Kioku no Umi
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchKanji | 記憶の海 |
---|---|
Romaji | Kioku no Umi |
English | "Sea of Memory" |
Original Artist | yozuca* |
Source | School Days ED |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=tGjDbzpVvus |
Medleys that use this song
Lyrics
kurikaesu kotoba wa ima mo | Even now, I'm still wishing that |
anata e todoku you ni to negatteru | These words I repeatedly say will be sent to you |
itsu kara ka yuraida sekai | Someday, our conflicting thoughts will cross over |
surechigau omoi kousa suru | In a world that has trembled since |
hoshizora ni negai wo daichi ni inori wo | I wish to the starry sky, I pray to the earth |
kienai ai da to chikau no | And I swear to a love that will not fade |
watashi dake wo watashi dake wo dakishimete hoshii no | I want you to embrace me, and only me, |
wagamama na sono te tsuyoku kurushii hodo ni | With your selfish arms, tightly as if I'd choke |
anata dake wo anata dake wo motomete wa ikiteru | I still live on seeking for you, and only you, |
kioku no umi no soko ni hitori oboreta mama | Drowned and still alone at the bottom of the ocean of memories |
yureugoku hikari no saki ni | I wander around, in search of your figure |
anata no senaka sagashi samayou | Amidst the wavering light |
yawarakana sono nukumori ni | I want to be surrounded by your gentle warmth |
mou ichido dake tsutsumaretai | Just one more time |
sora wa naite warau tsuchi wa hana to odoru | The sky cries and laughs, the earth dances with the flowers |
torinokosareta 'sayonara' | Leaving behind a 'goodbye' for me |
watashi dake ga watashi dake ga anata mamoreru no to | The one who can protect you is me, and only me, |
koe ni dasenai omoi namida ni nureta | The feelings that I can't turn into words are washed by tears |
anata wo tada anata wo tada shinjitsuzuketa dake | Just that the one I continue to trust is you, and only you, |
kioku no umi no naka ni warau anata ga iru | As you smile inside the ocean of memories |
fureru hoho kasaneawaseta kodou | A touched cheek, an overlapping heartbeat |
yasashisa ni irodorare tokete yuku itoshisa | And a melting emotion of love tainted by gentleness |
watashi dake no watashi dake no anata ni narimasu you ni | I want you to be mine, and only mine, |
kagayaku hoshi ni negai ga todoku no naraba | That would be my wish to the glittering stars if I could have one |
watashi wa mada koko ni aru to koe ga kareru hodo ni | I want to shout till I lose my voice that I am still here |
kioku no umi no soko de anata motomete iru | Seeking for you at the bottom of the ocean of memories |
Source
- Romaji and English lyrics found at [1]