Difference between revisions of "LEGEND of niconico"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Arcorann (More lyrics (saving for now)) |
imported>Arcorann (Lyrics cont.) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
| releasedate = 30 December 2008 | | releasedate = 30 December 2008 | ||
| videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm5700693 | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm5700693 | ||
+ | | composer = YASU | ||
}} | }} | ||
Line 384: | Line 385: | ||
|- | |- | ||
|Shippai datte GOOD NIGHT | |Shippai datte GOOD NIGHT | ||
− | |. | + | |Aru hareta hi no koto |
− | | | + | |It's a mistake again! GOOD NIGHT |
− | | | + | |On a particular sunny day |
+ | |- | ||
+ | |Nenige suru koto mo waruku nai yo ne | ||
+ | |Mahou ijou no yukai ga | ||
+ | |I'm escaping to sleep, the bad things will not be there | ||
+ | |A happiness greater than magic | ||
+ | |- | ||
+ | |Kitto me ga samete wasurechau minna | ||
+ | |Kagirinaku furisosogu | ||
+ | |Surely when I wake up, everybody will forget it, right? | ||
+ | |Will pour down endlessly | ||
+ | |- | ||
+ | |Shippai datte DON'T MIND | ||
+ | |Fukanou janai wa | ||
+ | |It's a mistake again! DON'T MIND | ||
+ | |It's not impossible | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Asa no mabushisa ni kiete shimaeba ii na | ||
+ | | colspan="2"|As the morning comes, they're all completely gone. That's so good. | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Atarashii ichinichi de RESET | ||
+ | | colspan="2"|RESET into a new day! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 432: | Line 454: | ||
|The kind of person I love | |The kind of person I love | ||
| | | | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''11 - Battle with Gilgamesh''' | ||
+ | |- | ||
+ | |... | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''12 - Balalaika''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Balalaika! | ||
+ | | colspan="2"|Balalaika! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | ||
+ | | colspan="2"|Balalaika balalalaika balalailakaikai | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kono omoi wa tomerarenai | ||
+ | | colspan="2"| | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Motto otomechikku POWER kirarinrin | ||
+ | | colspan="2"| | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Chotto kiken na kanji | ||
+ | | colspan="2"| | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | ||
+ | | colspan="2"|Balalaika balalalaika balalailakaikai | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Motto doki doki tomerarenai | ||
+ | | colspan="2"| | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Motto DRAMATIC koi hallelujah | ||
+ | | colspan="2"| | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Futari dake no BALALAIKA! | ||
+ | | colspan="2"|A balalaika only for us! | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''13 - Hikyou Sentai Urotander''' | ||
+ | |- | ||
+ | |... | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''14 - You are the Prince of Tennis''' | ||
+ | |- | ||
+ | |... | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 550: | Line 621: | ||
| colspan="2"|Ashidori omoku ayumitsuzukeru kono kaze wo tayori ni | | colspan="2"|Ashidori omoku ayumitsuzukeru kono kaze wo tayori ni | ||
| colspan="2"|Continuing to walk on this trail, I rest myself upon this wind | | colspan="2"|Continuing to walk on this trail, I rest myself upon this wind | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''22 - To Zanarkand''' | ||
+ | |- | ||
+ | |... | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="6"|'''23 - Jounetsu Tairiku / 24 - God Knows / 25 - True My Heart''' | ||
+ | |- | ||
+ | |... | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |... | ||
+ | |... | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | {| | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 592: | Line 685: | ||
| colspan="2"|I'm reaching out, world! I feel almost giddy! | | colspan="2"|I'm reaching out, world! I feel almost giddy! | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|Cryin' | + | | colspan="2"|Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! |
| colspan="2"|Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | | colspan="2"|Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | ||
|- | |- | ||
Line 600: | Line 693: | ||
| colspan="2"|Asa mo hiru mo yoru mo zutto Dakishimete | | colspan="2"|Asa mo hiru mo yoru mo zutto Dakishimete | ||
| colspan="2"|Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight. | | colspan="2"|Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight. | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''29 - Karma''' | ||
+ | |- | ||
