Rin to Shite Saku Hana no Gotoku: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
Created page with "{{SongInfoBox | kanjiname = "凛として咲く花の如く" | romajiname = "Rin to Shite Saku Hana no Gotoku" | englishname = "Like a Flower that Blooms Bravely" | or..." |
mNo edit summary |
||
| (4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 13: | Line 13: | ||
| | | | ||
*[[Nico Mero]] | *[[Nico Mero]] | ||
*[[Silent | *[[Silent * Niconico Medley]] | ||
*[[Kumikyoku Tettsui]] | *[[Kumikyoku Tettsui]] | ||
*[[ | *[[Niconico Medley "100 Songs"]] | ||
*[[Teki na Nani ka, Sono 4]] | *[[Teki na Nani ka, Sono 4]] | ||
*[[Non-Title Medley of | *[[Non-Title Medley of NicoNico IV]] | ||
*[[Nico Nico Cross]] | *[[Nico Nico Cross]] | ||
*[[Toaru Karaku no Gensomo Kuroku]] | *[[Toaru Karaku no Gensomo Kuroku]] | ||
*[[RemiX Saki-MArDcore-]] | *[[RemiX Saki-MArDcore-]] | ||
*[[Daigassaku! Band Brothers 3]] | |||
*[[Gosaku Medley]] | *[[Gosaku Medley]] | ||
*[[Arrange Medley Emotion]] | *[[Arrange Medley Emotion]] | ||
| Line 28: | Line 29: | ||
*[[Arobamia Medley]] | *[[Arobamia Medley]] | ||
*[[Miri Shira]] | *[[Miri Shira]] | ||
*[[The | *[[NicoNico Media ver2.0]] | ||
*[[The NicoNico♪UNISON]] | |||
*[[Nico Nico Medley Sora]] | *[[Nico Nico Medley Sora]] | ||
*[[Nico Teki Tokkyuu Kumikyoku]] | *[[Nico Teki Tokkyuu Kumikyoku]] | ||
*[[ | *[[NicoNico Memories!!]] | ||
*[[Moonlight Butterfly]] | *[[Moonlight Butterfly]] | ||
*[[Saki Gassaku -Gassaku tte Tanoshii yo ne!-]] | *[[Saki Gassaku -Gassaku tte Tanoshii yo ne!-]] | ||
| Line 42: | Line 44: | ||
*[[Kakenukeru Medley Collaboration II (Part B)]] | *[[Kakenukeru Medley Collaboration II (Part B)]] | ||
*[[NiconiCompilation 2013]] | *[[NiconiCompilation 2013]] | ||
*[[Nico Sappo!]] | *[[Nico Sappo!]] | ||
*[[Dare Toku All-Stars!]] | *[[Dare Toku All-Stars!]] | ||
| | |||
*[[Medley1764]] ([[Medley1764: Ninth Movement Lyrics|Ninth Movement]]) | *[[Medley1764]] ([[Medley1764: Ninth Movement Lyrics|Ninth Movement]]) | ||
*[[Nico Nico Medley 10 Song Gacha! Kotatsugata Senpuuki Ver.]] | *[[Nico Nico Medley 10 Song Gacha! Kotatsugata Senpuuki Ver.]] | ||
| Line 58: | Line 60: | ||
*[[Nico Nico Kasoku Medley]] | *[[Nico Nico Kasoku Medley]] | ||
*[[Ichinichi! ~Harukaze to Tomoni~]] | *[[Ichinichi! ~Harukaze to Tomoni~]] | ||
*[[Kaketsukeru Medley Collaboration R]] uses the original, ''~ | *[[Kero-chan no Nico Nico Face]] | ||
*[[Kaketsukeru Medley Collaboration R]] uses the original, ''~HinaBitter♪ edition~'' and ''Spooky Theremin Mix'' | |||
*[[Fight for 1446]] | *[[Fight for 1446]] | ||
*[[Honjitsu Gentei Fumin Fukyuu 4 ~FOR THE SPEEEED!!!!~]] | *[[Honjitsu Gentei Fumin Fukyuu 4 ~FOR THE SPEEEED!!!!~]] | ||
| Line 71: | Line 74: | ||
*[[Kakenukeru Aiueo Medley]] | *[[Kakenukeru Aiueo Medley]] | ||
*[[Myriads of Niconico Douga]] | *[[Myriads of Niconico Douga]] | ||
*[[Anonymous Collaboration]] | |||
*[[Kanimed A]] | |||
*[[Tetsu-med 256]] | |||
*[[Another Kumikyoku]] | *[[Another Kumikyoku]] | ||
*[[Kakenukeru Medley Collaboration 10th Anniversary Spade]] | |||
*[[Kakenukeru Medley Collaboration 10th Anniversary Heart]] | |||
*[[Nisemono Douga Skyscraper]] | |||
|} | |} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{| style="width:100%" | {| style="width:100%" | ||
|- | |||
|'''''Japanese''''' | |||
|'''''English''''' | |||
|- | |- | ||
|Haru fukaku yume no rinkaku wo | |Haru fukaku yume no rinkaku wo | ||
