| OP-1 - Donald no Uwasa
|
| DONALD wa...
|
...
|
|
| OP-2 - Motteke! Sailor Fuku
|
| Matomo ni hajime nasai yo!
|
Let's just begin already!
|
|
| 01 - Romantic Summer
|
| Natsu no kaze ga kami wo naderu
|
The summer breeze brushes my hair
|
| Kinosei kana koi no yokan
|
Is it just me, or is this a sign of love?
|
|
| 02 - Saikyou OX Keikaku
|
| Kozukuri shimashou!
|
Let's make a baby!
|
| Oshitaimoushite orimasu
|
...
|
| Issho tsukushite yukimasu
|
|
| Tonogatagonomi no onna e
|
|
| Migaki wo kakete yukimasu yukimasu
|
|
|
| 03 - Princess Bride!
|
| Omitooshi yo, ringo no BOOBYTRAP.
|
In sight is the apple's boobytrap.
|
| Kajiru nara amai FORBIDDEN FRUIT,
|
While eating the sweet forbidden fruit,
|
| Katte ni nozoku wa kagami yo, kagami,
|
I can't help looking in the mirror, mirror,
|
| Jibun tori de kyaradzukuri SNOW WHITE.
|
And it shows me like an anime Snow White.
|
|
| 04 - Kiramekirari
|
| Kiramekirari zutto chu~to (Chu chu!)
|
A sparkling sparkle is always shining (Chu chu!)
|
| Chikyuu de kagayaku hikari
|
This light will always shine with the world
|
| Kiramekirari motto MORE to (MORE to!)
|
A sparkling sparkle more and more
|
| Watashi wo watashi to yobitai
|
I want to call myself "me"!
|
| Tokimekirari kitto kyun~to (Kyun kyun!)
|
A throbbing sparkle is surely pulsating (Kyun kyun!)
|
| Kagami wo mireba cho LOVELY
|
If I look at the mirror, I'm so lovely
|
| Tokimekirari gutto gyutto
|
A throbbing sparkle tightly embraces me
|
| Watashi wo watashi ga daisuki
|
I really like this me!
|
| Fure fure ganbare saa ikou
|
Hooray, hooray, go for it! Here I go!
|
| Fure fure ganbare saikou
|
Hooray, hooray, go for it! I'm best!
|
|
| 05 - God knows...
|
| <no lyrics>
|
|
|
| 06 - Motteke! Sailor Fuku
|
| Nanka daruu nanka deruu
|
Kinda down, kinda gone
|
| Aishiteruu aree ikko ga chigatteru n ruu
|
I love you, huh, one’s wrong?
|
| Nayaminbouu, koutetsubouu,
|
Worrier, high iron bar,
|
| Oishinboo iikagen ni shinasai!
|
Foodie, cut it out!
|
|
| Tondetta aitsu no hoteru karada tte
|
About the blushing body of that girl who jumped
|
| Iwayuru futsuu no onya no ko
|
She’s a normal girl, so to speak
|
| Odoroita atashi dake?
|
Is it just me who was surprised?
|
| Tonkotsu harigane o-kawari da-da-da-da-da
|
Tonkotsu wires, another helping-ping-ping-ping-ping
|
|
|
| 07 - Boukoku Kakusei Catharsis
|
| Kakageru dokuhai kono sei wa michitemo
|
|
| Kogareru shi no yume wa nagaretsuku
|
|
| Toride ni kui komu tsume kokou no washi
|
|
| Wahaki dake maiagaru
|
|
|
| Ano soukyuu ni takkei ni shite kure tamae
|
|
| Ten to chi ga masubu basho ni boku wa tatsu
|
Heaven and earth...
|
|
| 08 - Naraku no Hana
|
| Nukedashitette, nukedashitette
|
Saying run away, saying run away
|
| Kanashi sugiru unmei kara
|
From your far too tragic destiny
|
| Anata wa naraku no hana ja nai
|
You are not a flower of hell
|
| Sonna basho de
|
In a place like that
|
| Sakanaide, sakanaide
|
Do not bloom, do not bloom
|
| Karame torarete ikanaide
|
Don't get seized and taken away
|
| Otomo naku tobikau toki no kakera
|
The silently fluttering shards of time
|
|
| 09 - Sketch Switch
|
| Ano, ano, donna iro ga ima desu ka?
