LEGEND of niconico: Difference between revisions
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
imported>Arcorann More lyrics (saving for now) |
m →Tracklist: clean up, replaced: Shin Gouketsuji Ichizoku: Bonnou Kaihou insert song → Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM (3) |
||
| (34 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{MedleyInfoBox | {{MedleyInfoBox | ||
| kanjiname = N/A | |||
| romajiname = N/A | |||
| englishname = "LEGEND of niconico" | |||
| releasedate = December 30th, 2008 | |||
| videourl = https://www.nicovideo.jp/watch/sm5700693 (deleted), https://www.nicovideo.jp/watch/sm25363157 (reupload) | |||
| composer = YASU | |||
}} | }} | ||
== | ==Tracklist== | ||
{| style="width: 100%" | {| style="width: 100%" | ||
|- | |- | ||
| Line 16: | Line 16: | ||
|'''Source''' | |'''Source''' | ||
|- | |- | ||
|01 | |01||00:00||[[Kanashimi no Mukou e]]||School Days ED | ||
|00:00 | |||
|[[Kanashimi no Mukou e]] | |||
|School Days ED | |||
|- | |- | ||
|02 | |02||00:24||[[Town]] (''Tettettee'')||THE iDOLM@STER BGM | ||
|00:24 | |||
|[[Town]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|03 | |03||00:39||[[Love Cheat!]]||Itadaki Jangarian R OP | ||
|00:39 | |||
|[[Love Cheat]] | |||
|Itadaki Jangarian R OP | |||
|- | |- | ||
|04 | |04||01:30||[[Ne-ni-ge de Reset!]]||Lucky Star character song (Tsukasa Hiiragi) | ||
|01:30 | |||
|[[Ne- | |||
|Lucky Star character song | |||
|- | |- | ||
|05 | |05||01:30||[[Hare Hare Yukai]]||[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] ED | ||
|01:30 | |||
|[[Hare Hare Yukai]] | |||
|The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED | |||
|- | |- | ||
|06 | |06||01:41||[[Motteke! Sailor Fuku]]||Lucky Star OP | ||
|01:41 | |||
|[[Motteke! Sailor Fuku]] | |||
|Lucky Star OP | |||
|- | |- | ||
|07 | |07||01:52||[[World is Mine]]||[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by ryo (supercell) | ||
|01:52 | |||
|[[World is Mine]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|08 | |08||01:52||[[Black★Rock Shooter]]||[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by ryo (supercell) | ||
|01:52 | |||
|[[ | |||
| | |||
|- | |- | ||
|09 | |09||02:14||[[GO MY WAY!!]]||THE iDOLM@STER (Xbox 360) playable song | ||
|02:14 | |||
|[[ | |||
| | |||
|- | |- | ||
|10 | |10||02:25||[[Kiramekirari]]||THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 02 Takatsuki Yayoi CD | ||
|02:25 | |||
|[[Kiramekirari]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|11 | |11||02:36||[[Battle at the Big Bridge]] (''Battle with Gilgamesh'')||Final Fantasy V BGM | ||
|02:36 | |||
|[[Battle with Gilgamesh | |||
|Final Fantasy V BGM | |||
|- | |- | ||
|12 | |12||02:41||[[Balalaika]]||Kirarin Revolution OP | ||
|02:41 | |||
|[[Balalaika]] | |||
|Kirarin Revolution OP | |||
|- | |- | ||
|13 | |13||03:02||[[Hikyou Sentai Urotander]]||[[VOCALOID]] (KAITO, MEIKO, Hatsune Miku) song by kobapie (ShinP) | ||
|03:02 | |||
|[[Hikyou Sentai Urotander]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|14 | |14||03:26||[[Aitsu Koso ga Tennis no Oujisama]]||Musical: Prince of Tennis The Imperial Match Hyoutei Gakuen insert song | ||
|03:26 | |||
|[[ | |||
|Prince of Tennis | |||
|- | |- | ||
|15 | |15||03:37||[[Sousei no Aquarion]]||Genesis of Aquarion OP | ||
|03:37 | |||
|[[ | |||
|Genesis of Aquarion OP | |||
|- | |- | ||
|16 | |16||03:58||[[Butter-Fly]]||Digimon Adventure OP | ||
|03:58 | |||
|[[Butter-Fly]] | |||
|Digimon Adventure OP | |||
|- | |- | ||
|17 | |17||04:19||[[Tori no Uta]]||AIR OP | ||
|04:19 | |||
|[[Tori no Uta]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|18 | |18||04:44||[[Kaze to Issho ni]]||Pokémon: The First Movie: Mewtwo Strikes Back ED | ||
|04:44 | |||
|[[Kaze to Issho ni]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|19 | |19||05:09||[[Summer]]||Kikujiro theme song | ||
|05:09 | |||
|[[Summer]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|20 | |20||05:19||[[you]]||[[Higurashi When They Cry|Higurashi When They Cry Kai: Meakashi-hen]] ED | ||
|05:19 | |||
|[[ | |||
|Higurashi | |||
|- | |- | ||
|21 | |21||05:37||[[Wind Scene]]||Chrono Trigger BGM | ||
|05:37 | |||
|[[ | |||
|Chrono Trigger BGM | |||
|- | |- | ||
|22 | |22||05:56||[[To Zanarkand]]||Final Fantasy X OP | ||
|05:56 | |||
|[[To Zanarkand]] | |||
|Final Fantasy X OP | |||
|- | |- | ||
|23 | |23||06:27||[[Jounetsu Tairiku]]||Jounetsu Tairiku theme song | ||
|06:27 | |||
|[[Jounetsu Tairiku]] | |||
|Jounetsu Tairiku | |||
|- | |- | ||
|24 | |24||06:39||[[God knows...]]||[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] insert song | ||
|06:39 | |||
|[[God | |||
|The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert | |||
|- | |- | ||
|25 | |25||06:39||[[true my heart]]||Nursery Rhyme OP | ||
|06:39 | |||
|[[ | |||
|Nursery Rhyme OP | |||
|- | |- | ||
|26 | |26||06:52||[[Little Busters!]]||Little Busters! OP | ||
|06:52 | |||
|[[Little Busters!]] | |||
|Little Busters! OP | |||
|- | |- | ||
|27 | |27||07:17||[[Princess Bride!]]||Princess Bride OP | ||
|07:17 | |||
|[[Princess Bride!]] | |||
|Princess Bride OP | |||
|- | |- | ||
|28 | |28||07:39||[[GONG]]||3rd Super Robot Wars Alpha: To the End of the Galaxy OP | ||
|07:39 | |||
|[[ | |||
|Super Robot Wars Alpha | |||
|- | |- | ||
|29 | |29||07:49||[[Karma]]||Tales of the Abyss OP | ||
|07:49 | |||
|[[Karma]] | |||
|Tales of the Abyss | |||
|- | |- | ||
|30 | |30||08:03||[[Caramelldansen]]||Song by Caramell | ||
|08:03 | |||
|[[Caramelldansen]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|31 | |31||08:13||[[Under My Skin]] (Jens O. Remix)||Song by Paffendorf feat. Leyla de Vaar | ||
|08:13 | |||
|[[Under My Skin]] | |||
|Paffendorf | |||
|- | |- | ||
|32 | |32||08:24||[[Hatsune Miku no Shoushitsu]]||[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by cosMo@BousouP | ||
|08:24 | |||
|[[Hatsune Miku no Shoushitsu]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|33 | |33||08:35||[[Usatei]]||[[Touhou Project]] arrangement by beatMARIO and myu314 (COOL&CREATE) | ||
|08:35 | |||
|[[Usatei]] | |||
|Touhou Project | |||
|- | |- | ||
|34 | |34||08:56||[[Native Faith]]||[[Touhou]] Fuujinroku ~ Mountain of Faith. BGM | ||
|08:56 | |||
|[[Native Faith]] | |||
|Touhou | |||
|- | |- | ||
|35 | |35||09:09||[[Kero⑨destiny]]||[[Touhou Project]] arrangement by NYO (Silver Forest) | ||
