Difference between revisions of "Nico Nico Douga Ryuuseigun"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchLine 1,017: | Line 1,017: | ||
|Dakara SPARKING NOW! | |Dakara SPARKING NOW! | ||
|Yuukan na hitomi hikarase | |Yuukan na hitomi hikarase | ||
+ | | | ||
|Therefore. Sparking Now! | |Therefore. Sparking Now! | ||
|Your brave eyes shine | |Your brave eyes shine | ||
Line 1,023: | Line 1,024: | ||
|Takaku kazashita SOURU | |Takaku kazashita SOURU | ||
|Shinka shiteku tamashii | |Shinka shiteku tamashii | ||
+ | | | ||
|We’ve raised our souls up high | |We’ve raised our souls up high | ||
|Showing the growth of your soul | |Showing the growth of your soul | ||
Line 1,029: | Line 1,031: | ||
|Chikara no kagiri | |Chikara no kagiri | ||
|Dokomademo mirai wo mezashi | |Dokomademo mirai wo mezashi | ||
+ | | | ||
|To the limit of our strength, | |To the limit of our strength, | ||
|We'll aim for wherever the future takes us | |We'll aim for wherever the future takes us | ||
Line 1,036: | Line 1,039: | ||
|(YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS!) | |(YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS!) | ||
|aim for 1000% | |aim for 1000% | ||
+ | | | ||
|(You are the prince of tennis!) | |(You are the prince of tennis!) | ||
|- | |- |
Revision as of 20:34, 30 May 2009
Kanji | ニコニコ動画流星群 |
---|---|
Romaji | Nico Nico Douga Ryuuseigun |
English | "Nico Nico Douga Meteor Shower" |
Release Date | 4/11/08 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm2959233 |
Composer(s) |
Track List
# | Time | Title | Source |
00 | 00:00 | Nico Nico Douga Jihou | Nico Nico Douga interrupt message |
01 | 00:23 | Star Rise | Bamboo Blade ED |
02 | 00:46 | Ne-Ni-Ge de Reset! | Lucky Star character song |
03 | 01:07 | Hanamaru Sensation | Kodomo no Jikan ED |
04 | 01:07 | Caramelldansen | CD album |
05 | 01:29 | Kirby’s Gourmet Race | Kirby Super Star BGM |
06 | 01:51 | Nowhere | Madlax insert |
07 | 02:02 | Cheetahmen 2 Theme | Cheetahmen 2 BGM |
08 | 02:24 | Ievan Polkka | CD album |
09 | 02:45 | Balalaika | Kirarin Revolution OP |
10 | 03:07 | Danjo | CD single |
11 | 03:18 | Montagyu ie to Kyapyuretto ie | Romeo & Juliet ballet |
12 | 03:28 | I’m Lovin' It | McDonald's commercial jingle |
13 | 03:32 | Shishio Makoto no Kumikyoku | Rurouni Kenshin BGM |
14 | 03:46 | Clear Made Nemuranai | Megaman 2 BGM (arranged by Team Nekokan) |
15 | 03:57 | Asu e no Houkou | Muv-Luv Alternative OP |
16 | 04:08 | Airman ga Taosenai | Megaman 2 BGM (arranged by Team Nekokan) |
17 | 04:30 | Melt | Vocaloid song |
18 | 04:46 | Dango Daikazoku | Clannad ED |
19 | 05:10 | Kaze no Doukei | Chrono Trigger BGM |
20 | 05:30 | Yuki, Muon, Madobe Nite | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song |
21 | 05:57 | You | Higurashi no Naku Koro ni - Meakashi-hen ED |
22 | 06:29 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
23 | 07:11 | U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | Touhou Project BGM |
24 | 07:32 | Oyome Ni Shinasai! | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
25 | 07:44 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
26 | 08:05 | När Ni Tar Saken I Egna Händer | Melodifestivalen 2007 entry |
27 | 08:05 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
28 | 08:26 | God Knows | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
29 | 08:26 | Joint | Shakugan No Shana Second OP |
30 | 08:38 | Kaidoku Funou | Code Geass: Lelouch of the Rebellion OP |
31 | 08:38 | The Happy Escapism Song | Video |
32 | 08:46 | Perfect Star Perfect Style | CD album |
33 | 08:56 | Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
34 | 09:07 | Help Me, Erinnnnnn!! | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) |
35 | 09:07 | Sennen Gensokyo | Touhou Project BGM |
36 | 09:18 | Little Busters! | Little Busters OP |
37 | 09:42 | Makka na Chikai | Busou Renkin OP |
38 | 09:42 | 1000% Sparking! | Negima!? OP |
39 | 09:53 | Yuuki Vs. Iji | Prince of Tennis Musical |
40 | 10:01 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis Musical |
41 | 10:04 | Agent Yoru o Iku | The Idolm@ster |
