Romeo to Cinderella

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
Kanji: ロミオとシンデレラ
Romaji: Romeo to Cinderella
English: "Romeo and Cinderella"
Original Artist: doriko (Kiritan-P) feat. Hatsune Miku
Source: Vocaloid (Hatsune Miku) song by doriko (Kiritan-P)
Original Video URL: http://www.nicovideo.jp/watch/sm6666016


Medleys that use this song

Lyrics

Watashi no koi o higeki no JULIET ni shinaide Don't let my romance become Juliet in a tragedy
Koko kara tsuredashite... Take me away from here...
Sonna kibun yo That's how I feel

Papa to mama ni oyasuminasai Good night, Dad and Mom
Seizei ii yume o minasai You should at least enjoy your good dreams tonight
Otona wa mou neru jikan yo It's about time for you adults to go to sleep
Musekaeru miwaku no CARAMEL Enchanting but choking caramel
Hajirai no suashi o karameru I cross my naked legs rather shyly
Konya wa doko made ikeru no? How far will we go tonight?

Kamitsukanaide yasashiku shite Don't bite me like that, please be gentle with me
Nigaimono wa mada kirai na no I don't like bitter things like this yet
Mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne I'm sure it's because of Mom's cakes that I've been eating...
Shiranai koto ga aru no naraba If something's unknown,
Shiritai to omou futsuu desho? You'd be curious about it, that's natural, right?
Zenbu misete yo Show me everything
Anata ni naraba misete ageru watashi no... That's the only time I can let you see my...

Zutto koishikute CINDERELLA I've been longing like Cinderella
Seifuku dake de kakete yuku wa I'll run away, bringing only my uniform
Mahou yo jikan o tomete yo Let the magic stop the time
Warui hito ni jamasarechau wa Before the bad guys interrupt us
Aa nigedashitai no JULIET Ah, I want to run away like Juliet
Demo sono namae de yobanaide But don't call me by that name
Sou yo ne musubarenakucha ne Yes, that's right, we're to be bound
Sou ja nai to tanoshi kunai wa If we won't be, it wouldn't be any fun
Aa nee watashi to ikite kureru? Ah, hey, you'll live with me, isn't that right?

Senobi o shita nagai MASCARA I'd applied some heavy mascara
Ii ko ni naru yo kitto asu kara I promise to become a good girl tomorrow
Ima dake watashi o yurushite Right now, please forgive me for this...
Kuroi LACE no kyoukaisen The borderline of black lace,
Mamoru hito wa kyou wa imasen Nobody's guarding it today...
Koetara doko made ikeru no? How far will we go beyond it?

Kamitsuku hodo ni itai hodo ni Until you bite me, until it hurts,
Suki ni natteta no wa watashi desho I'm the one you fell in love with, right?
Papa wa demo ne anata no koto kirai mitai But the problem is, Dad seems to hate you so much, though...
Watashi no tame to sashidasu te ni You say you're holding out your hands for my sake
Nigitteru sore wa kubiwa desho But isn't that a collar you're holding?
Tsuredashite yo watashi no ROMEO Just take me away, oh my Romeo
Shikarareru hodo tooku e So far that they'll scold us...

Kane ga narihibiku CINDERELLA That bell sounds exactly like Cinderella
GLASS no kutsu wa oite yuku wa I'll leave my glass shoe all alone for you
Dakara ne hayaku mitsukete ne Now that I've done that, find me quickly, okay?
Warui yume ni jirasarechau wa Before these bad dreams begin teasing me...
Kitto ano ko mo sou datta Surely, she did the same thing too
Otoshita nante uso o tsuita She lied when she said she "accidentally" dropped it
Sou yo ne watashi mo onaji yo That's right, I'll do the same thing too
Datte motto aisaretai wa Since I want to be loved by you more
Hora watashi wa koko ni iru yo Look! I'm standing right here...

Watashi no kokoro sotto nozoite mimasen ka Won't you gently peek inside my heart?
Hoshii mono dake afurekaette imasen ka Isn't it filled with just everything that you desire?
Mada betsuhara yo motto motto gyutto tsumekonde I'm still hungry; stuff me hard, more and more
Isso anata no ibasho made mo umete shimaou ka So much that you might bury everything into me

Demo sore ja imi nai no But is that all there is to it?

Ookina hako yori chiisana It's said that you'll find happiness more
Hako ni shiawase wa aru rashii In a smaller box than in a larger one
Dou shiyou kono mama ja watashi wa What should I do? If things are like this,
Anata ni kirawarechau wa You'll eventually start to dislike me...
Demo watashi yori yokubari na My papa and mama who are greedier than me,
Papa to mama wa kyou mo kawarazu They remain unchanged even to this day
Sou yo ne sunao de ii no ne Yes, that's right, it's better to be honest
Otoshita no wa kin no ono deshita "I have dropped the Golden Axe"

Usotsuki sugita CINDERELLA She's a liar too, that Cinderella
Ookami ni taberareta rashii She's said to have been eaten by the wolf
Dou shiyou kono mama ja watashi mo What should I do? If things remain this way,
Itsuka wa taberarechau wa Even I will be eaten someday
Sono mae ni tasuke ni kite ne Before that happens, come to my rescue, okay?

Source