|09:09 | |||
|[[ | |||
|Touhou Project | |||
|- | |- | ||
|36 | |36||09:31||[[Marisa wa Taihen na Mono wo Nusunde Ikimashita]]||[[Touhou Project]] arrangement by ARM (IOSYS) | ||
|09:31 | |||
|[[Marisa | |||
|Touhou Project | |||
|- | |- | ||
|37 | |37||09:52||[[Tewi! ~Eien Tewi Ver~]]||[[Touhou Project]] arrangement by Sekkenya | ||
|09:52 | |||
|[[Tewi! ~Eien Tewi | |||
|Touhou Project | |||
|- | |- | ||
|38 | |38||10:13||[[Dr. Wily Stage 1]]||Mega Man 2 BGM | ||
|10:13 | |||
|[[Dr. Wily Stage 1]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|39 | |39||10:45||[[Omoide wa Okkusenman]]||Arrangement of [[Dr. Wily Stage 1]] by Aoi Kiba | ||
|10:45 | |||
|[[Omoide wa Okkusenman]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|40 | |40||11:07||[[U.N. Owen Was Her?]]||[[Touhou]] Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil. BGM | ||
|11:07 | |||
|[[U.N. Owen | |||
|Touhou | |||
|- | |- | ||
|41 | |41||11:17||[[Saishuu Kichiku Imouto Flandre S]]||[[Touhou Project]] arrangement by beatMARIO (COOL&CREATE) | ||
|11:17 | |||
|[[Saishuu Kichiku Imouto Flandre S | |||
|Touhou Project | |||
|- | |- | ||
|42 | |42||11:28||[[Seikan Hikou]]||Macross Frontier insert song | ||
|11:28 | |||
|[[Seikan Hikou]] | |||
|Macross Frontier insert | |||
|- | |- | ||
|43 | |43||11:41||[[Ningentte Iina]]||Manga Nippon Mukashibanashi ED | ||
|11:41 | |||
|[[Ningentte Iina]] | |||
|Manga Nippon Mukashibanashi ED | |||
|- | |- | ||
|44 | |44||11:57||[[Makka na Chikai]]||Buso Renkin OP | ||
|11:57 | |||
|[[Makka na Chikai]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|45 | |45||12:18||[[Miku Miku ni Shite Ageru♪]]||[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by ika | ||
|12:18 | |||
|[[Miku Miku ni Shite | |||
| | |||
|- | |- | ||
|46 | |46||12:51||[[Tsurupettan]]||[[Touhou Project]] arrangement by NYO (Silver Forest) | ||
|12:51 | |||
|[[Tsurupettan]] | |||
|Touhou Project | |||
|- | |- | ||
|47 | |47||13:12||[[Let's Go! Onmyouji]]||Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM | ||
|13:12 | |||
|[[Let's Go! Onmyouji]] | |||
|Shin | |||
|- | |- | ||
|ED-1 | |ED-1 (07)||13:23||[[World is Mine]]||[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by ryo (supercell) | ||
|13:23 | |||
|[[World is Mine]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|ED-2 | |ED-2 (15)||13:25||[[Sousei no Aquarion]]||Genesis of Aquarion OP | ||
|13:25 | |||
|[[ | |||
|Genesis of Aquarion OP | |||
|- | |- | ||
|ED-3 | |ED-3 (44)||13:31||[[Makka na Chikai]]||Buso Renkin OP | ||
|13:31 | |||
|[[Makka na Chikai]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|ED-4 | |ED-4 (42)||13:33||[[Seikan Hikou]]||Macross Frontier insert song | ||
|13:33 | |||
|[[Seikan Hikou]] | |||
|Macross Frontier insert | |||
|- | |- | ||
|ED-5 | |ED-5 (45)||13:33||[[Miku Miku ni Shite Ageru♪]]||[[VOCALOID]] (Hatsune Miku) song by ika | ||
|13:33 | |||
|[[Miku Miku ni Shite | |||
| | |||
|- | |- | ||
|ED-6 | |ED-6 (16)||13:39||[[Butter-Fly]]||Digimon Adventure OP | ||
|13:39 | |||
|[[Butter-Fly]] | |||
|Digimon Adventure OP | |||
|- | |- | ||
|ED-7 | |ED-7 (31)||13:44||[[Under My Skin]] (Jens O. Remix)||Song by Paffendorf feat. Leyla de Vaar | ||
|13:44 | |||
|[[Under My Skin]] | |||
|Paffendorf | |||
|- | |- | ||
|ED-8 | |ED-8 (39)||13:44||[[Omoide wa Okkusenman]]||Arrangement of [[Dr. Wily Stage 1]] by Aoi Kiba | ||
|13:44 | |||
|[[Omoide wa Okkusenman]] | |||
| | |||
|- | |- | ||
|ED-9 | |ED-9 (36)||13:44||[[Marisa wa Taihen na Mono wo Nusunde Ikimashita]]||[[Touhou Project]] arrangement by ARM (IOSYS) | ||
|13:44 | |||
|[[Marisa | |||
|Touhou Project | |||
|- | |- | ||
|ED-10 | |ED-10 (25)||13:49||[[true my heart]]||Nursery Rhyme OP | ||
|13:49 | |||
|[[ | |||
|Nursery Rhyme OP | |||
|- | |- | ||
|ED-11 | |ED-11 (40)||13:52||[[U.N. Owen Was Her?]]||[[Touhou]] Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil. BGM | ||
|13:52 | |||
|[[U.N. Owen | |||
|Touhou | |||
|- | |- | ||
| | |47||13:55||[[Let's Go! Onmyouji]]||Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM | ||
| | |||
|[[ | |||
| | |||
|- | |- | ||
|49 | |48||14:12||[[Night of Nights]]||[[Touhou Project]] arrangement by beatMARIO (Unionest.NET) | ||
|14:24 | |- | ||
|[[Prelude]] | |47||14:20||[[Let's Go! Onmyouji]]||Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM | ||
|Final Fantasy BGM | |- | ||
|49||14:24||[[Prelude]]||Final Fantasy BGM | |||
|- | |||
|50||14:40||[[Chuuni no Ore ga Super Mario Brothers wo Ganbatte Mimi Copy Shitemita]]||Arrangement of [[Ground Theme (Super Mario Bros.)|Ground Theme]] by Kokuma | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
| Line 328: | Line 148: | ||
{| style="width:100%" | {| style="width:100%" | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | | width="12.5%"| | ||
| width="12.5%"| | |||
| width="12.5%"| | |||
| width="12.5%"| | |||
| width="12.5%"| | |||
| width="12.5%"| | |||
| width="12.5%"| | |||
| width="12.5%"| | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''01 - Kanashimi no Mukou e''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara | |||
|colspan="4"|If I can make my way to the other side of sorrow | |||
|- | |||
|colspan="4"|Boku wa mou iranai yo nukumori mo ashita mo | |||
|colspan="4"|Then I don't need warmth or tomorrow anymore | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="4"|'''02 - Town''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||
|colspan="4"|te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||
|- | |||
|colspan="4"|te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||
|colspan="4"|te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||
|- | |||
|colspan="4"|te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||
|colspan="4"|te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||
|- | |||
|colspan="4"|te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||
|colspan="4"|te-tte-te-tte-te-te-teeee | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="4"|'''03 - Love Cheat!''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|Afureru hodo ni tsunoru kono omoi | |||
|colspan="4"|These feelings are so strong they overflow | |||
|- | |||
|colspan="4"|Seifuku no uchigawa no POKETTO ni | |||
|colspan="4"|The pocket on the inside of my uniform | |||
|- | |||
|colspan="4"|Daiji ni shimatte oita tsumori de | |||
|colspan="4"|Thinking I put them in a safe place | |||