42 | 10:24 | Native Faith | Touhou Project BGM |
43 | 10:45 | True My Heart | Nursery Rhyme OP |
44 | 10:45 | Kero Destiny | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
45 | 10:57 | Yatta! | Warau Inu no Bouken |
46 | 11:18 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid song |
47 | 11:52 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho |
ED-1 | 12:19 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
ED-2 | 12:21 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
ED-3 | 12:24 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
ED-4 | 12:27 | Ne-Ni-Ge de Reset! | Lucky Star character song |
ED-5 | 12:29 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid song |
ED-6 | 12:35 | Kirby’s Gourmet Race | Kirby Super Star BGM |
ED-7 | 12:37 | U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | Touhou Project BGM |
ED-8 | 12:39 | Little Busters! | Little Busters OP |
ED-9 | 12:42 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid song |
ED-10 | 12:53 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho |
48 | 13:17 | Air on the G-string | Bach’s Orchestral Suite No. 3 |
Chaos Mixes
- #3 and #4 both play from 1:07 to 1:28
- #26 and #27 both play from 8:05 to 8:25
- #28 and #29 both play from 8:26 to 8:37
- #30 and #31 both play from 8:38 to 8:45
- #34 and #35 both play from 9:07 to 9:17
- #37 and #38 start at 9:42, #37 stops at 9:53, #39 starts at 9:53, #40 starts at 10:01; #37, #39, #40 play until 10:04
- #43 and #44 both play from 10:45 to 10:56
Lyrics
00 - Nico Nico Douga Jihou | ||||||
Nico Nico Douga | Nico Nico Douga | |||||
(Dowango ga gozen ni ji gurai wo oshirase shimasu) | (Dowango notifies that it's 2 A.M.) | |||||
Nico Nico Douga | Nico Nico Douga | |||||
(Yukkuri shiteitte ne!) | (Take it easy!) | |||||
01 - Star Rise | ||||||
I'M CALLING THE STAR RISE | I'm calling the star rise | |||||
Me o tojite kokoro no koe kiiteru | Close your eyes and hear the voice of your heart | |||||
Mada shiranai watashi ni deaitai | I'd like you to meet with me, even still you don't know me | |||||
I'M CALLING THE STAR RISE | I'm calling the star rise | |||||
Mabayuku kagayaiteru negai tachi | Our wishes shine the brightest now | |||||
Kono te no naka oritekite nagareboshi | A shooting star lands into the palm of my hands | |||||
02 - Ne-Ni-Ge de Reset! | ||||||
Shippai datte GOOD NIGHT | It's a mistake again! GOOD NIGHT | |||||
Nenige suru koto mo waruku nai yo ne | I'm escaping to sleep, the bad things will not be there | |||||
Kitto me ga samete wasurechau minna | Surely when I wake up, everybody will forget it, right? | |||||
Shippai datte DON'T MIND | It's a mistake again! DON'T MIND | |||||
Asa no mabushisa ni kiete shimaeba ii na | As the morning comes, they're all completely gone. That's so good. | |||||
Atarashii ichinichi de RESET | RESET into a new day! | |||||
03 - Hanamaru Sensation / 04 - Caramelldansen | ||||||
Gecchu rule ni shibatte pinchi! naitatata~ | Dansa med oss klappa era händer | Get Chu! Bind you by the rules and pinck! I cried-d-d | Come dance with us And clap both of your hands | |||
Gennari gattsuri puttsuri C de tonda ka na | Gör som vi gör ta några steg åt vänster | Get exhausted, get a lot. Snap! Wonder if it flew by C | Do like we do And Take some steps to the left | |||
Tabetai nara osusume tennen da yo | Lyssna och lär missa inte chansen | If you want to eat, I naturally recomend it to you | Listen and learn Do not miss this good chance | |||
Dokkin hanamaru egao ga bubbubbu | Nu är vi här med caramelldansen | My heart beats fast, a well-made smile is bu-bu-bu | We are now here with the Caramelldance | |||
Gecchu riaru ni otome no PUNCH! kiita ka na? | O-o-oa-oa | Get Chu! A real girl's punch! How was that? | O-o-oa-oa | |||
Anmari bikkuri bacchiri guu de hiita ka na | O-o-oa-oa | Was my surprisingly "good" punch a bit too much? | O-o-oa-oa | |||
Komakai koto ari demo sensei ga ii | O-o-oa-oa | My intensions are good, even if delicate. | O-o-oa-oa | |||
LUCKY okki mimi tabu ni gabuu | O-o-oa-oa | Lucky, I "gobbled" your large earlobe. | O-o-oa-oa | |||
