Difference between revisions of "Kiramekirari"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchm |
(updated translation) |
||
Line 88: | Line 88: | ||
|- | |- | ||
|Maru maru SUUPAA SUTAA | |Maru maru SUUPAA SUTAA | ||
− | | | + | |Like a very good superstar! |
|- | |- | ||
|Donna medemo hanani narun desu | |Donna medemo hanani narun desu | ||
Line 99: | Line 99: | ||
|- | |- | ||
|Okane ja kaenai hodo daiji desu | |Okane ja kaenai hodo daiji desu | ||
− | | | + | |It's so important that you can't buy with money |
|- | |- | ||
|Appare SUUPAA GAARU | |Appare SUUPAA GAARU | ||
Line 105: | Line 105: | ||
|- | |- | ||
|Warau kadoni wa fuku kitaru desu | |Warau kadoni wa fuku kitaru desu | ||
− | | | + | |Fortune comes in by a merry gate |
|- | |- | ||
|Hippare SUUPAA RUURUU | |Hippare SUUPAA RUURUU | ||
− | | | + | |Pull out the super rule! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 122: | Line 122: | ||
|- | |- | ||
|MIRAKURU dokokuru? Mateiru yori mo | |MIRAKURU dokokuru? Mateiru yori mo | ||
− | |Where is the miracle coming | + | |Where is the miracle coming to? Rather than waiting, |
|- | |- | ||
|Hajimete mimashou HOPPU SUTTEPU JYANPU!! | |Hajimete mimashou HOPPU SUTTEPU JYANPU!! | ||
Line 130: | Line 130: | ||
|- | |- | ||
|Kiramekirari zutto chutto | |Kiramekirari zutto chutto | ||
− | |Dazzling Sparkles | + | |Dazzling Sparkles. Now and forever |
|- | |- | ||
|Chikyuude kagayaku hikari | |Chikyuude kagayaku hikari | ||
− | |This light will shine within the whole world | + | |This light will shine within the whole world |
|- | |- | ||
|Kiramekirari motto MORE tto | |Kiramekirari motto MORE tto | ||
Line 139: | Line 139: | ||
|- | |- | ||
|Watashi o watashi to yobitai! | |Watashi o watashi to yobitai! | ||
− | |I want to | + | |I want to be an even better version of myself! |
|- | |- | ||
|Tokimekirari kitto kyun tto | |Tokimekirari kitto kyun tto | ||
− | |Throbbing Sparkles | + | |Throbbing Sparkles. Ba-dump |
|- | |- | ||
|Kagami o mireba cho LOVELY | |Kagami o mireba cho LOVELY | ||
Line 148: | Line 148: | ||
|- | |- | ||
|Tokimekirari gutto gyutto | |Tokimekirari gutto gyutto | ||
− | |Throbbing Sparkles | + | |Throbbing Sparkles. Give myself a hug |
|- | |- | ||
|Watashi ha watashi ga daisuki! | |Watashi ha watashi ga daisuki! | ||
− | |I really like | + | |I really like myself! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 173: | Line 173: | ||
|- | |- | ||
|Doki doki pika kan kan | |Doki doki pika kan kan | ||
− | |Such an exciting feeling! | + | |Such an exciting shiny feeling! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|RANPU to tsubo o katte mitan dazo | |RANPU to tsubo o katte mitan dazo | ||
− | |I | + | |I bought a lamp and bottle, |
|- | |- | ||
|Ara ara ura ra | |Ara ara ura ra | ||
− | |Oh oh | + | |Oh oh my my |
|- | |- | ||
|Kushami ga kosutte mite min dazo | |Kushami ga kosutte mite min dazo | ||
− | | | + | |The sneeze one's trying rubbing you |
|- | |- | ||
|Adaburakatabura | |Adaburakatabura | ||
− | | | + | |Adabracadabra~! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
|Uchuu kara mireba chikyuu mo nagareboshi | |Uchuu kara mireba chikyuu mo nagareboshi | ||
− | | | + | |Seen from space the world is a shooting star too |
|- | |- | ||
|Dakara negai wa kanatchau kana | |Dakara negai wa kanatchau kana | ||
Line 206: | Line 206: | ||
|- | |- | ||
|Kiramekirari chotto FURATTO | |Kiramekirari chotto FURATTO | ||
− | |Dazzling Sparkles | + | |Dazzling Sparkles. A bit flat… |
|- | |- | ||
|Soredemo watashi no MERODII | |Soredemo watashi no MERODII | ||
Line 212: | Line 212: | ||
|- | |- | ||
|Kiramekirari pitto bibitto | |Kiramekirari pitto bibitto | ||
− | |Dazzling Sparkles | + | |Dazzling Sparkles. Be energetic |
|- | |- | ||
|Genki ni utae tara ALL OK | |Genki ni utae tara ALL OK | ||
− | |If I | + | |If I was able to cheerfully sing it’s ALL OK! |
|- | |- | ||
