Difference between revisions of "Sousei no Aquarion"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
m
Line 97: Line 97:
 
*[[Chou Nico Nico Choir All-star Medley]]
 
*[[Chou Nico Nico Choir All-star Medley]]
 
*[[Nico Nico Reflection]]
 
*[[Nico Nico Reflection]]
 +
*[[New Year's Dreams 2020 ~ Shimokita Olympics]]
 
|}
 
|}
  

Revision as of 10:01, 30 November 2021

Kanji 創聖のアクエリオン
Romaji Sousei no Akuerion
English "Genesis of Aquarion"
Original Artist AKINO
Source Genesis of Aquarion OP
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm575359


Medleys that use this song

Lyrics

Sekai no hajimari no hi On the day the world begin
Inochi no ki no shita de Beneath the tree of life
Kujiratachi no koe no We two heard the distant
Tooi zankyou futari de kiita Echoes of the whales' voices

Nakushita mono subete All the things I've lost
Aishita mono subete All the things I've loved
Kono te ni dakishimete Embraced in these hands
Ima wa doko wo samayoi iku no Where do they wander now?

Kotae no hisomu kohaku no taiyou The answers lie hidden the the amber sun
Deawanakereba satsuriku no tenshi de irareta Had I not met you, I could not be an angel of slaughter
Fushi naru matataki motsu tamashii The glittering souls that wait become immortal
Kizutsukanaide boku no hane Don't hurt my wings
Kono kimochi shiru tame umarete kita I came into being to know this feeling

Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more
Hassennen sugita koro kara After about eight thousand years had passed
Motto koishiku natta You became more dear
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru I'll still love you after a hundred million years and two thousand more
Kimi wo shitta sono hi kara Since the day I knew you
Boku no jigoku ni ongaku wa taenai The music has not died out in my hell

Sekai ga owaru mae ni Before the world ends
Inochi ga owaru mae ni Before my life ends
Nemuru nageki hodoite Letting go of sleeping pride
Kimi no kaori dakishimetai yo I want to embrace your fragrance

Mimi sumaseta wadatsumi no kioku The memories of the sea god ended in my ears
Shitsui ni nomare tachitsukusu uruwashiki tsuki The beautiful moon stands still, drowning in disappointment
Yomigaere towa ni karenu hikari Revive the light dried up in eternity
Yogasarenaide kimi no yume Don't stain your dreams
Inori yadoshi nagara umarete kita I came into being to carry these prayers

Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more
Hassennen sugita koro kara After about eight thousand years had passed
Motto koishiku natta You became more dear
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru I'll still love you after a hundred million years and two thousand more
Kimi wo shitta sono hi kara Since the day I knew you
Boku no jigoku ni ongaku wa taenai The music has not died out in my hell

Kimi ga kurikaeshi otona ni natte You repeatedly become an adult
Nando mo nando mo tooku e itte No matter how many times, how many times, you go far away
Mimamoru boku ga nemurenai boku ga I watch over you, I can't sleep
Kusha kusha ni natta to shite mo Even if I become disheartened
Kimi no na wo utau tame ni So that I may sing in your name

Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more
Hassennen sugita koro kara After about eight thousand years had passed
Motto koishiku natta You became more dear
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru I'll still love you after a hundred million years and two thousand more
Kimi wo shitta sono hi kara Since the day I knew you

Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more
Hassennen sugita koro kara After about eight thousand years had passed
Motto koishiku natta You became more dear
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru I'll still love you after a hundred million years and two thousand more
Kimi wo shitta sono hi kara Since the day I knew you
Boku no jigoku ni ongaku wa taenai The music has not died out in my hell

Source