05 - Kirby’s Gourmet Race | ||||||
Dare yori mo hayaku hashirinukero | Whoever is fast is going to outrun everyone | |||||
Mota mota shiteru to okurechau | All the slow guys are going to get left behind | |||||
Oishii mono wa matte kurenai | Those delicious things are not going to wait for you, 'cause | |||||
Sugu ni dare ka no kuchi no naka | Suddenly it is already inside somebody's mouth | |||||
Dare yori mo hayaku kakenukero | Whoever is fast is going to run past everyone | |||||
Mota mota shiteru to naku nacchau | All the slow guys are really just nothing that I cared | |||||
Me no mae ni aru no ni todokanai nante | It is right in front of your eyes but you can't seem to reach it | |||||
Kuishinbo no na ga sutaru desho | The gourmet king's reputation is going to get ruined, isn't it? | |||||
06 - Nowhere | ||||||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | |||||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | |||||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | |||||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | |||||
07 - Cheetahmen 2 Theme | ||||||
CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | Cheetah man, I am, the Cheetah | |||||
CHEETAH MAN ore ore tte CHEETAH CHEETAH | Cheetah man, I am, I am, the Cheetah Cheetah | |||||
CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | Cheetah man, I am, the Cheetah | |||||
CHEETAH MAN ore tachi tte CHEETAH | Cheetah man, we are the Cheetah Cheetah | |||||
Kono ore koso CHEETAH MAN | This surely is the Cheetah man | |||||
Kono ore koso CHEETAH MAN | This surely is the Cheetah man | |||||
Hashiritsuzukeru BUG ni mo makezu | Keeping on running, I will not lose to those (programming) bugs | |||||
Ore seigi no hero dare ni mo makenai ze | I am the hero of justice. I do not lose to anyone. | |||||
08 - Ievan Polkka | ||||||
Rätsätsää ja ribidabi dilla | Rätsätsää ja ribidabi dilla | |||||
Beritstan dillan dillan doo | Beritstan dillan dillan doo | |||||
A baribbattaa baribariiba | A baribbattaa baribariiba | |||||
Dibi dibidibi disten dillan doo | Dibi dibidibi disten dillan doo | |||||
Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | |||||
A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | |||||
Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | |||||
Dägädägä duu duu deijadoo | Dägädägä duu duu deijadoo | |||||
Rätsätsää ja ribidabi dilla | Rätsätsää ja ribidabi dilla | |||||
Beritstan dillan dillan doo | Beritstan dillan dillan doo | |||||
A baribbattaa baribariiba | A baribbattaa baribariiba | |||||
Dibi dibidibi disten dillan doo | Dibi dibidibi disten dillan doo | |||||
Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | |||||
A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | |||||
Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | |||||
Dägädägä duu duu deijadoo | Dägädägä duu duu deijadoo | |||||
09 - Balalaika | ||||||
BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | ||||||
Kono omoi wa tomerarenai | ||||||
Motto otomechikku pawaa kirarinrin | ||||||
Chotto kiken na kanji | ||||||
BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | ||||||
Motto doki doki tomerarenai | ||||||
Motto DORAMACHIKKU koi hallelujah | ||||||
Futari dake no BALALAIKA! | ||||||
10 - Danjo | ||||||
Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu) | |||||
Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu) | |||||
Dan-jo-dan-dan-jo-jo-dan-jo-dan-jo | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Girl-Boy-Girl-Boy-Girl | |||||
Jo-dan-jo-dan-jo-dan-dan-jo | Girl-Boy-Girl-Boy-Girl-Boy-Boy-Girl | |||||
11 - Montagyu ie to Kyapyuretto ie | ||||||
<no lyrics> | ||||||
12 - I’m Lovin' It | ||||||
I'M LOVIN' IT | I'm lovin' it | |||||
13 - Shishio Makoto no Kumikyoku | ||||||
<no lyrics> | ||||||
14 - Clear Made Nemuranai | ||||||
Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | Impossible! Impossible! My strength is running out. | |||||
Muzukashisugite susumenai | It's too difficult to move on and on. | |||||
15 - Asu e no Houkou | ||||||
Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo | Rise up, dance proudly, warriors who have accepted fate (heaven’s mandate) | |||||
Sen no kakugo mi ni matoi | One thousand resolutions, bounded to your body | |||||
Kimi yo ooshiku habatake | Oh you, bravely thrust forth... | |||||
16 - Airman ga Taosenai | ||||||
Taosenai yo | I can’t defeat it | |||||
Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado | |||||
Ushiro ni mawatte | Despite jumping behind | |||||
Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru | And firing repeatedly, I got blown off eventually | |||||
TIME renda mo tameshite | I even tried rapid time firing | |||||
Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai | But it’s meaningless when I pit it against the tornado | |||||
Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni | So in order to win the next round | |||||
Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku | I can only reserve the E tank to the very last moment | |||||
17 - Melt | ||||||
MELT me mo awaserarenai | MELT I can't even look into your eyes | |||||
Koi ni koi nante shinai wa watashi | I've never cared about love or the like before | |||||
Datte kimi no koto ga suki na no | But I seem to ..fall in love with you | |||||
18 - Dango Daikazoku | ||||||
Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wa ni naru yo | The dango friends hold their hands together and make a big, round ring | |||||
Machi o tsukuri dango hoshi no ue minna de waraiau yo | They build a town on the dango planet and everyone laughs together | |||||
Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai o-tsuki-sama | The rabbit is waving in the sky, as we are watching the huge moon | |||||
Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete | Is rounding up everything, happy things and sad things, too | |||||
19 - Kaze no Doukei | ||||||
Fukai mori kara kikoeru koe wa mou todokazu ni | A sound came from deep inside the empty woods, again from that figure | |||||
Ashidori omoku ayumitsuzukeru kono kaze wo tayori ni | Continuing to walk on this trail, I rest myself upon this wind | |||||
20 - Yuki, Muon, Madobe Nite | ||||||
PAGE ni ha akai shirushi arawarete odoridasu | A red symbol appears on the pages and breaks out into dance | |||||
Tsuraresou da to omou nante douka shiteru keredo | I think, "I'm about to be lured out," and I'm doing something about it but | |||||
Kinjirareta WORD wo tsubuyakeba saigo | When I murmur the forbidden words, it will end | |||||
21 - You | ||||||
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? | |||||
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | |||||
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | Will you please keep that smile on forever until the end of time? | |||||
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | That is all I wish of you to do for me | |||||
22 - Marisa Stole The Precious Thing | ||||||
Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | |||||
Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | Who are you? Who are you? I can't be alive without you | |||||
Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder (an an-an an) | |||||
WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | Why why why don't I miss you a lot, forever? | |||||
Shiranai wa sonna mahou | I don't know how to work your magic | |||||
Omoi wa tsutaetara kowarechau | If I told you how I felt, I'd break | |||||
Anata to wa chigau kara | I'm not the same as you | |||||
Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts that easily | |||||
23 - U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | ||||||
Ringo to hachimitsu | Apples and honey | |||||
Koucha no jamu wa appurikotto | The jam in the tea is apricot | |||||
Kin iro no tea-spoon | I threw the silver | |||||
Kabe ni hoorinageta | Teaspoon against the wall | |||||
Hayaku asobou yo | Hurry up, let's play | |||||
Ningyou wa nannimo shaberanai | Dolls never say anything | |||||
Hitotsu shikashi shiranai | They just try to sing | |||||
Uta wo utatte miru no | The one song they know | |||||
24 - Oyome Ni Shinasai! | ||||||