|Tekipa kirari patto papatto | |Tekipa kirari patto papatto | ||
− | |Quick | + | |Quick Sparkles. Real quick |
|- | |- | ||
|Otanoshimi mada korekara | |Otanoshimi mada korekara | ||
− | | | + | |The fun is just beginning! |
|- | |- | ||
|Tekipa kirari GOOD nikatto | |Tekipa kirari GOOD nikatto | ||
− | |Quick | + | |Quick Sparkles. A good, toothy grin |
|- | |- | ||
|Saigoni warau no wa watashi | |Saigoni warau no wa watashi | ||
Line 237: | Line 237: | ||
|- | |- | ||
|Kiramekirari ichido RESETTO | |Kiramekirari ichido RESETTO | ||
− | |Dazzling Sparkles | + | |Dazzling Sparkles. Reset once, |
|- | |- | ||
|Soshitara watashi no TAAN | |Soshitara watashi no TAAN | ||
Line 243: | Line 243: | ||
|- | |- | ||
|Kiramekirari putto 「puchitona」 | |Kiramekirari putto 「puchitona」 | ||
− | |Dazzling Sparkles | + | |Dazzling Sparkles. Press a button |
|- | |- | ||
|Genki ni hajimereba ALL OK | |Genki ni hajimereba ALL OK | ||
Line 249: | Line 249: | ||
|- | |- | ||
|Tekipa kirari HOTTO HAATO | |Tekipa kirari HOTTO HAATO | ||
− | |Quick | + | |Quick Sparkles. Hot Heart! |
|- | |- | ||
|Shirokuro dakeja tsumaranai | |Shirokuro dakeja tsumaranai | ||
Line 255: | Line 255: | ||
|- | |- | ||
|Tekipa kirari chatto chachatto | |Tekipa kirari chatto chachatto | ||
− | |Quick | + | |Quick Sparkles. Properly effectively |
|- | |- | ||
|Okiraku gokura kuno nijie | |Okiraku gokura kuno nijie | ||
Line 263: | Line 263: | ||
|- | |- | ||
|Kiramekirari zutto chutto | |Kiramekirari zutto chutto | ||
− | |Dazzling Sparkles | + | |Dazzling Sparkles. Now and forever |
|- | |- | ||
|Chikyuude kagayaku hikari | |Chikyuude kagayaku hikari | ||
− | |This light will shine within the whole world | + | |This light will shine within the whole world |
|- | |- | ||
|Kiramekirari motto MORE tto | |Kiramekirari motto MORE tto | ||
Line 272: | Line 272: | ||
|- | |- | ||
|Watashi o watashi to yobitai! | |Watashi o watashi to yobitai! | ||
− | |I want to | + | |I want to be an even better version of myself! |
|- | |- | ||
|Tokimekirari kitto kyun tto | |Tokimekirari kitto kyun tto | ||
− | |Throbbing Sparkles | + | |Throbbing Sparkles. Ba-dump |
|- | |- | ||
|Kagami o mireba cho LOVELY | |Kagami o mireba cho LOVELY | ||
Line 281: | Line 281: | ||
|- | |- | ||
|Tokimekirari gutto gyutto | |Tokimekirari gutto gyutto | ||
− | |Throbbing Sparkles | + | |Throbbing Sparkles. Give myself a hug |
|- | |- | ||
|Watashi ha watashi ga daisuki! (YAY!) | |Watashi ha watashi ga daisuki! (YAY!) | ||
− | |I really like | + | |I really like myself! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 303: | Line 303: | ||
==Sources== | ==Sources== | ||
− | * Romaji and English lyrics found at http://www.project-imas. | + | * Romaji and English lyrics found at http://www.project-imas.wiki/ |
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category:IDOLM@STER]] | [[Category:IDOLM@STER]] |
Revision as of 19:01, 7 May 2022
Kanji | キラメキラリ |
---|---|
Romaji | Kiramekirari |
English | "Sparkling Sparkle" |
Original Artist | Yayoi Takatsuki (Mayako Nigo) |
Source | THE iDOLM@STER MASTER ARTIST 02 CD |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm841196 |
Medleys that use this song
Lyrics
Fure fure ganbare!! Saa ikou! | Hooray, hooray, go for it!! Let's go! |
Fure fure ganbare! Saikou! | Hooray, hooray, go for it!! It's the best! |
Donna tanemo makeba metatsun desu | Any and all seeds sprout and become a bud, |
Maru maru SUUPAA SUTAA | Like a very good superstar! |
Donna medemo hanani narun desu | Any and all buds become flowers, |
Hanamaru SUUPAA SUTAATO | A gold star SUPER START! |
Okane ja kaenai hodo daiji desu | It's so important that you can't buy with money |
Appare SUUPAA GAARU | I’m a splendid SUPER GIRL! |
Warau kadoni wa fuku kitaru desu | Fortune comes in by a merry gate |
Hippare SUUPAA RUURUU | Pull out the super rule! |
Hare ga atte, ame ga ate | The clear day ends, the rain is subsiding, |