+ | |... | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''32 - Hatsune Miku no Shoushitsu''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Shinjita mono wa | ||
+ | | colspan="2"|As in my faith, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Tsugou no ii mousou o | ||
+ | | colspan="2"|A comforting delusion cycles on, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kurikaeshi utsushidasu kagami | ||
+ | | colspan="2"|The reflection in the mirror | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Utahime wo yame tatakitsukeru you ni sakebu | ||
+ | | colspan="2"|Like a slap in the face, cries out, "Give up being a singer.." | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Saikou soku no wakare no uta | ||
+ | | colspan="2"|The highest velocity song of farewell | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''33 - Usatei''' | ||
+ | |- | ||
+ | |... | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''34 - Native Faith''' | ||
+ | |- | ||
+ | |... | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|'''35 - Kero ⑨ Destiny''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Maru kyuu cirno wa oishiisou dakedo | ||
+ | | colspan="2"|Eventhough Cirno number ⑨ looks so delicious | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kanako no kayu de gaman shitokou futorasete taberu no da | ||
+ | | colspan="2"|I have to control myself and eat Kanako's gruel (boiled rice) instead. I'll eat her when she gets fatter! | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Shokumotsurensa no chouten mezashite | ||
+ | | colspan="2"|I'm aiming for the top of the food chain, | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|kyou mo shugyou da ishidan pyokopyoko kaeru tobi da | ||
+ | | colspan="2"|so I'm training again today by hopping up the shrine stair | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''36 - Marisa Stole The Precious Thing''' | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Shiranai wa sonna mahou | ||
+ | | colspan="2"|I don't know how to work your magic | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Omoi wa tsutaetara kowarechau | ||
+ | | colspan="2"|If I told you how I felt, I'd break | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Anata to wa chigau kara | ||
+ | | colspan="2"|I'm not the same as you | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | ||
+ | | colspan="2"|So don't go around stealing other people's hearts that easily | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''37 - Tewi! ~Eien Tewi ver.~''' | ||
+ | |- | ||
+ | |... | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="4"|'''38 - Dr. Wily Stage 1''' | ||
+ | |- | ||
+ | |... | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
Line 694: | Line 868: | ||
| colspan="4"|'''45 - Miku Miku ni Shite Ageru''' | | colspan="4"|'''45 - Miku Miku ni Shite Ageru''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Ano ne, hayaku |
+ | | colspan="2"|Excuse me sir, could you please hurry up? | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Pasokon ni irete yo | ||
+ | | colspan="2"|Install me into your PC | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Doushita no? | ||
+ | | colspan="2"|What's the matter? | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|PACKAGE zutto mitsumeteru | ||
+ | | colspan="2"|You have been forever staring at the package | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Kimi no koto | ||
+ | | colspan="2"|Telling you the truth | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Miku miku ni shite ageru | ||
+ | | colspan="2"|I'm going to Miku Miku | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Uta wa madane, ganbaru kara | ||
+ | | colspan="2"|I've been trying hard for this song | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Miku miku ni shite ageru | ||
+ | | colspan="2"|I'm going to Miku Miku | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | ||
+ | | colspan="2"|Therefore, please let me prepare a little more | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Miku miku ni shite ageru | ||
+ | | colspan="2"|I'm going to Miku Miku | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Sekai juu no dare, dare yori | ||
+ | | colspan="2"|From all around the world, no matter who you are | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Mikku miku ni shite ageru | ||
+ | | colspan="2"|I'm going to Miku Miku | ||
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Dakara motto watashi ni utawasete ne | ||
+ | | colspan="2"|Please hear me sing a little more | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> |
Revision as of 06:31, 27 October 2009
Kanji | n/a |
---|---|
Romaji | n/a |
English | "Legend of Niconico" |
Release Date | 30 December 2008 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm5700693 |
Composer(s) | YASU |