|- | |||
|colspan="4"|Sentakki de Merry-Go-Round! | |||
|colspan="4"|There's a merry-go-round in the washing machine! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Mune no TOBIRA no PASUWAADO | |||
|colspan="4"|The password for the door to my chest | |||
|- | |||
|colspan="4"|Settai! Nakusanaide | |||
|colspan="4"|Absolutely! Don't lose it | |||
|- | |||
|colspan="4"|Konya ANATA no mae de | |||
|colspan="4"|Then tonight, in front of you | |||
|- | |||
|colspan="4"|Totteoki no urawaza hatsudou | |||
|colspan="4"|Activate the best backdoor trick! | |||
|- | |||
|colspan="4"|(Bomb!) | |||
|colspan="4"|(Bomb!) | |||
|- | |||
|colspan="4"|RA RA RA Love Cheat! La-RA RA RA Love Cheat! | |||
|colspan="4"|La la la Love Cheat! La-la la la Love Cheat! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Dokki doki no TEEBURU☆GAME | |||
|colspan="4"|An exciting table game | |||
|- | |||
|colspan="4"|RA RA RA Love Cheat! La-RA RA RA Love Cheat! | |||
|colspan="4"|La la la Love Cheat! La-la la la Love Cheat! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Koi no ippatsu shoubu! (Fu!) | |||
|colspan="4"|A one-shot deal of love! (Fu!) | |||
|- | |||
|colspan="4"|Dakedo kontan barebare NG! | |||
|colspan="4"|However, the plot will be found out - no good! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Tenpaicchatte Fall 'n Down! | |||
|colspan="4"|Finish a ready hand, fallin' down! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kore wa Love Pinch! ikki ni Love Pinch! | |||
|colspan="4"|This is the Love Pinch! An instant Love Pinch! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Sunao na watashi ni naru kara | |||
|colspan="4"|Because I'll be honest | |||
|- | |||
|colspan="4"|Chotto dake matte ne♪ (Hey!) | |||
|colspan="4"|Just wait a second♪ (Hey!) | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''04 - Ne-ni-ge de Reset! / 05 - Hare Hare Yukai / 06 - Motteke! Sailor Fuku''' | |||
|- | |||
|colspan="2"|Shippai datte GOOD NIGHT | |||
|colspan="2"|Aru hareta hi no koto | |||
|colspan="2"|It's a mistake again! GOOD NIGHT | |||
|colspan="2"|On a particular sunny day | |||
|- | |||
|colspan="2"|Nenige suru koto mo waruku nai yo ne | |||
|colspan="2"|Mahou ijou no yukai ga | |||
|colspan="2"|I'm escaping to sleep, the bad things will not be there | |||
|colspan="2"|A happiness greater than magic | |||
|- | |||
|colspan="2"|Kitto me ga samete | |||
|colspan="2"|Kagirinaku furisosogu | |||
|colspan="2"|Surely when I wake up, | |||
|colspan="2"|Will pour down endlessly | |||
|- | |||
|colspan="2"|wasurechau minna | |||
|colspan="2"|Fukanou janai wa | |||
|colspan="2"|everybody will forget it, right? | |||
|colspan="2"|It's not impossible | |||
|- | |||
|colspan="2"|Shippai datte DON'T MIND | |||
|colspan="2"|Getsuyoubi na no ni! | |||
|colspan="2"|It's a mistake again! DON'T MIND | |||
|colspan="2"|Even though it’s Monday! | |||
|- | |||
|colspan="2"|Asa no mabushisa ni kiete shimaeba ii na | |||
|colspan="2"|Kigen warui no dou suru yo? | |||
|colspan="2"|As the morning comes, they're all completely gone. That's so good. | |||
|colspan="2"|I’m not feeling well, so what to do? | |||
|- | |||
|colspan="2"|Atarashii ichinichi de RESET | |||
|colspan="2"|Natsufuku ga ii no desu, kawaii! | |||
|colspan="2"|RESET into a new day! | |||
|colspan="2"|Summer clothes are nice, oh so cute! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''07 - World is Mine / 08 - Black★Rock Shooter''' | |||
|- | |||
|colspan="2"|Sekai de ichiban ohime-sama | |||
|colspan="2"|BURAKKU ROKKU SHUUTAA yasashii nioi | |||
|colspan="2"|The number one princess in the world | |||
|colspan="2"|Black Rock Shooter, this gentle fragrance | |||
|- | |||
|colspan="2"|Ki ga tsuite nee nee | |||
|colspan="2"|Itai yo tsurai yo | |||
|colspan="2"|Realize that, hey, hey | |||
|colspan="2"|It's painful, it breaks my heart | |||
|- | |||
|colspan="2"|Mataseru nante rongai yo | |||
|colspan="2"|Nomikomu kotoba | |||
|colspan="2"|Keeping me waiting is out of the question | |||
|colspan="2"|To take in your words | |||
|- | |||
|colspan="2"|Watashi wo dare dato omotteru no? | |||
|colspan="2"|BURAKKU ROKKU SHUUTAA ugoite kono ashi! | |||
|colspan="2"|Who do you think I am? | |||
|colspan="2"|Black Rock Shooter, move your feet! | |||
|- | |||
|colspan="2"|Mou nanda ka amai mono ga tabetai! | |||
|colspan="2"|Sekai wo koete | |||
|colspan="2"|Somehow I would already like to eat something sweet! | |||
|colspan="2"|Overtake the world | |||
|- | |||
|colspan="2"|Ima sugu ni yo | |||
|colspan="2"| | |||
|colspan="2"|Go get it immediately | |||
|colspan="2"| | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''09 - GO MY WAY!! / 10 - Kiramekirari''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|GO MY WAY! Go ue e! | |||
|colspan="4"|Go my way! Go, higher! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Egao mo namida demo | |||
|colspan="4"|Whether it's smiles or tears | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kono sekaijuu ga | |||
|colspan="4"|The whole world is | |||
|- | |||
|colspan="4"|WONDERLAND na NEVERLAND | |||
|colspan="4"|A wonderland-like neverland | |||
|- | |||
|colspan="2"|GO MY WAY! GO mae e! | |||
|colspan="2"|Kiramekirari zutto chu~to (Chu chu!) | |||
|colspan="2"|Go my way! Go, forward! | |||
|colspan="2"|A sparkling sparkle is always shining (Chu chu!) | |||
|- | |||
|colspan="2"|Ganbatte yukimashou | |||
|colspan="2"|Chikyuu de kagayaku hikari | |||
|colspan="2"|Let's all do our best | |||
|colspan="2"|This light will always shine with the world | |||
|- | |||
|colspan="2"|Ichiban daisuki na | |||
|colspan="2"|Kiramekirari motto MORE to (MORE to!) | |||
|colspan="2"|I want to be | |||
|colspan="2"|A sparkling sparkle more and more | |||
|- | |||
|colspan="2"|Watashi ni naritai | |||
|colspan="2"|Watashi wo watashi to yobitai | |||
|colspan="2"|The kind of person I love | |||
|colspan="2"|I want to call myself "me"! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''11 - Battle at the Big Bridge''' | |||
|- | |||
|'''''Big Bridge no Shishitou''''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|Tsurakunaitte oya ni damasarete | |||
|colspan="4"|My parents lied about its spiciness | |||
|- | |||
|colspan="4"|Damatte tabeta | |||
|colspan="4"|We ate in silence | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''12 - Balalaika''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|Balalaika! | |||
