Difference between revisions of "Nico Nico Douga Ryuuseimusume"
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Seritinajii |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
| englishname = "Nico Nico Douga Meteor's Daughter" (?) | | englishname = "Nico Nico Douga Meteor's Daughter" (?) | ||
| releasedate = 2008/07/23 | | releasedate = 2008/07/23 | ||
− | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm4074862 | + | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm4074862 (deleted) reuploaded at http://www.nicovideo.jp/watch/sm4169724 |
| composer = しも(Shimo) | | composer = しも(Shimo) | ||
}} | }} |
Revision as of 00:40, 7 April 2012
Kanji | ニコニコドウガ流星娘 |
---|---|
Romaji | Nico Nico Douga Ryuuseimusume |
English | "Nico Nico Douga Meteor's Daughter" (?) |
Release Date | 2008/07/23 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm4074862 (deleted) reuploaded at http://www.nicovideo.jp/watch/sm4169724 |
Composer(s) | しも(Shimo) |
Track List
# | Time | Title | Source |
01 | 0:00 | Nico Nico Douga Jihou | Nico Nico Douga interrupt message |
02 | 0:11 | Star Rise | Bamboo Blade ED |
03 | 0:32 | Ne-Ni-Ge de Reset! | Lucky Star character song |
04 | 0:43 | Hanamaru Sensation | Kodomo no Jikan ED |
05 | 0:43 | Caramelldansen | Song by Caramell |
06 | 0:53 | Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
07 | 1:03 | Nowhere | Madlax insert |
08 | 1:03 | Ievan Polkka | Song by Loituma |
09 | 1:13 | Balalaika | Kirarin Revolution OP |
10 | 1:24 | Danjo | Song by Tarou |
11 | 1:35 | Shishio Makoto no Kumikyoku | Rurouni Kenshin BGM |
12 | 1:39 | Asu e no Houkou | Muv-Luv Alternative OP |
13 | 1:39 | The Montagues and the Capulets | Romeo and Juliet ballet interlude by Prokofiev |
14 | 1:49 | Airman ga Taosenai | Megaman 2 BGM (arranged by Team Nekokan) |
15 | 2:10 | Yuki, Muon, Madobe Nite | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song |
16 | 2:26 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
17 | 2:56 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
18 | 3:15 | God Knows | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
19 | 3:17 | Joint | Shakugan No Shana Second OP |
20 | 3:40 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
21 | 3:42 | Yatta! | Song by Happa-tai |
22 | 4:00 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid song |
23 | 4:21 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho insert |
24 | 4:51 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis musical |
Lyrics
01 - Jihou | |||
Nico Nico Douga! | Nico Nico Douga! | ||
Nico Nico Douga! | Nico Nico Douga! | ||
02 - Star Rise | |||
I'M CALLING THE STAR RISE | I'm calling the star rise | ||
Me o tojite kokoro no koe kiiteru | Close your eyes and hear the voice of your heart | ||
Mada shiranai watashi ni deaitai | I'd like you to meet with me, even still you don't know me | ||
I'M CALLING THE STAR RISE | I'm calling the star rise | ||
Mabayuku kagayaiteru negai tachi | Our wishes shine the brightest now | ||
Kono te no naka oritekite nagareboshi | A shooting star lands into the palm of my hands | ||
03 - Ne-Ni-Ge de Reset! | |||
Shippai datte GOOD NIGHT | It's a mistake again! GOOD NIGHT | ||
Nenige suru koto mo waruku nai yo ne | I'm escaping to sleep, the bad things will not be there | ||
Kitto me ga samete wasurechau minna | Surely when I wake up, everybody will forget it, right? | ||
04 - Hanamaru Sensation / 05 - Caramelldansen | |||
GET YOU! REAL ni otome no PUNCH! Kiita ka na? | O-o-oa-oa | Get you! A real girl's punch! How was that? | O-o-oa-oa |
Anmari bikkuri bacchiri GOOD de hiita ka na? | O-o-oa-oa | Was my surprisingly good punch a bit too much? | O-o-oa-oa |
Komakai koto ari demo sensei ga ii. | O-o-oa-oa | My intensions are good, even if delicate. | O-o-oa-oa |
LUCKY okki mimi tabu ni GOBBLE. | O-o-oa-oa | Lucky, I "gobbled" your large earlobe. | O-o-oa-oa |
06 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokeru ~ Kyouki no Udongein | |||
Konbudashi kiiteru yo. | I'm using a konbu seaweed soup stock. | ||
Katsuo to konbu no awasewaza. | A merging art of skipjack tuna and konbu seaweed. | ||
