Agent Yoru wo Yuku
From NND Medley Wiki
Revision as of 18:47, 13 August 2024 by Barry B. Benson (talk | contribs)
Kanji | "エージェント夜を往く" |
---|---|
Romaji | "Eejento Yoru wo Yuku" |
English | "Agent Goes at Midnight" |
Original Artist | LindaAI-CUE (composer/arranger/lyricist), Makoto Kikuchi (Hiromi Hirata) (singer) |
Source | THE IDOLM@STER (arcade) playable song |
Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=xlO5s3dOBLs (M@STER version) |
Medleys that use this song
Lyrics
Japanese (Kanji) | Japanese (Romaji) | English |
眠れない夜 この身を苛む煩悩 | Nemurenai yoru kono mi wo sainamu bonnou | A sleepless night, tormented by base desires |
焦燥感 耐えられないなら | Shousoukan taerarenai nara | When "the itch" is more than I can bear |
アンダーグラウンドのサービスを呼ぶの | Andaaguraundo no saabisu wo yobu no | There's an underground service I call |
どんなときも万全に応えられる | Donna toki mo banzen ni kotaerareru | That satisfies me completely every time |
その名はエージェント 恋と欲望弄ぶ(もてあそぶ)詐欺師 | Sono na wa eejento koi to yokubou moteasobu sagishi | He's called the "Agent", a sharp whose game is love and lust |
あなたに委ねる 秘密の内訳 | Anata ni yudaneru himitsu no uchiwake | I submit to you a secret bill of order |
情熱 快楽(けらく)の 解放待ち望む | Jounetsu keraku no kaihou machinozomu | Eagerly anticipating passion, pleasure, and release |
そうよ 乱れる悦びを | Sou yo midareru yorokobi wo | That's right, uncontrolled bliss |
もっと 高めて果てなく 心の奥まで | Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | Raise me higher and higher, to the center of my being |
あなただけが使えるテクニックで | Anata dake ga tsukaeru tekunikku de | Use that technique only you know to |
溶かしつくして | Tokashitsukushite | Melt me completely |
本能 渦巻く最中(さなか)に堕ちてくときめき | Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki | I'll collapse into whirling instincts, my heart throbbing |
今宵だけの夢 踊るわ激しく | Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku | A dream just for tonight, let's dance fiercely |
窓の濃藍(こいあい) 突き刺し流れる月光 | Mado no koiai tsukisashinagareru gekkou | Moonlight stabs through the deep blue window |
漏れる空想 繋ぎ止めたいから | Moreru kuusou tsunagitometai kara | I want to keep my fancy from leaking |
オーバードライブを今は外さない | Oobaadoraibu wo ima wa hazusanai | So I didn't remove the overdrive device |
ほんの不安 一瞬に吹き飛ばして | Honno fuan isshun ni fukitobashite | And blow away the only bit of anxiety in a moment |
誰にも話せない | Dare ni mo hanasenai | I can't tell anyone |
隠してしまいたい | Kakushite shimaitai | And want to hide it |
鍵穴を見せるわ | Kagiana wo miseru wa | I will show you the keyhole |
そして購う(あがなう)の | Soshite aganau no | And make a redeem |
check your expecting service. | check your expecting service. | Check your expecting service. |
purchase it, dress for pleasure… | purchase it, dress for pleasure… | Purchase it, dress for pleasure… |
ゆらめくペイシェント 懈怠(けたい)の闇に呑み込まれる | Yurameku peishento ketai no yami ni nomikomareru | Flickering patience, eroded by darkness of laziness |
操るエージェント 愛と幻想すり替える道化師(クラウン) | Ayatsuru eejento ai to gensou surikaeru kuraun | Manipulating agent, a clown who secretly replaces love and fantasy |
も一度願うの 愉悦のひととき | Mo ichido negau no yuetsu no hitotoki | Please give me one more time of short pleasure |
目交(まなかい)横切る 記憶が疼きだす | Manakai yokogiru kioku ga uzukidasu | Eyesights intersect, memory begins to hurt |
そうよ 狂える悦びを | Sou yo kurueru yorokobi wo | Right, go for abnormal ecstasy |
もっと 染めてよ激しく 世界の色まで | Motto somete yo hageshiku sekai no iro made | Color more crazily, with all the colors in the world |
誰も真似のできないアーキテクトの | Dare mo mane no dekinai aakitekuto no | So no one can imitate it |
思うがままに | Omou ga mama ni | Just do what an architect thinks |
煽情 震える末路にはだかるときめき | Senjou furueru matsuro ni hadakaru tokimeki | Use sensation to open up the shivering fate, heart throbbing |
すべて浴びたいの この身のかぎりに | Subete abitai no kono mi no kagiri ni | I want to devote all of myself to you |
もっと 高めて果てなく 心の奥まで | Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | Raise me higher and higher, to the center of my being |
あなただけが使えるテクニックで | Anata dake ga tsukaeru tekunikku de | Use that technique only you know to |
溶かしつくして | Tokashitsukushite | Melt me completely |
もっと 染めてよ激しく 世界の色まで | Motto somete yo hageshiku sekai no iro made | Color more crazily, with all the colors in the world |
誰も真似のできないアーキテクトの | Dare mo mane no dekinai aakitekuto no | So no one can imitate it |
思うがままに | Omou ga mama ni | Just do what an architect thinks |
本能 渦巻く最中(さなか)に堕ちてくときめき | Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki | I'll collapse into whirling instincts, my heart throbbing |
今宵だけの夢 踊るわ激しく | Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku | A dream just for tonight, let's dance fiercely |
この身のかぎりに | Kono mi no kagiri ni | To my body's limits |
燃やすわ激しく | Moyasu wa hageshiku | Burning fiercely |
Source
- Lyrics taken from project-imas.wiki.