|colspan="4"|Balalaika! | |||
|- | |||
|colspan="4"|BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | |||
|colspan="4"|Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kono omoi wa tomerarenai | |||
|colspan="4"|I can't stop these feelings | |||
|- | |||
|colspan="4"|Motto otomechikku POWER kirarinrin | |||
|colspan="4"|A girl who shines with more chic power | |||
|- | |||
|colspan="4"|Chotto kiken na kanji | |||
|colspan="4"|It's a dangerous feeling! | |||
|- | |||
|colspan="4"|BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | |||
|colspan="4"|Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai | |||
|- | |||
|colspan="4"|Motto doki doki tomerarenai | |||
|colspan="4"|This excitment can't be stopped | |||
|- | |||
|colspan="4"|Motto DRAMATIC koi hallelujah | |||
|colspan="4"|A more dramatic love, hallelujah | |||
|- | |||
|colspan="4"|Futari dake no BALALAIKA! | |||
|colspan="4"|That's our balalaika! | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''13 - Hikyou Sentai Urotander''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|Bokura no tame ni ima yuusha wa tachiagaru | |||
|colspan="4"|For our sake now, the hero stands up | |||
|- | |||
|colspan="4"|Hikyou no kagiri wo tsukushite kachi susume | |||
|colspan="4"|Exhausting the limits of meanness, win and advance | |||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Kirei goto wa iranai you wa kateba ii no sa | ||
| colspan=" | |colspan="4"|We don't have fine coating, if we win that's all that matters | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Mou dare ni mo tomerare wa shinai yo | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Now we don't stop for anyone | ||
|- | |||
|colspan="4"|Aa bokura no senshi "Urotandaa" | |||
|colspan="4"|Ah, our soldier "Urotander" | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''14 - Aitsu Koso ga Tennis no Oujisama''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|BEST TENSION (YOU ARE THE BEST) | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Best tension (You are the best) | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|BEST CONDITION (PRINCE OF TENNIS) | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Best condition (Prince of tennis) | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|YOU ARE THE BEST | ||
| colspan=" | |colspan="4"|You are the best | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS | ||
| colspan=" | |colspan="4"|You are the prince of tennis | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''15 - Sousei no Aquarion''' | ||
|- | |||
|colspan="4"|Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | |||
|colspan="4"|I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | |||
|- | |||
|colspan="4"|Hassennen sugita koro kara | |||
|colspan="4"|After about eight thousand years had passed | |||
|- | |||
|colspan="4"|Motto koishiku natta | |||
|colspan="4"|You became more dear | |||
|- | |||
|colspan="4"|Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | |||
|colspan="4"|I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | |||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Kimi wo shitta sono hi kara | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Since the day I knew you | ||
|- | |||
|colspan="4"|Boku no jigoku ni ongaku wa taenai | |||
|colspan="4"|The music has not died out in my hell | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''16 - Butter-Fly''' | ||
|- | |- | ||
| | |colspan="4"|Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja | ||
|... | |colspan="4"|After an endless dream, in this world of nothingness | ||
| | |- | ||
| | |colspan="4"|Sou sa, itoshii omoi mo makesou ni naru kedo | ||
|colspan="4"|It seems as if our beloved dreams will lose | |||
|- | |||
|colspan="4"|STAY shigachi na IMEEJI darake no gikochinai tsubasa demo | |||
|colspan="4"|Even with these unreliable wings, covered in images that seem to stay | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kitto toberu sa ON MY LOVE | |||
|colspan="4"|I'm sure we can fly, on my love | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''17 - Tori no Uta''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kieru hikoukigumo | |||
|colspan="4"|We watched the fading vapor trails | |||
|- | |||
|colspan="4"|Bokutachi wa miokutta | |||
|colspan="4"|They were so dazzling | |||
|- | |||
|colspan="4"|Mabushikute nigeta | |||
|colspan="4"|I ran away | |||
|- | |||
|colspan="4"|Itsudatte yowakute | |||
|colspan="4"|I was always weak | |||
|- | |||
|colspan="4"|Ano hi kara kawarazu | |||
|colspan="4"|I let go, frustrated by the fact | |||
|- | |||
|colspan="4"|Itsumademo kawarazu ni | |||
|colspan="4"|That I couldn't stay | |||
|- | |||
|colspan="4"|Irarenakatta koto | |||
|colspan="4"|Unchanged since that day | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kuyashikute yubi wo hanasu | |||
|colspan="4"|Couldn't stay unchanged forever | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''18 - Kaze to Issho ni''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|Aruki-tsudzukete doko made yuku no? | |||
|colspan="4"|How far will you go as you continue to walk? | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kaze ni tazunerarete sora wo miru | |||
|colspan="4"|The wind asks me that, and I look to the sky | |||
|- | |||
|colspan="4"|Aruki-tsudzukete doko made mo yukou ka | |||
|colspan="4"|Shall we go anywhere as we continue to walk? | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kaze to issho ni mata aruki-dasou | |||
|colspan="4"|Together with the wind, we begin to walk again | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''19 - Summer''' | |||
|- | |||
|<No lyrics> | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''20 - you''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | |||
|colspan="4"|Where are you and what exactly are you doing at this moment? | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | |||
|colspan="4"|Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | |||
|- | |||
|colspan="4"|Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | |||
|colspan="4"|Will you please keep that smile on forever until the end of time? | |||
|- | |||
|colspan="4"|Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | |||
