Renai Circulation

From NND Medley Wiki
Revision as of 14:13, 15 November 2021 by GamingFan1997 (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search
Kanji 恋愛サーキュレーション
Romaji Renai Circulation
English "Love Circulation"
Original Artist Kana Hanazawa (Nadeko Sengoku)
Source Bakemonogatari OP
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm13399911


Medleys that use this song

Lyrics

(Se~ no!) (Ready, set~!)

Demo sonnanja dame But, you see, that's no use
Mou sonnanja hora It won't work anymore, hey
Kokoro wa shinka suru yo motto motto My heart will love you more and more.

Kotoba ni sureba kiechau kankei If words will make our relationship disappear
Nara kotoba wo keseba iiyatte Then we should delete them
Omotteta? Osoreteta? Have you thought about it? Are you afraid about it?
Dakedo are! Nanka chigau kamo But...uh?! There's something wrong, I wonder?
Senri no michi mo ippo kara A long trip begins with a single step!
Ishi no youni katai sonna ishi de So I'll start my own with my intentions hard like stones.
Chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko? If I do my best can I become a graceful woman?
Shinuki de, iya shinukide! I will pass this test, or rather I'll try to death!

Fuwa-fuwari fuwa-fuwaru Flu-Fluffy, flu-fluttering
Anata ga namae wo yobu sore dakede chuu he uka bu When you call my name, it takes just that to make me fly
Fuwa-fuwaru fuwa-fuwari Flu-fluttering, flu-fluffy
Anata ga waratte iru sore dakede egao ni naru When you laugh, it takes just that to make me smile

Kami-sama arigatou God, thank you.
Unmei no itazura demo Even if fate was mean with me
Meguri aeta koto ga The fact that we met by chance I think...
Shiawase nano It makes me happy.

Demo sonnanja dame But, you see, that's no use
Mou sonnanja hora It won't work anymore, hey
Kokoro wa shinka suru yo motto motto My heart will love you more and more.
Sou sonnanja yada That's not it, stop it!
Nee sonnanja mada Hey, that's not enough for me
Watashi no koto mitetene zutto zutto Just keep looking at me forever and ever.

Watashi no naka no anata hodo As I feel yours in me,
Anata no naka no watashi no sonzai ha Feel my existence in you
Mada mada ooki kunai I understand that
Koto mo kaitteru keredo I'm not yet a big presence but
Ima kono onaji shunkan Right now, in this moment
Kyouyuu shiteru jikan I will share it with you
Chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko? If I do my best can I become a graceful woman?
Ryakushi te chiritsu mo yamato nadeshiko (nadeko)! Doing my best I've become it!

Kura-kurari kura-kuraru We-weak, we-weak
Anata wo miagetara sore dakede mabushi sugite When I look at you, just that will make me feel dazzling
Kura-kuraru kura-kurari We-weak, we-weak
Anata wo omotte iru sore dakede tokete shimau When I think of you, just that will make me melt

Kami-sama arigatou God, thank you.
Unmei no itazura demo Even if fate was mean with me
Meguri aeta koto ga The fact that we met by chance I think...
Shiawase nano It makes me happy.

Koi suru kisetsu wa yokubari circulation The season to be in love is a greed circulation
Koi suru kimochi wa yokubari circulation The feelings to be in love are a greed circulation
Koi suru hitomi wa yokubari circulation The eyes which are in love are a greed circulation
Koi suru otome wa yokubari circulation The young girl who is in love is a greed circulation

Fuwa-fuwari fuwa-fuwaru Flu-Fluffy, flu-fluttering
Anata ga namae wo yobu sore dakede chuu he uka bu When you call my name, it takes just that to make me fly
Fuwa-fuwaru fuwa-fuwari Flu-fluttering, flu-fluffy
Anata ga waratte iru sore dakede egao ni naru When you laugh, it takes just that to make me smile

Kami-sama arigatou God, thank you.
Unmei no itazura demo Even if fate was mean with me
Meguri aeta koto ga The fact that we met by chance I think...
Shiawase nano It makes me happy.

Demo sonnanja dame But, you see, that's no use
Mou sonnanja hora It won't work anymore, hey
Kokoro wa shinka suru yo motto motto My heart will love you more and more.
Sou sonnanja yada That's not it, stop it!
Nee sonnanja mada Hey, that's not enough for me
Watashi no koto mitetene zutto zutto! Just keep looking at me forever and ever!

Source