Konbudashi kiiteru yo. | I'm using a konbu seaweed soup stock. | ||
Katsuo to konbu da yo! | Skipjack tuna and konbu seaweed! | ||
07 - Nowhere / 08 - Ievan Polkka | |||
Yanmaani yanmaani | Rätsätsää ja ribidabi dilla | Yanmaani yanmaani | Rätsätsää ja ribidabi dilla |
Yanmaani yaiiya | Beritstan dillan dillan doo | Yanmaani yaiiya | Beritstan dillan dillan doo |
Yanmaani yanmaani | A baribbattaa baribariiba | Yanmaani yanmaani | A baribbattaa baribariiba |
Yanmaani yaiiya | Dibi dibidibi disten dillan doo | Yanmaani yaiiya | Dibi dibidibi disten dillan doo |
Yanmaani yanmaani | Ja barilla stillan deijadoo | Yanmaani yanmaani | Ja barilla stillan deijadoo |
Yanmaani yaiiya | A daba daba daba daba daba dybjabuu | Yanmaani yaiiya | A daba daba daba daba daba dybjabuu |
Yanmaani yanmaani | Baristal dillan stillan duubadäg | Yanmaani yanmaani | Baristal dillan stillan duubadäg |
Yanmaani yaiiya | Baristal dillan stillan duubadäg | Yanmaani yaiiya | Baristal dillan stillan duubadäg |
09 - Balalaika | |||
BALALAIKA! | Balalaika! | ||
BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | Balalaika balalalaika balalailakaikai | ||
Motto doki doki tomerarenai | More... | ||
Motto DRAMATIC koi, HALLELUJAH | More dramatic love, hallelujah | ||
Futari dake no BALALAIKA! | A balalaika only for us! | ||
10 - Danjo | |||
Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | Boy-girl-boy-boy-girl-boy-girl (fuu fuu) | ||
Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | Boy-girl-boy-boy-girl-boy-girl (fuu fuu) | ||
Dan-jo-dan-dan-jo-jo-dan-jo-dan-jo | Boy-girl-boy-boy-girl-girl-boy-girl-boy-girl | ||
Jo-dan-jo-dan-jo-dan-dan-jo | Girl-boy-girl-boy-girl-boy-boy-girl | ||
11 - Shishio Makoto no Kumikyoku | |||
<no lyrics> | |||
12 - Asu e no Houkou / 13 - Montagues and Capulets | |||
Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo | <no lyrics> | Rise up, dance proudly, warriors who have accepted fate (heaven’s mandate) | |
Sen no kakugo mi ni matoi | One thousand resolutions, bounded to your body | ||
Kimi yo, ooshiku habatake... | Oh you, bravely thrust forth... | ||
14 - Airman ga Taosenai | |||
Taosenai yo | I can’t defeat it | ||
Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado | ||
Ushiro ni mawatte | Despite jumping behind | ||
Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru | And firing repeatedly, I got blown off eventually | ||
TIME renda mo tameshite | I even tried rapid time firing | ||
Mita kedo tatsumaki aite ja imi ga nai | But it’s meaningless when I pit it against the tornado | ||
Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni | So in order to win the next round | ||
Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku | I can only reserve the E tank to the very last moment | ||
15 - Yuki, Muon, Madobe Nite | |||
PAGE ni wa akai shirushi arawarete odoridasu | A red symbol appears on the pages and breaks out into dance | ||
Tsuraresou da to omou nante douka shiteru keredo | I think, "I'm about to be lured out," and I'm doing something about it but | ||
Kinjirareta WORD wo, tsubuyakeba saigo | When I murmur the forbidden words, it will end | ||
16 - Marisa Stole The Precious Thing / 17 - Omoide wa Okkusenman | |||
Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | ||
Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | Who are you? Who are you? I can't be alive without you | ||
Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder (an an-an an) | ||
WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | Why why why don't I miss you a lot, forever? | ||
Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! |
Dare ga? Dare ga? CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | Ah, sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | Who are you? Who are you? I can't be alive without you | Ah, the seasons that have passed were graffiti |
Doushite naze kashira? (an an-an an) | Kimi ga kure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | Why is it, I wonder? (an an-an an) | The courage you gave me is 110 million! 110 million! |
WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | Ah, sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | Why why why don't I miss you a lot, forever? | Ah, the seasons that have passed were dramatic |
18 - God Knows / 19 - Joint / 17 - Omoide wa Okkusenman | |||
Dakara, | So, | ||
Watashi tsuiteiku yo donna tsurai | Kono te wo hanasanaide | I'll follow you no matter where you are | Don’t let go of my hand |
Sekai no yami no naka de sae | Kimi kara tsutawaru omoi kara | In the darkness of this bitter world | Because of your thoughts that travel to me |
Kitto anata wa kagayaite | Kokoro ni nemuru negai ga mezameru | You will shine and exceed the limits of the future | The wish that sleeps in my heart awakes |
Omoide wa Okkusenman | |||
Koeru mirai no hate yowasa yue ni | Misugo shite ta keshiki wa | To prevent your spirit from being broken | The scenery I've overlooked was |
Tamashii kowasarenu you ni | Okkusenman! Okkusenman! | Because of your weakness | 110 million! 110 million! |
MY WAY kasanaru yo ima | Ah, sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | You converge with my way now | Ah, the seaons that have passed were graffiti |
Futari ni GOD BLESS | Kisetsu wa GRAFFITI | God bless us | The seasons were graffiti |
20 - Hare Hare Yukai / 21 - Yatta! | |||
Aru hare ta hi no koto | Yatta! Yatta! Daigaku goukaku! | On a particular sunny day | All right! All right! We're doin' great in college! |
Mahou ijou no yukai ga | Yatta! Yatta! Shachou shuunin! | A happiness greater than magic | All right! All right! Made president at our jobs! |
Kagirinaku furisossogu | Happa ichimai areba ii! | Will pour down endlessly | Long as we've one leaf on, we're doin' fine! |
Fukanou janai wa! | Ikiteiru kara LUCKY da! | It's not impossible! | Hey, we're lucky just 'cause we're alive! |
Ashita mata au toki | Yatta! Yatta! Tousen kakujitsu! | When we meet again tomorrow | All right! All right! We've been confirmed for the prize! |
Warainagara HUMMING | Yatta! Yatta! Nippon daihyou! | We'll laugh and hum a tune | All right! All right! We're representing Japan! |
Ureshisa wo atsumeyou | Yannaru kurai kenkou da! | Let's collect all the happiness | We're so healthy, it just makes ya sick! |
Kantan nanda yo konna no | EVERYBODY SAY yatta! | Everybody say "All right!" | It's easy, there's nothing to it |
22 - Miku Miku ni Shite Ageru | |||
Ano ne, hayaku | Excuse me sir, could you please hurry up? | ||
Pasokon ni irete yo | Install me into your PC | ||
Doushita no? | What's the matter? | ||
PACKAGE zutto mitsumeteru | You have been forever staring at the package | ||
Kimi no koto | Telling you the truth | ||
Miku Miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Uta wa madane, ganbaru kara | I've been trying hard for this song | ||
Miku Miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||
Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Therefore, please let me prepare a little more | ||
23 - Let's Go! Onmyouji / 22 - Miku Miku ni Shite Ageru / 24 - You are the Prince of Tennis | |||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||
Onryou, monono kai, komatta toki wa | When you are bothered by apparitions and mysterious things | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Miku Miku ni Shite Ageru | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | |
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Miku miku ni shite ageru | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | I'm going to Miku Miku |
Onryou, monono kai, komatta toki wa | Uta wa madane, ganbaru kara | When you are bothered by apparitions and mysterious things | I've been trying hard for this song |
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Miku miku ni shite ageru | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | I'm going to Miku Miku |
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | Therefore, please let me prepare a little more |
Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | ||
Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | ||
Minna no HERO! | You are the Prince of Tennis | Everybody's hero! | |
Onmyouji! | You are the prince of tennis! | Onmyouji! | You are the prince of tennis! |