|colspan="4"|That is all I wish of you to do for me | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''21 - Wind Scene''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|Fukai mori kara kikoeru koe wa mou todokazu ni | |||
|colspan="4"|A sound came from deep inside the empty woods, again from that figure | |||
|- | |||
|colspan="4"|Ashidori omoku ayumitsuzukeru kono kaze wo tayori ni | |||
|colspan="4"|Continuing to walk on this trail, I rest myself upon this wind | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''22 - To Zanarkand''' | |||
|- | |||
|<No lyrics> | |||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''23 - Jounetsu Tairiku''' | |||
|- | |||
|<No lyrics> | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''24 - God knows... / 25 - true my heart'''<!--Jounetsu Tairiku also plays with these two, i'm just formatting it like this so that it looks neater--> | |||
|- | |||
|colspan="2"|Koeru mirai no hate yowasa yue ni | |||
|colspan="2"|TRUE MY HEART kimi wo chikaku de | |||
|colspan="2"|To prevent your spirit from being broken | |||
|colspan="2"|True my heart, close to you | |||
|- | |||
|colspan="2"|Tamashii kowasarenu you ni | |||
|colspan="2"|Dare yori kanjitai | |||
|colspan="2"|Because of your weakness | |||
|colspan="2"|I want to feel you more than anyone else | |||
|- | |||
|colspan="2"|MY WAY kasanaru yo | |||
|colspan="2"|CLOSE TO MY LOVE hitomi tojite | |||
|colspan="2"|You converge with my way | |||
|colspan="2"|Close to my love, close your eyes | |||
|- | |||
|colspan="2"|Ima futari ni GOD BLESS | |||
|colspan="2"|Itsuka kanau kara sunao na kimochi dakishime | |||
|colspan="2"|Now, God bless us | |||
|colspan="2"|Because my honest feelings will be fulfilled someday, I embrace them | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''26 - Little Busters!''' | ||
|- | |- | ||
|. | |colspan="4"|Takaku tobe takaku sora e | ||
| | |colspan="4"|High up we fly High up in the sky | ||
| | |- | ||
| | |colspan="4"|Takaku kere takaku koe wo age | ||
|colspan="4"|High up we rise High up we raised our voice | |||
|- | |||
|colspan="4"|Itsuka kujiketa sono hi no mukou made | |||
|colspan="4"|Some day we will break through it. Until that day comes | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kimi no koe wasurenai namida mo wasurenai | |||
|colspan="4"|The words you've said are never forgotten, the tears you've cried are never forgotten | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai | |||
|colspan="4"|After this, we will begin anew with this hope and name of the future | |||
|- | |||
|colspan="4"|Sono ashi wa arukidasu yagate kuru kakoku mo | |||
|colspan="4"|With these legs we're moving on forward, going beyond this long and harsh road | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''27 - Princess Bride!''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Otome no PURAIDO Yume no BURAIDO | ||
| colspan=" | |colspan="4"|A maiden's pride and a dream bride | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Himitsu ni furete yo Mou furuenai | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Touch me secretly, I can't tremble anymore! | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Asa mo hiru mo yoru mo zutto Suki ni natte iku | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Morning, noon and night, I'm always going to be in love with you. | ||
|- | |- | ||
| | |colspan="4"|Hirogaru yo sekai Memai suru kurai | ||
| | |colspan="4"|I'm reaching out, world! I feel almost giddy! | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |colspan="4"|Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | ||
| | |colspan="4"|Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |colspan="4"|Ude wo nobashite yo Gyutto tsukamu kara | ||
| | |colspan="4"|Reach out your arm, because I will hold it tight! | ||
|I | |||
|- | |- | ||
| | |colspan="4"|Asa mo hiru mo yoru mo zutto Dakishimete | ||
| | |colspan="4"|Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight. | ||
| | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''28 - GONG''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Ima koso tachiagare sadame no senshi yo | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Warriors of fate, It's now time to stand up | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Inazuma no tsurugi de teki wo kechirase | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Use the sword of lightning to scatter your enemies | ||
|- | |||
|<br> | |||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''29 - Karma''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Koko ni iru yo, itsu datte yonderu kara | ||
| colspan=" | |colspan="4"|I'm here, always calling out to you | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki | ||
| colspan=" | |colspan="4"|When all the tiresome reasons pile up | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Umareta imi wo shiru | ||
| colspan=" | |colspan="4"|We'll discover the reason for our birth. | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''30 - Caramelldansen / 31 - Under My Skin (Jens O. Remix)''' | ||
|- | |||
|colspan="4"|Dansa med oss klappa era händer | |||
|colspan="4"|Come dance with us And clap both of your hands | |||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Gör som vi gör ta några steg åt vänster | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Do like we do and take some steps to the left | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Lyssna och lär missa inte chansen | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Listen and learn Do not miss this good chance | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Nu är vi här med caramelldansen | ||
| colspan=" | |colspan="4"|We are now here with the Caramelldance | ||
|- | |- | ||
| colspan="2"| | |colspan="2"|O-o-oa-oa | ||
| colspan="2"| | |colspan="2"|Au au ine ine auu auu | ||
|colspan="2"|O-o-oa-oa | |||
|colspan="2"|Au au ine ine auu auu | |||
|- | |||
|colspan="2"|O-o-oa-oa | |||
|colspan="2"|Au au ine ine auu auu | |||
|colspan="2"|O-o-oa-oa | |||
|colspan="2"|Au au ine ine auu auu | |||
|- | |||
|colspan="2"|O-o-oa-oa | |||
|colspan="2"|Au au ine ine auu auu | |||
|colspan="2"|O-o-oa-oa | |||
|colspan="2"|Au au ine ine auu auu | |||
|- | |||
|colspan="2"|O-o-oa-oa | |||
|colspan="2"|Au au ine ine auu auu | |||
|colspan="2"|O-o-oa-oa | |||