Track List
# | Time | Title | Source |
01 | 00:00 | Kanashimi no Mukou e | School Days ED |
02 | 00:24 | Town | The Idolm@ster BGM |
03 | 00:39 | Love Cheat | Itadaki Jangarian R OP |
04 | 01:30 | Ne-Ni-Ge de Reset! | Lucky Star character song |
05 | 01:30 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
06 | 01:41 | Motteke! Sailor Fuku | Lucky Star OP |
07 | 01:52 | World is Mine | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ryo |
08 | 01:52 | Black Rock Shooter | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ryo |
09 | 02:14 | Go My Way | The Idolm@ster |
10 | 02:25 | Kiramekirari | The Idolm@ster |
11 | 02:36 | Battle with Gilgamesh | Final Fantasy V BGM |
12 | 02:41 | Balalaika | Kirarin Revolution OP |
13 | 03:02 | Hikyou Sentai Urotander | Vocaloid (KAITO) song by ShinP |
14 | 03:26 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis Musical |
15 | 03:37 | Genesis of Aquarion | Genesis of Aquarion OP |
16 | 03:58 | Butter-Fly | Digimon Adventure OP |
17 | 04:19 | Tori no Uta | Air OP |
18 | 04:44 | Kaze to Issho ni | Pokemon: The First Movie ED |
19 | 05:09 | Summer | Kikujina main theme |
20 | 05:19 | You | Higurashi no Naku Koro ni - Meakashi-hen ED |
21 | 05:37 | Kaze no Doukei | Chrono Trigger BGM |
22 | 05:56 | To Zanarkand | Final Fantasy X OP |
23 | 06:27 | Jounetsu Tairiku | Jounetsu Tairiku OP |
24 | 06:39 | God Knows | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
25 | 06:39 | True My Heart | Nursery Rhyme OP |
26 | 06:52 | Little Busters! | Little Busters! OP |
27 | 07:17 | Princess Bride! | Princess Bride OP |
28 | 07:39 | Gong | Super Robot Wars Alpha 3 OP/ED |
29 | 07:49 | Karma | Tales of the Abyss main theme |
30 | 08:03 | Caramelldansen | Supergott album by Caramell |
31 | 08:13 | Under My Skin | Paffendorf original song |
32 | 08:24 | Hatsune Miku no Shoushitsu | Vocaloid (Hatsune Miku) song by cosMo(BousouP) |
33 | 08:35 | Usatei | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
34 | 08:56 | Native Faith | Touhou Project BGM |
35 | 09:09 | Kero ⑨ Destiny | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
36 | 09:31 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
37 | 09:52 | Tewi! ~Eien Tewi ver.~ | Touhou Project BGM (arranged by Sekkenya) |
38 | 10:13 | Dr. Wily Stage 1 | Megaman 2 BGM |
39 | 10:45 | Omoide wa Okkusenman | Megaman 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
40 | 11:07 | U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | Touhou Project BGM |
41 | 11:17 | Saishuu Kichiku Imouto Flandre S. | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) |
42 | 11:28 | Seikan Hikou | Macross Frontier insert |
43 | 11:41 | Ningentte Iina | Manga Nippon Mukashibanashi ED |
44 | 11:57 | Makka na Chikai | Busou Renkin OP |
45 | 12:18 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ika |
46 | 12:51 | Tsurupettan | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
47 | 13:12 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho insert |
ED-1 | 13:23 | World is Mine | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ryo |
ED-2 | 13:25 | Genesis of Aquarion | Genesis of Aquarion OP |
ED-3 | 13:31 | Makka na Chikai | Busou Renkin OP |
ED-4 | 13:33 | Seikan Hikou | Macross Frontier insert |
ED-5 | 13:33 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid (Hatsune Miku) song by ika |
ED-6 | 13:39 | Butter-Fly | Digimon Adventure OP |
ED-7 | 13:44 | Under My Skin | Paffendorf original song |
ED-8 | 13:44 | Omoide wa Okkusenman | Megaman 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
ED-9 | 13:44 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
ED-10 | 13:49 | True My Heart | Nursery Rhyme OP |
ED-11 | 13:52 | U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | Touhou Project BGM |
48 | 14:12 | Night of Knights | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) |
49 | 14:24 | Prelude | Final Fantasy BGM |
50 | 14:40 | 中二の俺がスーパーマリオブラザーズを頑張って耳コピしてみた | Super Mario Bros. BGM (arranged by 黒魔) |
Chaos Mixes
Lyrics
01 - Kanashimi no Mukou e | |||||
Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara | |||||
Boku wa mou iranai yo nukumori mo ashita mo | |||||
02 - Town | |||||
te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||||
te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||||
te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||||
te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||||
03 - Love Cheat | |||||
... | |||||
04 - Ne-Ni-Ge de Reset! / 05 - Hare Hare Yukai / 06 - Motteke! Sailor Fuku | |||||
Shippai datte GOOD NIGHT | Aru hareta hi no koto | It's a mistake again! GOOD NIGHT | On a particular sunny day | ||
Nenige suru koto mo waruku nai yo ne | Mahou ijou no yukai ga | I'm escaping to sleep, the bad things will not be there | A happiness greater than magic | ||
