 | Orange Ocean | Eternal Keynote | Kirby's Adventure BGM |
07 | 06:31 | Rainbow Resort | DREAM ☆ DREAM | Kirby's Adventure BGM |
08 | 08:18 | Ending | Good Night, Kirby | Kirby's Adventure BGM |
ED-1 | 10:09 | ??? | ||
ED-2 | 10:17 | Mt. Dedede | Newly Renovated! Full-On Dedede Castle | Kirby's Adventure BGM (arranged by luze) / Ref: sm4701761 |
Lyrics
01 - Drawing Song | |
Maru kaite, | First you draw a circle, |
Omame ga futatsu, | Then you dot the eyes, |
Omusubi hitotsu | Add a great big smile |
Atto iu ma ni... | And presto, it's... |
02 - Kirby of the Stars | |
Konpeitou mitai na oishii yume wa | Delicious dreams are like candy |
Izumi kara afurederu minna no yuuki | Everyone's courage is flowing from the fountain |
Nanatsu no STAR ROD wo | If you restore the seven pieces of the Star Rod, |
Modoseba ashita wa nijiiro sa | Tomorrow a rainbow will appear |
Yukou hoshi no KIRBY Pupupu LAND no tame ni | Let's go, Kirby! For Dream Land |
Yukou hoshi no KIRBY yume no izumi no tame ni | Let's go, Kirby! For the Fountain of Dreams |
Atarashii tabidachi da | A new journey awaits |
03 - Kirakira March | |
BANANA MOON ni notte sora e kogidasou yo | Riding on a banana-shaped moon, let's start rowing into the sky |
Hoshi ni tobi utsuretara itsu ni datte yukeru | If you jump along from star to star, you'll be sure to get there someday |
Mirai mo kako mo | Into the past and the future |
CHOCOLATE no DOOR kara mishiranu kuni nozoite | Peeking through a chocolate door, a strange land awaits |
Monogatari ni fumikondara HERO ni nareru sa | Once you've stepped into the story, you'll become a hero |
Donna ni tsurai hibi mo CLEAR sureba kanarazu | No matter how difficult the journey may be, if you clear it, you can be sure |
Namida wa nagareboshi ni nari kirakira kagayaku yo | That your tears will turn into shooting stars, shining and sparkling |
04 - Starlight Adventure | |
Hoshi no shizuku agenagara | As drops of starlight splash up, |
Toki no GONDOLA suberidasu | The gondola of time slides through |
Ichibyou saki sae mienai kedo | Though you're gone in an instant, |
POWER wo kudasai kirakira hoshi! | Give me your power, twinkling star! |
Onaji yume wo mite itai | I want to see the same dream, |
Tooi mirai no hate made mo! | Even to the ends of the distant future! |
05 - Let's Make a Cocktail! | |
Ookina GLASS wo dashite izumi de araimashou | Let's take a glass and wash it in the fountain |
ORANGE no ohisama wa FREEZE de SHERBET ni shite | Take the orange sun and freeze it into a sherbet |
MAXIM TOMATO usuku SLICE | Slice a Maxim Tomato thinly |
Genki DRINK BASE ni sosoide | Pour in an energy drink base |
PEPPERMINT no umi de watte | Take some peppermint from the sea |
Sakki no ohisama ukabemasu | Now take the sun sherbet and put it on the top |
STAR ROD de sotto ni, san mawakaki mazete | Stir gently with the Star Rod two or three times |
Manatsu no kaori ga suru COCKTAIL no dekiagari! | And your cocktail is done, smelling like summer! |
Notes
- With the exception of the ending track, all the arrangements listed here come from this album. More information on the album can be found here.