|colspan="2"|Au au ine ine auu auu | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="4"|''' | |colspan="4"|'''32 - Hatsune Miku no Shoushitsu''' | ||
|- | |||
|colspan="4"|Shinjita mono wa | |||
|colspan="4"|As in my faith, | |||
|- | |||
|colspan="4"|Tsugou no ii mousou wo | |||
|colspan="4"|A comforting delusion cycles on, | |||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Kurikaeshi utsushidasu kagami | ||
| colspan=" | |colspan="4"|The reflection in the mirror | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Utahime wo yame tatakitsukeru you ni sakebu | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Like a slap in the face, cries out, "Give up being a singer.." | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Saikou soku no wakare no uta | ||
| colspan=" | |colspan="4"|The highest velocity song of farewell | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''33 - Usatei''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Itazura usagi | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Mischievous rabbit | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Warugaki usagi | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Bad girl rabbit | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Haraguro usagi | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Ill-minded rabbit | ||
|- | |||
|colspan="4"|Shiawase usagi da! | |||
|colspan="4"|It's the rabbit of happiness! | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="4"|''' | |colspan="4"|'''34 - Native Faith''' | ||
|- | |- | ||
| | |<No lyrics> | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|'''35 - Kero⑨destiny''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Maru kyuu Cirno wa oishiisou dakedo | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Even though Cirno number ⑨ looks so delicious | ||
|- | |||
|colspan="4"|Kanako no kayu de gaman shitokou futorasete taberu no da | |||
|colspan="4"|I have to control myself and eat Kanako's gruel (boiled rice) instead. I'll eat her when she gets fatter! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Shokumotsurensa no chouten mezashite | |||
|colspan="4"|I'm aiming for the top of the food chain, | |||
|- | |||
|colspan="4"|kyou mo shugyou da ishidan pyokopyoko kaeru tobi da | |||
|colspan="4"|so I'm training again today by hopping up the shrine stair | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''36 - Marisa wa Taihen na Mono wo Nusunde Ikimashita''' | ||
|- | |||
|colspan="4"|Shiranai wa sonna mahou | |||
|colspan="4"|I don't know how to work your magic | |||
|- | |||
|colspan="4"|Omoi wa tsutaetara kowarechau | |||
|colspan="4"|If I told you how I felt, I'd break | |||
|- | |||
|colspan="4"|Anata to wa chigau kara | |||
|colspan="4"|I'm not the same as you | |||
|- | |||
|colspan="4"|Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | |||
|colspan="4"|So don't go around stealing other people's hearts that easily | |||
|- | |- | ||
|< | |<br> | ||
|- | |- | ||
| | |colspan="8"|'''37 - Tewi! ~Eien Tewi Ver~<ref>Taken from [https://en.touhouwiki.net/wiki/Lyrics:_%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%82%90%EF%BC%81_%EF%BD%9E%E3%81%88%E3%81%84%E3%81%88%E3%82%93%E3%81%A6%E3%82%90Ver%EF%BD%9E Touhou Wiki]</ref>''' | ||
| | |- | ||
| | |colspan="4"|Usagi, usagi nani wo mite haneru? | ||
| | |colspan="4"|Rabbit, little rabbit, what you see when you jump? | ||
|- | |- | ||
| | |colspan="4"|Juugoya no tsuki dake ja mono tarinai | ||
| | |colspan="4"|The fifteenth night moon is not nearly enough. | ||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | |colspan="4"|Yoru ni tobidashite tsuki to odorou | ||
| | |colspan="4"|Jump into the night and dance with the moon. | ||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | |colspan="4"|Nemurenai utage wa mada mada kore kara! | ||
| | |colspan="4"|No time to sleep, the party is just starting! | ||
| | |||
| | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''38 - Dr. Wily Stage 1''' | ||
|- | |- | ||
| | |'''''Omoide wa Okkusenman''''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Furikaette mo (wasurete ita ALBUM no uchi ni) | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Even if I look back (in the forgotten photo album) | ||
|- | |||
|colspan="4"|Ano koro ni wa (baka yatteru jibun) | |||
|colspan="4"|I can't go back to those times (photos of myself doing stupid things) | |||
|- | |||
|colspan="4"|Modorenai (tomodachi to waratte) | |||
|colspan="4"|Anymore (laughing with friends) | |||
|- | |||
|colspan="4"|ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | |||
|colspan="4"|Ultraman! Ultraman Seven! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Ima aitsura doko ni iru no? Nani wo shite iru no? | |||
|colspan="4"|Where are those guys now? What are they doing? | |||
|- | |||
|colspan="4"|Kotae wa boyaketa mama de | |||
|colspan="4"|The answer is still unclear | |||
|- | |||
|colspan="4"|ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | |||
|colspan="4"|Ultraman! Ultraman Seven! | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="4"|' | |colspan="4"|Demo ima ja sonna koto mo wasurete | ||
|colspan="4"|But now I've forgotten all that | |||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Nanika ni owareru you ni mainichi ikite'ru | ||
| colspan=" | |colspan="4"|And I'm living each day like I'm being chased by something | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''39 - Omoide wa Okkusenman''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | ||
| colspan=" | |colspan="4"|The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | ||
| colspan=" | |colspan="4"|The seasons that have passed were graffiti | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | ||
| colspan=" | |colspan="4"|The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||
|- | |||
|colspan="4"|Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | |||
|colspan="4"|The seasons that have passed were dramatic | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="4"|''' | |colspan="4"|'''40 - U.N. Owen Was Her?''' | ||
|- | |- | ||
| | |'''''Sweets Time''''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Ringo to hachimitsu | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Apples and honey | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Koucha no JAM wa APRICOT | ||
