Blessings for your birthday
|
Blessings for your everyday
|
saigo no ichibyou made mae o muke
|
Face forward until the very last second
|
|
hagashite mo naze da ka fueteku tagu to
|
With tags that multiply even if torn off,
|
ranku zuke sareteku rifujin na kachi
|
And the unreasonable worth from the rank attached to you,
|
sonna mono de hito o oshihakaranai de to
|
You shouldn’t make assumptions about people with those values.
|
tobikau kotoba o te de ooikakushita
|
I masked those fluttering words with my hands.
|
Oh… It's time to get up tomoshibi o kesu mae ni
|
Oh… It's time to get up Before you turn off the light.
|
Oh… It's time to get up ashimoto o terase!
|
Oh… It's time to get up Brighten your step!
|
hora koko o jitto mitsumete mite
|
Hey, try to take a good look over here,
|
saikou no mikata ga utsutteru desho?
|
Your greatest ally is reflected back at you, right?
|
sore wa inochi no akashi ■■
|
That’s the proof of life. ■■
|
|
Blessings for your birthday
|
Blessings for your everyday
|
tatoe ashita sekai ga horonde mo
|
Even if the world is in ruins tomorrow,
|
Blessings for your birthday
|
Blessings for your everyday
|
saigo no ichibyou made mae o muke
|
Face forward until the very last second
|
Hip hip HOORAY
|
kore kara saki mo ■■
|
From here onwards ■■
|
Hip hip HOORAY
|
kimi ni sachi are ■■
|
All the best to you ■■
|
|
zero kara ichi o umu no wa tayasuku nai koto
|
It’s not easy to make something from nothing
|
kanjin na mono wa mienai shi sawarenai koto
|
The important things are the ones you can’t see or touch
|
fukou to wa shiawase da to kizuke nai koto
|
Unhappiness is when you can’t grasp that you’re happy.
|
mainichi ga tanjoubi de meinichi na koto
|
Live everyday as if it’s your birthday and your last day
|
Oh… Stand up take action doronuma o kakiwakete
|
Oh… Stand up take action Push your way through the mud.
|
Oh… Stand up take action hachisu no hana wa saku!
|
Oh… Stand up take action And the lotus flowers will bloom!
|
hora koko ni te o kasanete mite
|
Hey, try to place your hand on top of mine here,
|
nukumori ga tsutawatte kuru desho?
|
You can feel the warmth, right?
|
sore wa inochi no akashi ■■
|
That’s the proof of life. ■■
|
|
Blessings for your birthday
|
Blessings for your everyday
|
tatoe kireigoto datte kamawanai
|
Even if it’s a challenge, it doesn’t matter
|
Blessings for your birthday
|
Blessings for your everyday
|
kono yo ni umarete kurete arigatou
|
Thank you for being born into this world.
|
Hip hip HOORAY
|
kore kara saki mo ■■
|
From here onwards ■■
|
Hip hip HOORAY
|
kimi ni sachi are ■■
|
All the best to you ■■
|
|
saa saa yotte rasshaimite rasshai
|
Hurry! Hurry! Hurry! Step right this way.
|
rokku de ittara konna fuu ■■
|
If you say it in a rock style it’s like this ■■
|
Like this Like this Yeah
|
akapera de ittara konna fuu ■■
|
If you say it in an a capella style it’s like this ■■
|
Like this Like this Yeah
|
geemu de ittara konna fuu ■■
|
If you say it in a game style it’s like this ■■
|
Like this Like this Yeah
|
dansu de ittara konna fuu ■■
|
If you say it in a dance style it’s like this ■■
|
Da da da da da
|
|
yoku tabete
|
Eat well
|
yoku nemutte
|
Sleep well
|
yoku asonde
|
Play well
|
yoku manande
|
Learn well
|
yoku shabette
|
Speak well
|
yoku kenkashite
|
Fight well
|
goku futsuu na mainichi o ■■
|
Living quite a normal everyday. ■■
|
nake nakute mo
|
Even if you can’t cry,
|
warae nakute mo
|
Even if you can’t laugh,
|
utae nakute mo
|
Even if you can’t sing,
|
nani mo nakute mo
|
Even if you’ve got nothing,
|
aise nakute mo
|
Even if you can’t love,
|
aisare nakute mo
|
Even if you aren’t loved,
|
soredemo ikite hoshii ■■
|
Even then, I want you to live. ■■
|
|
Blessings for your birthday ■■■■
|
Blessings for your everyday
|
tatoe ashita sekai ga horonde mo
|
Even if the world is in ruins tomorrow,
|
Blessings for your birthday
|
Blessings for your everyday
|
saigo no ichibyou made mae o muke
|
Face forward until the very last second
|
|
If you're alive ■■■
|
ano ko ga furimuku kamo
|
That person might turn around.
|
If you're alive ■■■
|
takarakuji ataru kamo
|
You might win the lottery.
|
If you're alive ■■■
|
futatabi hajimaru kamo
|
It might begin again.
|
ikinuku tame nara
|
If it’s for the sake of living on, go ahead and
|
bou ni fure
|
Waste,
|
mizu o sase
|
Interrupt,
|
kemuri ni make
|
Confuse,
|
abura o ure
|
Disturb,
|
gen o nukase
|
And obsess.
|
soshite raishuu mo
|
And next week,
|
raigetsu mo
|
Next month,
|
rainen mo
|
Next year,
|
raise mo
|
And the next life,
|
issho ni iwaou
|
Let’s celebrate together.
|
|
Blessings for your birthday ■■■■■
|
Blessings for your everyday ■■■■■
|
tatoe kireigoto datte kamawanai
|
Even if it’s a challenge, it doesn’t matter
|
Blessings for your birthday
|
Blessings for your everyday
|
koko ni tsudoeta kiseki ni arigatou
|
Thank you for being born into this world.
|
Hip hip HOORAY
|
kore kara saki mo
|
From here onwards
|
Hip hip HOORAY
|
kimi ni sachi are
|
All the best to you
|
Hip hip HOORAY
|
kore kara saki mo
|
From here onwards
|
Hip hip HOORAY
|
kimi ni sachi are
|
All the best to you
|
Hip hip HOORAY
|