|
Um, um, what kind of color is "now"?
|
| Egao no WHITE namida no BLUE
|
The white of a smile? The blue of a tear?
|
| Kasanete mita toki
|
When you try mixing them
|
|
| 10 - Koi se yo Onna no Ko
|
| Kime te wa onna no ko koushin! Hibi saishino nagame
|
...
|
| Koi se yo onna no ko kekkyoku isshokemei de ita ii n desu
|
|
|
| 11 - Ichigo Complete
|
| Chiguhagu na iro de ii mon, rakugaki shichaou!
|
...
|
| Shippai mo atarimae da yo ne?
|
|
| Watashitachi wo yurushite agenasai!
|
|
|
| 12 - Miku Miku ni Shite Ageru
|
| Kimi no koto
|
For you,
|
| Miku Miku ni shite ageru
|
I'm going to Miku Miku
|
| Uta wa madane, ganbaru kara
|
The song's not quite there, but I'm trying
|
| Miku Miku ni shite ageru
|
I'm going to Miku Miku
|
| Dakara, chotto kakugo o shitete yo ne
|
Therefore, please prepare a little
|
|
| 13 - Koi no Minoru Densetsu
|
| Kasou desu ka?
|
Is it a disguise?
|
| Josou desu ka? BABY (LET'S DANCE, BABY)
|
Is it drag queen? Baby (Let's dance, baby)
|
| Geinin no michi e hashiridashitara
|
When I start running on the road to being an entertainer
|
| COME ON, LET'S DANCE
|
Come on, let's dance
|
| COME ON, LET'S DANCE, BABY (LET'S DANCE, BABY)
|
Come on, let's dance, baby (Let's dance, baby)
|
| Mucha na furi kite SPECIAL BROKEN HEART
|
Going about in a nonsensical way - a special broken heart
|
| (Itsu ni nattara, hikidashi dekiru no kana...)
|
(I wonder when I can pull out of this...)
|
| MIN-MIN-MIRACLE Minorun-run
|
Min-min-miracle Minorun-run
|
| MIN-MIN-MIRACLE Minorun-run
|
Min-min-miracle Minorun-run
|
|
| 13 - Airman ga Taosenai
|
| Taosenai yo
|
I can’t defeat it
|
| Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai
|
No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado
|
| Ushiro ni mawatte
|
Despite jumping behind
|
| Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru
|
And firing repeatedly, I got blown off eventually
|
| TIME renda mo tameshite
|
I even tried rapid time firing
|
| Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai
|
But it’s meaningless when I pit it against the tornado
|
| Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni
|
So in order to win the next round
|
| Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku
|
I can only reserve the E tank to the very last moment
|
|
| 14 - Marisa Stole the Precious Thing
|
| DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO
|
Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to
|
| DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO (Kanjinai wa)
|
Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to (I can't feel it)
|
| DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO
|
Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to
|
| DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO DAWN TO (Itakunai wa)
|
Dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to dawn to (It doesn't hurt)
|
|
| CHECK IT GEE CHECK IT GEE CHECK IT GEE CHECK IT GEE
|
Check it gee check it gee check it gee check it gee
|
| Ugigi- ugigi- ugigi- ugigi- kugigi- kugigi- kugigi- kugigi-
|
Ugigi- ugigi- ugigi- ugigi- kugigi- kugigi- kugigi- kugigi-
|
| SHANGHAI SHANGHAI SHANGHAI SHANGHAI
|
Shanghai Shanghai Shanghai Shanghai
|
| Hourai Hourai Hourai Hourai
|
Hourai Hourai Hourai Hourai
|
| FRANCE HOLLAND TIBET KYOTO LONDON RUSSIA ORLEANS!