| colspan=" | |colspan="4"|The jam in the tea is apricot | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Gin iro no teaspoon | ||
| colspan=" | |colspan="4"|I threw the silver | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Kabe ni hoorinageta | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Teaspoon against the wall | ||
|- | |- | ||
| | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''41 - Saishuu Kichiku Imouto Flandre S''' | ||
|- | |- | ||
| | |<No lyrics> | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''42 - Seikan Hikou''' | ||
|- | |||
|colspan="4"|Ryuusei ni matagatte | |||
|colspan="4"|Ride a shooting star | |||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Anata ni kyuukouka ah ah | ||
| colspan=" | |colspan="4"|It dives with you | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Noukon no hoshizora ni | ||
| colspan=" | |colspan="4"|In a dark blue starlit sky | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Watashitachi hanabi mitai | ||
| colspan=" | |colspan="4"|We're like fireworks | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Kokoro ga hikari no ya wo hanatsu | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Our hearts shoot through with an arrow of light | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''43 - Ningentte Iina<ref>Taken from [https://project-imas.wiki/Ningen_tte_Ii_na project-imas.wiki]</ref>''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Iina iina ningentte iina | ||
| colspan=" | |colspan="4"|How nice, how nice. Humans are nice | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Oishii oyatsu ni hokahoka gohan | ||
| colspan=" | |colspan="4"|A tasty snack and good, healthy food | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Kodomo no kaeri wo matteru daro na | ||
| colspan=" | |colspan="4"|I bet they're waiting for the children to come back | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Boku mo kaero ochi e kaero | ||
| colspan=" | |colspan="4"|I should probably go back to my home, too | ||
|- | |||
|colspan="4"|Denden dengurigaette BAI BAI BAI | |||
|colspan="4"|A quick somersault, and bye bye bye | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''44 - Makka na Chikai''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Ima wa wakaranai koto bakari dakedo | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Now there’s nothing but things that I don’t understand | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Shinjiru kono michi wo susumu dake sa | ||
| colspan=" | |colspan="4"|But I’ll only advance on this road that I believe in | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Donna teki de mo mikata de mo kamawanai | ||
| colspan=" | |colspan="4"|No matter what the enemy or ally is, I won’t mind | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Kono te wo hanasu mon ka makka na chikai! | ||
| colspan=" | |colspan="4"|My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''45 - Miku Miku ni Shite Ageru♪''' | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Ano ne, hayaku | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Dear, put me into your PC | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Pasokon ni irete yo | ||
| colspan=" | |colspan="4"|As soon as possible | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Doushita no? | ||
| colspan=" | |colspan="4"|What's the matter? | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|PACKAGE zutto mitsumeteru | ||
| colspan=" | |colspan="4"|You are just looking at the package | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="4"|Kimi no koto | ||
| colspan=" | |colspan="4"|I'll make you | ||
|- | |||
|colspan="4"|Miku miku ni shite ageru | |||
|colspan="4"|I'll make you Miku-Miku-ed | |||
|- | |||
|colspan="4"|Uta wa madane, ganbaru kara | |||
|colspan="4"|There isn't any song yet, but I'll do my best | |||
|- | |||
|colspan="4"|Miku miku ni shite ageru | |||
|colspan="4"|I'll make you Miku-Miku-ed | |||
|- | |||
|colspan="4"|Dakara chotto kakugo wo shitete yo ne | |||
|colspan="4"|So, make up your mind a little | |||
|- | |||
|colspan="4"|Mikku miku ni shite ageru | |||
|colspan="4"|I'll make you Miku-Miku-ed | |||
|- | |||
|colspan="4"|Sekai juu no dare, dare yori | |||
|colspan="4"|More than anyone, anyone else in the world | |||
|- | |||
|colspan="4"|Mikku miku ni shite ageru | |||
|colspan="4"|I'll make you Miku-Miku-ed | |||
|- | |||
|colspan="4"|Dakara motto watashi ni utawasete ne | |||
|colspan="4"|So please let me sing more | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''46 - Tsurupettan''' | ||
|- | |- | ||
| | |colspan="4"|Hito no yo ni (akuryou taisan) | ||
|colspan="4"|This oni (evil spirit begone) | |||
|- | |||
|colspan="4"|Umareshi oni wo (puyopuyo suru na-!) | |||
|colspan="4"|Born into the world of humans (Don't turn all squishy!) | |||
|- | |||
|colspan="4"|Yami ni e to (douman seiman) | |||
|colspan="4"|Will be buried (douman seiman) | |||
|- | |||
|colspan="4"|Houmure ya (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, hai) | |||
|colspan="4"|In the darkness (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, yeah!) | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan="4"|''' | |colspan="8"|'''47 - Let's Go! Onmyouji''' | ||
|- | |||
|colspan="4"|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | |||
|colspan="4"|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Onryou, monono kai, komatta toki wa | |||
|colspan="4"|When you are bothered by apparitions and mysterious things | |||
|- | |||
|colspan="4"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|colspan="4"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | |||
|colspan="4"|Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | |||
|- | |||
|colspan="8"| | |||
|- | |||
|'''Let's Go! Onmyouji''' | |||
|colspan="3"|'''World is Mine''' | |||
|- | |||
|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | |||
|colspan="3"|Sekai de ichiban (ohime-sama) | |||
|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||
|colspan="3"|The number one (princess) in the world | |||
|- | |||
| | |||
|colspan="3"|'''Sousei no Aquarion''' | |||
|- | |||
|Youkai, ayakashi, komatta toki wa | |||
|colspan="3"|aishiteru | |||
|When you are bothered by demons and suspicious ghosts | |||
|colspan="3"|I've loved you | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|colspan="2"|'''Makka na Chikai''' | |||