Kitto me ga samete wasurechau minna | Kagirinaku furisosogu | Surely when I wake up, everybody will forget it, right? | Will pour down endlessly | ||
Shippai datte DON'T MIND | Fukanou janai wa | It's a mistake again! DON'T MIND | It's not impossible | ||
Asa no mabushisa ni kiete shimaeba ii na | As the morning comes, they're all completely gone. That's so good. | ||||
Atarashii ichinichi de RESET | RESET into a new day! | ||||
07 - World is Mine / 08 - Black Rock Shooter | |||||
... | |||||
09 - Go My Way / 10 - Kiramekirari | |||||
GO MY WAY! Go ue e! | Go my way! Go, higher! | ||||
Egao mo namida demo | Whether it's smiles or tears | ||||
Kono sekaijuu ga | The whole world is | ||||
WONDERLAND na NEVERLAND | A wonderland-like neverland | ||||
GO MY WAY! GO mae e! | Go my way! Go, forward! | ||||
Ganbatte yukimashou | Let's all do our best | ||||
Ichiban daisuki na | I want to be | ||||
Watashi ni naritai | The kind of person I love | ||||
11 - Battle with Gilgamesh | |||||
... | |||||
12 - Balalaika | |||||
Balalaika! | Balalaika! | ||||
BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | Balalaika balalalaika balalailakaikai | ||||
Kono omoi wa tomerarenai | |||||
Motto otomechikku POWER kirarinrin | |||||
Chotto kiken na kanji | |||||
BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | Balalaika balalalaika balalailakaikai | ||||
Motto doki doki tomerarenai | |||||
Motto DRAMATIC koi hallelujah | |||||
Futari dake no BALALAIKA! | A balalaika only for us! | ||||
13 - Hikyou Sentai Urotander | |||||
... | |||||
14 - You are the Prince of Tennis | |||||
... | |||||
15 - Genesis of Aquarion | |||||
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||||
Hassennen sugita koro kara | After about eight thousand years had passed | ||||
Motto koishiku natta | You became more dear | ||||
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | ||||
Kimi wo shitta sono hi kara | Since the day I knew you | ||||
Boku no jigoku ni ongaku wa taenai | The music has not died out in my hell | ||||
16 - Butter-Fly | |||||
Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja | After an endless dream, in this miserable world | ||||
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na | That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all | ||||
STAY shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo | Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay | ||||
Kitto toberu sa ON MY LOVE | I'm sure we can fly, on my love | ||||
17 - Tori no Uta | |||||
Kieru hikoukigumo | We watched the fading vapor trails | ||||
Bokutachi wa miokutta | They were so dazzling | ||||
Mabushikute nigeta | I ran away | ||||
Itsudatte yowakute | I was always weak | ||||
Ano hi kara kawarazu | I let go, frustrated by the fact | ||||
Itsumademo kawarazu ni | That I couldn't stay | ||||
Irarenakatta koto | Unchanged since that day | ||||
Kuyashikute yubi wo hanasu | Couldn't stay unchanged forever | ||||
18 - Kaze to Issho ni | |||||
Aruki-tsudzukete doko made yuku no? | How far will you go as you continue to walk? | ||||
Kaze ni tazunerarete sora wo miru | The wind asks me that, and I look to the sky | ||||
Aruki-tsudzukete doko made mo yukou ka | Shall we go anywhere as we continue to walk? | ||||
Kaze to issho ni mata aruki-dasou | Together with the wind, we begin to walk again | ||||
19 - Summer / 20 - You | |||||
<no lyrics> | |||||
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||||
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||||
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | Will you please keep that smile on forever until the end of time? | ||||
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | That is all I wish of you to do for me | ||||
21 - Kaze no Doukei | |||||
Fukai mori kara kikoeru koe wa mou todokazu ni | A sound came from deep inside the empty woods, again from that figure | ||||
Ashidori omoku ayumitsuzukeru kono kaze wo tayori ni | Continuing to walk on this trail, I rest myself upon this wind | ||||
22 - To Zanarkand | |||||
... | |||||
23 - Jounetsu Tairiku / 24 - God Knows / 25 - True My Heart | |||||
... | |||||
... | ... |
26 - Little Busters! | |||
Takaku tobe takaku sora e | High up we fly High up in the sky | ||
Takaku kere takaku koe wo age | High up we rise High up we raised our voice | ||
Itsuka kujiketa sono hi no mukou made | Some day we will break through it. Until that day comes | ||
Kimi no koe wasurenai namida mo wasurenai | The words you've said are never forgotten, the tears you've cried are never forgotten | ||
Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai | After this, we will begin anew with this hope and name of the future | ||
Sono ashi wa arukidasu yagate kuru kakoku mo | With these legs we're moving on forward, going beyond this long and harsh road | ||