| Line 222: | Line 234: | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category:Beatmania]] | |||
Latest revision as of 07:21, 18 May 2025
| Kanji | "凛として咲く花の如く" |
|---|---|
| Romaji | "Rin to Shite Saku Hana no Gotoku" |
| English | "Like a Flower that Blooms Bravely" |
| Original Artist | Beniiro Litmus |
| Source | pop'n music 15 ADVENTURE playable song |
| Original Video URL | https://www.youtube.com/watch?v=RtbUv8J_fsY |
Medleys that use this song
Lyrics
| Japanese | English |
| Haru fukaku yume no rinkaku wo | The outline of spring's deep dream |
| Bokashi te ikisugi te maimodoru | That had blurred way too much returns to me |
| Hanabira wa shigusa wo oikake | When the flower petals chased after my moves, |
| Usu akari no shita de hisoyaka | Quiet under the dim twilight |
| Tsumasaki de ayasu tsuki no usagi wa odori | Balancing on tiptoe, moon rabbits dance, |
| Hoshi no aida wo tobi mawaru kuchibue fuki | Whistling and flying through the stars |
| Shibuki agaru | In a splash of color, |
| Watashi kakeru | I begin chasing |
| Oikakeru hoshi wa | A star spinning round, |
| Mawaru mawaru chiisana tsubomi | Spinning round, a small flower bud |
| Saite saite tsuki ni onegai | "Bloom, bloom!" I begged of the moon, |
| Odayaka na kage ni usugeshou | "And dress the gentle shadows in your light makeup." |
| Shirazu shirazu eiya! to nageta | But I never knew, never knew, augh! I give up! |
| Tsubomi wa yukue shirezu no mama | I still don't know where this little flower bud will end up. |
| Mioroshi te chiisaku natta kumo no aida ni | Looking down through the shrinking clouds of smoke, |
| Me wo dashi ta senkou hanabi | A sparkler suddenly blossomed to life |
| Tsubura na yume | In a blinding dream. |
| Shibuki agaru | In a splash of color, |
| Hibana kakeru | Sparks begin |
| Toikake ta hoshi wa | And the strange stars |
| Kawaru ga waru gao wo kae ta | One after another, changed their faces |
| Saite saite kururi to mawaru | Bloom, bloom! Twirl right around |
| Haihime no gotoku tamayura ni | Like a ballerina for a fleeting moment |
| Omoiomoi ni ugoku kage to | But I think, I think something's moving in the shadows |
| Senaka wo awase te (aa) hashiru! | From behind my back, ah, run away! |
| Ko wo egaki kage wa nobiru | The arc of shadow drawn |
| Kagerou no saki ni | On the moon extends beyond the heat haze |
| Saita atta! Maa ui hana ga | And, it bloomed already! Into a round flower, |
| Saita saita hoshi no kakera ga | It bloomed, it bloomed! Fragments of stars |
| Tsuki no uragawa de naite ita | Cried on the other side of the moon and unnoticed to me, |
| Kidukanu uchi ni kakure te ita usagi mo | The hidden rabbits continued |
| Mata ko egaku | To draw an arc |
| Saite saite tsuki ni onegai | "Bloom, bloom!" I begged of the moon, |
| Odayaka na kage ni usugeshou | "And dress the gentle shadows in your light makeup." |
| Shirazu shirazu eiya! to nageta | But I never knew, never knew, augh! I give up! |
| Tsubomi wa yukue shirezu | I don't know these little flower buds, |
| Saite saita kaze ni yurarete | But they bloom, they bloomed! |
| Odayaka na saka wa usugeshou | Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup |
| Geta narashi te kuchibue awase | Their footsteps ring, whistling to one another |
| Rin to shite hannari no kokoro | From their dignified, quietly beautiful hearts. |
Source
- Lyrics taken from The pop'n music Encyclopedia/Pop'n Music Wiki.