Mune no kodou genkai yo | The beating of my heart is at its limit~ | |||||
Chotto dou ni ka natte shimau no | It seems like something's going to come of me | |||||
Gyutto dakishimete hoshii no | I want to be tightly hugged, | |||||
Watashitachi wo yo-me-ni-shi-na-sa-i | Make us your brides~ | |||||
25 - Omoide wa Okkusenman | ||||||
Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | |||||
Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | |||||
Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | |||||
Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | |||||
26 - När Ni Tar Saken I Egna Händer / 27 - Hare Hare Yukai | ||||||
Åh när ni tar saken i egna händer | Aru hareta hi no koto | Oh when you take the thing in your own hands | On a particular sunny day | |||
Åh när ni gör som dom på tv gör | Mahou ijou no yukai ga | oh when you do as they do on the TV | A happiness greater than magic | |||
Då ska ni se att livet får en ny kick | Kagirinaku furisosogu | then you will see that the boring life gives a new kick | Will pour down endlessly | |||
Prova deras sköna trick | Fukanou janai wa | to try their comfortable tricks | It's not impossible | |||
Åh när ni rycker fram och gör allt själva | Ashita mata au toki | oh when you look forward and do everything alone | When we meet again tomorrow | |||
Åh när ni släpper lös er fantasi | Warainagara HUMMING | oh when you let loose your fantasy | We'll laugh and hum a tune | |||
Är det inget att skämmas för | Ureshisa wo atsumeyou | is it not to be ashamed for | Let's collect all the happiness | |||
Grannen gör nog likadant | Kantan nanda yo konna no | to live your life the way you like | It's easy, there's nothing to it | |||
28 - God Knows / 29 - Joint | ||||||
Dakara watashi tsuiteiku yo donna tsurai | Kono te wo hanasanaide | I'll follow you no matter where you are | Don’t let go of my hand | |||
Sekai no yami no naka de sae | Kimi kara tsutawaru omoi kara | In the darkness of this bitter world | Because of your thoughts that travel to me | |||
Kitto anata wa kagayaite | Kokoro ni nemuru negai ga mezameru | You will shine and exceed the limits of the future | The wish that sleeps in my heart awakes | |||
30 - Kaidoku Funou / 31 - The Happy Escapism Song | ||||||
Toushindai oto wo tatete | Owata owata owata owata | I’ll make a life-sized sound | ||||
Boku no kao, tsukutte iku | Jinsei owata | And go construct my face | ||||
Kirei ni, katahou dake | Owata owata owata owata | Beautifully, but only one side. | ||||
32 - Perfect Star Perfect Style | ||||||
I STILL LOVE kimi no kotoba ga mada hanarenai no | I still love.. I still can't tear myself away from your words | |||||
Ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga | The time has remained frozen since that day, that place | |||||
Aenai mama dore kurai tatta no ka na kitto | How long has it been without seeing you again? | |||||
Te wo nobashite mo mou todokanai | I strech my hands out, but may no longer reach you. | |||||
33 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein | ||||||
Konbudashi kiiteru yo | I'm using a konbu seaweed soup stock | |||||
Katsuo to konbu no awasewaza | A merging art of skipjack tuna and konbu seaweed | |||||
Konbudashi kiiteru yo | I'm using a konbu seaweed soup stock | |||||
Katsuo to konbu da yo (Erin! Erin!) | Skipjack tuna and konbu seaweed! (Erin! Erin!) | |||||
34 - Help Me, Erinnnnnn!! / 35 - Sennen Gensokyo | ||||||
Aa, dou shiyou!? | <no lyrics> | Ah, what will I do!? | ||||
Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!) | I raise my arm on high (Erin! Erin!) | |||||
Watashi no otsukisama | You are my moon | |||||
Sakasama no otsukisama (Tasukete! Erin!) | My inverted moon (Help me! Erin!) | |||||
36 - Little Busters! | ||||||
Takaku tobe takaku sora e | High up we fly High up in the sky | |||||
Takaku kere takaku koe wo age | High up we rise High up we raised our voice | |||||
Itsuka kujiketa sono hi no mukou made | Some day we will break through it. Until that day come.. | |||||