|
France Holland Tibet Kyoto London Russia Orleans!
|
|
| 16 - Let's Go! Onmyouji
|
| Akuryou taisan! Akuryou taisan!
|
Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse!
|
| Choujougenshou, komatta toki wa
|
When you are bothered by supernatural phenomenon
|
| Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
| Haratte moraou onmyouji! LET'S GO!
|
Get the Onmyouji to purify them! Let's go!
|
|
| 17 - Makka na Chikai
|
| Ima wa wakaranai koto bakari dakedo
|
Now there’s nothing but things that I don’t understand
|
| Shinjiru kono michi o susumu dake sa
|
But I’ll only advance on this road that I believe in
|
| Donna teki de mo mikata de mo kamawanai
|
No matter what the enemy or ally is, I won’t mind
|
| Kono te o hanasu mon ka makka na chikai!
|
My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow!
|
|
| 18 - Maggaare ↓ Spectacle
|
| Toki ni heisa kuukan de no boku wa kageki deshou ka?
|
Incidentally, am I a radical while in closed space?
|
| Houkai wa tometai no desu
|
I wish to put an end to the decay
|
| Kimi wo miteru to
|
When I look at you
|
|
| 19 - Happy Material
|
| Ichibyou goto dokidoki, irodzuku kono hibi ga,
|
With each second a thump, these colourful days,
|
| Miraichizu ni naru, takanaru kodou
|
Becomes a map for the future, the beat that throbs faster.
|
|
| 20 - Party Night
|
| HOLD ME BABY, ukiuki LADY
|
Hold me baby, cheerful lady
|
| STRESS wa tamenaide
|
Don't collect stress
|
| TOUCH ME BABY, kirakira BODY
|
Touch me baby, shiny body
|
| REFRESH shiyou
|
Let's refresh
|
|
| 21 - Keikenchi Joushouchuu
|
| Shiawase wo utaeba (Yeah)
|
|
| Kitto POWER ni naru yo (Sou, desho!)
|
|
| Nichijou no naka ni kirakira ga aru (Ha~i! Hai!)
|
|
|
| 22 - STAR RISE
|
| I'M CALLING THE STAR RISE
|
I'm calling the star rise
|
| Mabayuku kagayaiteru negai tachi
|
Our wishes shine the brightest now
|
| Kono te no naka oritekite nagareboshi
|
A shooting star lands into the palm of my hands
|
|
| 23 - I Say Yes
|
| Tokimeki to makenki to
|
|
| Urahara de HARAHARA suru kedo
|
|
|
| 24 - First Kiss
|
| SWEET KISS mada samenai ano hi deaeta STORY
|
A sweet kiss; I still haven’t woken up from the story that I met on that day
|
| Hora kimi no mahou kakete negai wa kitto kanau kara
|
Look, because when you cast your magic, your wish will surely be fulfilled
|
|
| 25 - Shichitenhakki Shijou Shugi!
|
| Kakko wa kinishinai
|
|
| Unmei jyaku jikenai!
|
|
|
| 26 - true my heart
|
| Kitto onaji da ne,
|
I’m sure that they’re the same,
|
| Omoi wa yasashii KISS de
|
Our thoughts, with a tender kiss
|
|
| 27 - Geki! Teikoku Kagekidan
|
| <no lyrics>
|
|
| 28 - Butter-Fly
|
| Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
|
After an endless dream, in this world of nothingness
|
| Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
|
It seems as if our beloved dreams will lose
|
| STAY shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
|
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
|
| Kitto toberu sa ON MY LOVE
|
I'm sure we can fly, on my love
|
|
| 29 - Dramatic
|
| DRAMATIC-TIC tomeraresou ni nai tometai to omowanai
|
Dramatic-tick, it doesn’t seem to be stoppable, neither am I thinking of stopping it
|
| Ima kimi ga ite ore ga iru fuukei sore dake de natsuine
|
The scene of you and me being present now, a summer just like that
|
| Towa ni tsudukisou de isshun no ONE SUMMER
|
It seems to go on forever but this one summer ends in the blink of an eye
|
| Aa atsukunarerudake atsukunaritai
|
Ah, I want it to get hot, as hot as it can get
|
|
| 30 - Mosaic Kakera
|
| ...
