Kiritorisen

From NND Medley Wiki
Revision as of 09:09, 10 December 2023 by Pipopapupupewebghost (talk | contribs) (Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = "キリトリセン" | romajiname = "Kiritorisen" | englishname = "Cutoff Line" | originalartist = 40meterP | source = Vocaloid (GUMI...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
Kanji "キリトリセン"
Romaji "Kiritorisen"
English "Cutoff Line"
Original Artist 40meterP
Source Vocaloid (GUMI) song by 40meterP
Original Video URL https://www.nicovideo.jp/watch/sm13715524


Medleys that use this song

Lyrics

iroaseta kanjou o kirihanasu tame I trace the etched and perforated lines with my fingers
kizamareta tensen o yubi de nazoru yo In order to cut myself free of these faded feelings.
nakeru hodo kantan ni dekite shimau kara I can do it so easily that tears well up in my eyes,
muzukashiku kangaezu chigireba ii no And that’s why I can tear you away without a second thought.

sore wa kinou no asa made boku no uchigawa ni atta no ni Though they were deep within me up till yesterday morning,
ki ga tsukeba ima wa me no mae de korogatte iru nda Next thing I know, they’re tumbling out before my eyes now.

kanjouron de kiritotta mikansei de aimai na koi no iro wa I cut off the imperfect and hazy color of love with sentimental arguments.
yamaori taniori shiwakucha ni natteta I folded it convex, then concave. Then I crumpled it up.
"kankeinai" tte warikitte gomi bako ni suterareta nara If only I could throw it into the trash with a pragmatic “not my problem.”
kiritorarete yuku kinou nagashita namida The tears I shed yesterday are being cut off.

tojikometa kanjou o tokihanasu tame I committed the crime of wrenching myself open in cold blood, my voice low,
kojiaketa kakushinhan koe o hisomete In order to set these trapped feelings free.
tsukurareta guuzen mo shinjita uso mo Both coincidences constructed and lies believed in
akirameta shunkan ni iro o kaeru no Change their colors once you give up.

iranai kioku o haijo shite omotai nimotsu nagedashite I cleared away unnecessary memories, I cast away heavy burdens,
soko ni nokosareta mono wa yowai jibun dake And all that was left behind was my frail self.
sore wa kinou no yoru made kirei na omoide datta no ni Though I’d had lovely recollections of you up till last night,
ki ga tsukeba ima wa namae sae omoidasenai no Next thing I know, I can’t even recall your name.

kanjouron de kiritotta mikansei de aimai na koi no iro wa I cut off the imperfect and hazy color of love with sentimental arguments.
yamaori taniori shiwakucha ni natteta I folded it convex, then concave. Then I crumpled it up.
"kankeinai" tte warikitte gomi bako ni suterareta nara If only I could throw it into the trash with a pragmatic “not my problem.”
kiritorarete yuku kinou nagashita namida The tears I shed yesterday are being cut off.

kiritorarete yuku kinou aishita hito The person I loved yesterday is being cut off.

Source

  • Romaji and English lyrics taken from [1]