Kimi no koe wasurenai namida mo wasurenai | The words you've said are never forgotten, the tears you've cried are never forgotten | |||||
Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai | After this, we will begin anew with this hope and name of the future | |||||
Sono ashi wa arukidasu yagate kuru kakoku mo | With these legs we're moving on forward, going beyond this long and harsh road | |||||
37 - Makka na Chikai / 38 - 1000% Sparking! / 39 - Yuuki vs Iji / 40 - You are the Prince of Tennis | ||||||
Ima wa wakaranai | Motto SPARKING NOW! | Now there’s nothing | They’re Sparking more Now! | |||
Koto bakari dakedo | Tsuyoku TAFU na HEART | But things that I don’t understand | Strongly, our tough hearts | |||
Shinjiru | Migaitara | But I’ll | If we improve, | |||
Kono michi wo susumu dake sa | Sekai wa michigaeru | only advance on this road that I believe in | then we’ll see the world differently | |||
Dakara SPARKING NOW! | Yuukan na hitomi hikarase | Therefore. Sparking Now! | Your brave eyes shine | |||
Takaku kazashita SOURU | Shinka shiteku tamashii | We’ve raised our souls up high | Showing the growth of your soul | |||
Chikara no kagiri | Dokomademo mirai wo mezashi | To the limit of our strength, | We'll aim for wherever the future takes us | |||
Mezase sen PAASENTO | (YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS!) | aim for 1000% | (You are the prince of tennis!) | |||
41 - Agent Yoru o Iku | ||||||
Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | Raise the limit deep in my heart | |||||
Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de | With the technique only you can use | |||||
Tokashitsukushite | Break the limit | |||||
Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki | Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat | |||||
Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku | This intense dance is only a dream for tonight | |||||
42 - Native Faith | ||||||
Maru kyuu cirno wa oishiisou dakedo | Eventhough Cirno number ⑨ looks so delicious | |||||
Kanako no kayu de gaman shitokou futorasete taberu no da | I have to control myself and eat Kanako's gruel (boiled rice) instead. I'll eat her when she gets fatter! | |||||
Shokumotsurensa no chouten mezashite | I'm aiming for the top of the food chain, | |||||
kyou mo shugyou da ishidan pyokopyoko kaeru tobi da | so I'm training again today by hopping up the shrine stair | |||||
43 - True My Heart / 44 - Kero ⑨ Destiny | ||||||
TRUE MY HEART mabushii kuchibiru | Kaeru ga pyoko pyoko | True my heart, your dazzling lips | Little frog sing Pyoko Pyoko | |||
Setsunai manazashi ni | Ame ni mo makezu | Are in my painful gaze | We will not lose to the rain | |||
CLOSE TO MY LOVE kata o yosete | Shippo wa nyoro nyoro | Close to my love, wrapping my arms around you | Waggin our tails Nyoro Nyoro | |||
Kitto onaji da ne | Otamajakushi DESTINY | I’m sure that they’re the same | Little tadpole singing Destiny | |||
Omoi wa yasashii KISS de | Otamajakushi DESTINY | Our thoughts, with a tender kiss | Little tadpole singing Destiny | |||
45 - Yatta! | ||||||
Yatta yatta daigaku goukaku | All right! All right! We're doin' great in college! | |||||
Yatta yatta shachou shuunin | All right! All right! Made president at our jobs! | |||||
Happa ichimai areba ii | Long as we've one leaf on, we're doin' fine! | |||||
Ikiteiru kara rakkii da | Hey, we're lucky just 'cause we're alive! | |||||
Yatta yatta tousen kakujitsu | All right! All right! We've been confirmed for the prize! | |||||
Yatta yatta nippon daihyou | All right! All right! We're representing Japan! | |||||
Yannaru kurai kenkou da | We're so healthy, it just makes ya sick! | |||||
EVERYBODY SAY yatta | Everybody say "All right!" | |||||
46 - Miku Miku ni Shite Ageru | ||||||
Ano ne, hayaku | Excuse me sir, could you please hurry up? | |||||
Pasokon ni irete yo | Install me into your PC | |||||
Doushita no? | What's the matter? | |||||
PACKAGE zutto mitsumeteru | You have been forever staring at the package | |||||
Kimi no koto | Telling you the truth | |||||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | |||||