|
|
| 31 - Tori no Uta
|
| Kieru hikoukigumo
|
Chasing, chasing
|
| Oikakete oikakete
|
The fading vapor trails
|
| Kono oka wo koeta
|
It hasn't changed since the day
|
| Ano hi kara kawarazu
|
We crossed that hill
|
| Itsumademo massugu ni
|
And never will
|
| Bokutachi wa aru youni
|
So that we will always have it
|
| Watatsumi no youna
|
We'll guard the strength
|
| Tsuyosa wo mamoreru yo kitto
|
Of a sea god, surely
|
|
| 32 - Ievan Polkka
|
| <no lyrics>
|
|
| 33 - Genesis of Aquarion
|
| Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
|
I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more
|
| Hassennen sugita koro kara
|
After about eight thousand years had passed
|
| Motto koishiku natta
|
You became more dear
|
|
| 34 - A Cruel Angel's Thesis
|
| Zankoku na tenshi no THESIS
|
The cruel angel's thesis
|
| Madobe kara yagate tobitatsu
|
Will soon take flight through the window
|
| Hotobashiru atsui PATHOS de
|
With surging, hot pathos
|
| Omoide wo uragiru nara
|
If you betray your memories
|
|
| 35 - Yuki, Muon, Madobe Nite
|
| Sonzai ga kawaru hodo no yume wo motte mitaku naru
|
I'd like to try having a dream great enough to change my existence
|
| Kanjou he to kyoukan he to tsunagareba madobe ni tachi
|
If I connect it to emotion and empathy, I'll stand by the window
|
| Shizukesa ni dakarenagara mata kyou mo matte iru
|
And as I'm embraced by tranquility, again I'll be waiting for tomorrow
|
| Yuruyaka ni furu mizu ja nakute motto sabishii tsubu
|
It falls gently, not water, but a lonelier drop
|
| Oto mo nai sekai ni maiorita I WAS SNOW
|
In a world without sound I fluttered down, I was snow
|
|
| 36 - Asu e no Houkou
|
| Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo
|
Stand up and dance graciously, oh soldier subjected to thy fate
|
| Asu no heiwa he no ishizue to nare
|
Become the origins of tomorrow's peace
|
| Atsuku nare ookiku sake ten ni sasageshi inochi yo
|
Heat up and sprout majestically oh thy soul thou has given to the heavens
|
| Yowakimono no tate to nare soshite sekai wo michibike
|
Become the shield for the weak and then lead the world
|
|
| 37 - You
|
| Kimi to futari sugosu jikan ga
|
The time that I spend together with you
|
| Yuruginai chikara o kureru yo
|
Gives me an unwavering strength
|
| Fui ni ukabu kimi e no kotoba
|
Words for you that suddenly surface in my mind
|
| Itsu ka tsutaetai na
|
I want to tell them to you someday
|
|
| 38 - Pray
|
| Boku wa itsudemo soba ni iru donna toki demo soba ni iru yo
|
...
|
| Kono yo no subete ga teki datte kimi dake no tate ni naru
|
|
|
| 39 - Gouin ni Mai Yeah
|
| GO! Gouin ni mai YEAH
|
Go! Overbearing dance, yeah
|
| Mirai yori mo ima o
|
The future compared to the present
|
| Kizutsuku koto mo shouchi de
|
By accepting to be hurt
|
| Rin to saite itai
|
The cold will want to bloom
|
| Betsu ni GO! Gouin ni mai UEAH
|
It's nothing; go! Overbearing dance, yeah
|
| Onore, aishite yuke
|
You, continue to love
|
| Jibun mesen saiyuusen
|
Put your own perspective first
|
| Mayou toki wa (mayou toki wa, mayou toki wa) katsu o ireru wa
|
When you're lost (when you're lost, when you're lost), tolerate the scolding
|