27 - Princess Bride! | |||
Otome no PURAIDO Yume no BURAIDO | A maiden's pride and a dream bride | ||
Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! | Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! | ||
Himitsu ni furete yo Mou furuenai | Touch me secretly, I can't tremble anymore! | ||
Asa mo hiru mo yoru mo zutto Suki ni natte iku | Morning, noon and night, I'm always going to be in love with you. | ||
Hirogaru yo sekai Memai suru kurai | I'm reaching out, world! I feel almost giddy! | ||
Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | ||
Ude wo nobashite yo Gyutto tsukamu kara | Reach out your arm, because I will hold it tight! | ||
Asa mo hiru mo yoru mo zutto Dakishimete | Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight. | ||
29 - Karma | |||
... | |||
32 - Hatsune Miku no Shoushitsu | |||
Shinjita mono wa | As in my faith, | ||
Tsugou no ii mousou o | A comforting delusion cycles on, | ||
Kurikaeshi utsushidasu kagami | The reflection in the mirror | ||
Utahime wo yame tatakitsukeru you ni sakebu | Like a slap in the face, cries out, "Give up being a singer.." | ||
Saikou soku no wakare no uta | The highest velocity song of farewell | ||
33 - Usatei | |||
... | |||
34 - Native Faith | |||
... | |||
35 - Kero ⑨ Destiny | |||
Maru kyuu cirno wa oishiisou dakedo | Eventhough Cirno number ⑨ looks so delicious | ||
Kanako no kayu de gaman shitokou futorasete taberu no da | I have to control myself and eat Kanako's gruel (boiled rice) instead. I'll eat her when she gets fatter! | ||
Shokumotsurensa no chouten mezashite | I'm aiming for the top of the food chain, | ||
kyou mo shugyou da ishidan pyokopyoko kaeru tobi da | so I'm training again today by hopping up the shrine stair | ||
36 - Marisa Stole The Precious Thing | |||
Shiranai wa sonna mahou | I don't know how to work your magic | ||
Omoi wa tsutaetara kowarechau | If I told you how I felt, I'd break | ||
Anata to wa chigau kara | I'm not the same as you | ||
Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts that easily | ||
37 - Tewi! ~Eien Tewi ver.~ | |||
... | |||
38 - Dr. Wily Stage 1 | |||
... | |||
39 - Omoide wa Okkusenman | |||
Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | ||
Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | ||
40 - U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | |||
Ringo to hachimitsu | Apples and honey | ||
Koucha no JAM wa APRICOT | The jam in the tea is apricot | ||
Gin iro no teaspoon | I threw the silver | ||
Kabe ni hoorinageta | Teaspoon against the wall | ||
41 - Saishuu Kichiku Imouto Flandre S. | |||
La-da-da-da-la-ladala-la-da | La-da-da-da-la-ladala-la-da | ||
La-la-da-la-la-lalala-da-la-la-da-la-da | La-la-da-la-la-lalala-da-la-la-da-la-da | ||
La-da-da-da-la-ladala-la-da | La-da-da-da-la-ladala-la-da | ||
La-la-da-la-la-lalala-da-laaa! | La-la-da-la-la-lalala-da-laaa! | ||
42 - Seikan Hikou | |||
Ryuusei ni matagatte | Ride a shooting star | ||
Anata ni kyuukouka ah ah | It dives with you | ||
Noukon no hoshizora ni | In a dark blue starlit sky | ||
Watashitachi hanabi mitai | We're like fireworks | ||
Kokoro ga hikari no ya wo hanatsu | Our hearts shoot through with an arrow of light | ||
43 - Ningentte Iina | |||
... | |||
44 - Makka na Chikai | |||
Ima wa wakaranai koto bakari dakedo | Now there’s nothing but things that I don’t understand | ||
Shinjiru kono michi o susumu dake sa | But I’ll only advance on this road that I believe in | ||
Donna teki de mo mikata de mo kamawanai | No matter what the enemy or ally is, I won’t mind | ||
Kono te o hanasu mon ka makka na chikai! | My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | ||
45 - Miku Miku ni Shite Ageru | |||
Ano ne, hayaku | Excuse me sir, could you please hurry up? | ||
Pasokon ni irete yo | Install me into your PC | ||
Doushita no? | What's the matter? | ||
PACKAGE zutto mitsumeteru | You have been forever staring at the package | ||
Kimi no koto | Telling you the truth | ||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Uta wa madane, ganbaru kara | I've been trying hard for this song | ||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Therefore, please let me prepare a little more | ||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Sekai juu no dare, dare yori | From all around the world, no matter who you are | ||
Mikku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Dakara motto watashi ni utawasete ne | Please hear me sing a little more | ||
46 - Tsurupettan | |||
... | |||
47 - Let's Go! Onmyouji | |||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
Onryou, monono kai, komatta toki wa | When you are bothered by apparitions and mysterious things | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! |