Saa niji ga dekiru | Now a rainbow that will come out! |
Kokoro to yume de mirai ga dekiru | With my heart and aspirations, I can make my future! |
MIRAKURU dokokuru? Mateiru yori mo | Where is the miracle coming to? Rather than waiting, |
Hajimete mimashou HOPPU SUTTEPU JYANPU!! | I’ll try making it myself! HOP STEP JUMP!! |
Kiramekirari zutto chutto | Dazzling Sparkles. Now and forever |
Chikyuude kagayaku hikari | This light will shine within the whole world |
Kiramekirari motto MORE tto | Dazzling Sparkles more and more, |
Watashi o watashi to yobitai! | I want to be an even better version of myself! |
Tokimekirari kitto kyun tto | Throbbing Sparkles. Ba-dump |
Kagami o mireba cho LOVELY | If I look at the mirror, I’m so~ lovely~! |
Tokimekirari gutto gyutto | Throbbing Sparkles. Give myself a hug |
Watashi ha watashi ga daisuki! | I really like myself! |
Fure fure ganbare!! Saa ikou! | Hooray, hooray, go for it!! Let's go! |
Fure fure ganbare! Saikou! | Hooray, hooray, go for it!! It's the best! |
Donna tamago datte kaerun dazo | Eggs of every shape and size will all still hatch! |
Waku waku te kaka | What could it be? We can't wait! |
Kin'iro janakute mo mabushin dazo | Even if it isn’t gold, it shines so brightly! |
Doki doki pika kan kan | Such an exciting shiny feeling! |
RANPU to tsubo o katte mitan dazo | I bought a lamp and bottle, |
Ara ara ura ra | Oh oh my my |
Kushami ga kosutte mite min dazo | The sneeze one's trying rubbing you |
Adaburakatabura | Adabracadabra~! |
Uchuu kara mireba chikyuu mo nagareboshi | Seen from space the world is a shooting star too |
Dakara negai wa kanatchau kana | Is that why wishes can come true? |
Tokyo tokyo tokya kyouku kyoka kyaka dochika | Tokyo tokkyo kyoka kyoku kyoka kyakka...which was it? |
Kamisama!! Nonosama!! Onegai | God!! Any God!! Please~! |
Kiramekirari chotto FURATTO | Dazzling Sparkles. A bit flat… |
Soredemo watashi no MERODII | However, it’s my own melody! |
Kiramekirari pitto bibitto | Dazzling Sparkles. Be energetic |
Genki ni utae tara ALL OK | If I was able to cheerfully sing it’s ALL OK! |
Tekipa kirari patto papatto | Quick Sparkles. Real quick |
Otanoshimi mada korekara | The fun is just beginning! |
Tekipa kirari GOOD nikatto | Quick Sparkles. A good, toothy grin |
Saigoni warau no wa watashi | The one laughing last is dear~ol~me! |
(GITAA SORO Come on!!) | (Guitar solo come on!!) |
Kiramekirari ichido RESETTO | Dazzling Sparkles. Reset once, |
Soshitara watashi no TAAN | And then it will be my turn! |
Kiramekirari putto 「puchitona」 | Dazzling Sparkles. Press a button |
Genki ni hajimereba ALL OK | If I start everything happily, it’s ALL OK! |
Tekipa kirari HOTTO HAATO | Quick Sparkles. Hot Heart! |
Shirokuro dakeja tsumaranai | If everything was just black and white, it’s boring… |
Tekipa kirari chatto chachatto | Quick Sparkles. Properly effectively |
Okiraku gokura kuno nijie | Toward the heavenly pleasant Rainbow! |
Kiramekirari zutto chutto | Dazzling Sparkles. Now and forever |
Chikyuude kagayaku hikari | This light will shine within the whole world |
Kiramekirari motto MORE tto | Dazzling Sparkles more and more, |
Watashi o watashi to yobitai! | I want to be an even better version of myself! |
Tokimekirari kitto kyun tto | Throbbing Sparkles. Ba-dump |
Kagami o mireba cho LOVELY | If I look at the mirror, I’m so~ lovely~! |
Tokimekirari gutto gyutto | Throbbing Sparkles. Give myself a hug |
Watashi ha watashi ga daisuki! (YAY!) | I really like myself! |
Fure fure ganbare!! Saa ikou! | Hooray, hooray, go for it!! Let's go! |
Fure fure ganbare! Saikou! | Hooray, hooray, go for it!! It's the best! |
Fure fure ganbare!! Saa ikou! | Hooray, hooray, go for it!! Let's go! |
Fure fure ganbare! Saikou! | Hooray, hooray, go for it!! It's the best! |
Sources
- Romaji and English lyrics found at http://www.project-imas.wiki/