Uta wa madane, ganbaru kara | I've been trying hard for this song | |||||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | |||||
Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Therefore, please let me prepare a little more | |||||
Shite ageru kara | I'll do it for you | |||||
Kimi no koto | Telling you the truth | |||||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | |||||
Sekai juu no dare, dare yori | From all around the world, no matter who you are | |||||
Mikku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | |||||
Dakara motto watashi ni utawasete ne | Please hear me sing a little more | |||||
47 - Let's Go! Onmyouji | ||||||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||||
Onryou, monono kai, komatta toki wa | When you are bothered by apparitions and mysterious things | |||||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||||
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | |||||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||||
Youkai, ayakashi, komatta toki wa | When you are bothered by demons and suspicious ghosts | |||||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||||
Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | |||||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Kirai kirai LOVING | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | Hating, hating, loving | |||
Onryou, monono kai, komatta toki wa | Okkusenman! Okkusenman! | When you are bothered by apparitions and mysterious things | 110 million! 110 million! | |||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Kagirinaku furisosogu | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Will pour down endlessly | |||
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Wasurechau minna | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | Everybody will forget it, right? | |||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Miku miku ni shite ageru | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | I'm going to Miku Miku | |||
Youkai, ayakashi, komatta toki wa | Mota mota shiteru to okurechau | When you are bothered by demons and suspicious ghosts | All the slow guys are going to get left behind | |||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Oishii mono wa matte kurenai | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Those delicious things are not going to wait for you, 'cause | |||
Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | Yagate kuru kakoku mo | Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | Going beyond this long and harsh road | |||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Miku miku ni shite ageru | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | I'm going to Miku Miku | |||
Onryou, monono kai, komatta toki wa | Uta wa madane, ganbaru kara | When you are bothered by apparitions and mysterious things | I've been trying hard for this song | |||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Miku miku ni shite ageru | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | I'm going to Miku Miku | |||
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | Therefore, please let me prepare a little more | |||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||||
Noroi noroware, komatta toki wa | When you are bothered by charms and curses | |||||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||||
Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | |||||
Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | |||||
Minna no HERO! Onmyouji! | Everybody's hero! Onmyouji! | |||||
48 - Air on the G-string | ||||||
Honjitsu wa Nico Nico Douga ni go ACCESS itadaki arigatou gozaimasu | Thank you for accessing Nico Nico Douga today. | |||||
Taihen moushiwake arimasen ga kono douga wa kenrisha kara no | We are deeply sorry to inform you that this video is subject to copyright infringement | |||||
Mooshitate ni yori goran ni naru koto ga dekimasen | With this allegation, it cannot be allowed to be posted here | |||||
Mata no go ACCESS wo omachi shite orimasu | We hope to serve you again in the future |