|- | |||
|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|Hassennen sugita koro kara | |||
|Kono te wo hanasu mon ka | |||
| | |||
|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|After about eight thousand years had passed | |||
|My hands won’t let go, right? | |||
|- | |||
|Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | |||
|Motto koishiku natta | |||
|makka na chikai! | |||
| | |||
|Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | |||
|You became more dear | |||
|It’s a crimson vow! | |||
|- | |||
| | |||
|'''Seikan Hikou''' | |||
|'''Miku Miku ni Shite Ageru♪''' | |||
|- | |||
|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | |||
|Ryuusei ni matagatte | |||
|Miku miku ni shite ageru | |||
| | |||
|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||
|Ride a shooting star | |||
|I'll make you Miku-Miku-ed | |||
| | |||
|- | |||
|Onnen, enkon, komatta toki wa | |||
|Anata ni kyuukouka ah ah | |||
|Uta wa madane, ganbaru kara | |||
| | |||
|When you are bothered by malice and enmity | |||
|It dives with you, ah, ah | |||
|There isn't any song yet, but I'll do my best | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|'''Butter-Fly''' | |||
|- | |||
|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|Noukon no hoshizora ni | |||
|Miku miku ni shite ageru | |||
|Sou sa itoshii | |||
|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|In a dark blue starlit sky | |||
|I'll make you Miku-Miku-ed | |||
|(It seems as if) | |||
|- | |||
|Shizumete moraou onmyouji! LET'S GO! | |||
|Watashitachi hanabi mitai | |||
|Dakara chotto kakugo wo shi(tete yo ne) | |||
|omoi mo makesou ni (naru kedo) | |||
|Get the Onmyouji to suppress them! Let's go! | |||
|We're like fireworks | |||
|So, make up your mind a little | |||
|our beloved dreams will lose | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |'''Under My Skin (Jens O. Remix)''' | ||
|'''Omoide wa Okkusenman''' | |||
|'''Marisa wa Taihen na Mono wo Nusunde Ikimashita''' | |||
|- | |- | ||
| | |Akuryou taisan! Akuryou taisan! | ||
| | |Au au ine ine auu auu | ||
|Kimi gakure ta yuuki wa | |||
|Kirai kirai LOVING | |||
|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||
|Au au ine ine auu auu | |||
|The courage you gave me is | |||
|Hating, hating, loving | |||
|- | |||
|Choujougenshou, komatta toki wa | |||
|Au au ine ine auu auu | |||
|Okkusenman! Okkusenman! | |||
|(an an-an an an-an an) | |||
|When you are bothered by supernatural phenomenon | |||
|Au au ine ine auu auu | |||
|110 million! 110 million! | |||
|(an an-an an an-an an) | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|'''true my heart''' | |||
|- | |- | ||
| | |Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||
| | |Au au ine ine auu auu | ||
|Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | |||
|DREAMING LOVERS hohoemi wa kienai | |||
|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|Au au ine ine auu auu | |||
|The seasons that have passed were dramatic | |||
|Dreaming lovers, my smile won’t disappear | |||
|- | |- | ||
| colspan=" | | | ||
| colspan=" | | | ||
|'''U.N. Owen Was Her?''' | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|'''''Sweets Time''''' | |||
|- | |||
|- | |||
|Haratte moraou onmyouji! LET'S GO! | |||
|Au au ine ine auu auu | |||
|Kabe ni hoorinageta | |||
|Konna ni mo suki da yo | |||
|Get the Onmyouji to purify them! Let's go! | |||
|Au au ine ine auu auu | |||
|Teaspoon against the wall | |||
|Even like this, I love you | |||
|- | |||
|colspan="8"|'''47 - Let's Go! Onmyouji''' | |||
|- | |||
|colspan="4"|Akuryou taisan! Akuryou taisan! | |||
|colspan="4"|Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Noroi noroware, komatta toki wa | |||
|colspan="4"|When you are bothered by charms and curses | |||
|- | |||
|colspan="4"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|colspan="4"|Douman! Seiman! Douman! Seiman! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | |||
|colspan="4"|Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | |||
|colspan="4"|As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | |||
|- | |||
|colspan="4"|Minna no HERO! Onmyouji! | |||
|colspan="4"|Everybody's hero! Onmyouji! | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''48 - Night of Nights''' | ||
|- | |||
|<No lyrics> | |||
|- | |- | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''47 - Let's Go! Onmyouji''' | ||
|- | |||
|<No lyrics> | |||
|- | |- | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |colspan="8"|'''49 - Prelude''' | ||
|- | |- | ||
| | |<No lyrics> | ||
|- | |- | ||
|- | |- | ||
| colspan=" | |<br> | ||
| | |- | ||
|colspan="8"|'''50 - Chuuni no Ore ga Super Mario Brothers wo Ganbatte Mimi Copy Shitemita''' | |||
|- | |||
|<No lyrics> | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
{ | ==References== | ||
{{Reflist}} | |||
{{YASUMedleyNavBox}}{{MedleyNavBox}} | |||
[[Category:Medleys from 2008]][[Category:Medleys by YASU]] | |||
[[Category:Medleys]] | |||
Latest revision as of 03:04, 20 June 2025
| Kanji | N/A |
|---|---|
| Romaji | N/A |
| English | "LEGEND of niconico" |
| Release Date | December 30th, 2008 |
| Original Video URL | https://www.nicovideo.jp/watch/sm5700693 (deleted), https://www.nicovideo.jp/watch/sm25363157 (reupload) |
| Composer(s) | YASU |
Tracklist
| # | Time | Title | Source |
| 01 | 00:00 | Kanashimi no Mukou e | School Days ED |
| 02 | 00:24 | Town (Tettettee) | THE iDOLM@STER BGM |
| 03 | 00:39 | Love Cheat! | Itadaki Jangarian R OP |
| 04 | 01:30 | Ne-ni-ge de Reset! | Lucky Star character song (Tsukasa Hiiragi) |
| 05 | 01:30 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
| 06 | 01:41 | Motteke! Sailor Fuku | Lucky Star OP |
| 07 | 01:52 | World is Mine | VOCALOID (Hatsune Miku) song by ryo (supercell) |
| 08 | 01:52 | Black★Rock Shooter | VOCALOID (Hatsune Miku) song by ryo (supercell) |
| 09 | 02:14 | GO MY WAY!! | THE iDOLM@STER (Xbox 360) playable song |
| 10 | 02:25 | Kiramekirari | THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 02 Takatsuki Yayoi CD |
| 11 | 02:36 | Battle at the Big Bridge (Battle with Gilgamesh) | Final Fantasy V BGM |
| 12 | 02:41 | Balalaika | Kirarin Revolution OP |
| 13 | 03:02 | Hikyou Sentai Urotander | VOCALOID (KAITO, MEIKO, Hatsune Miku) song by kobapie (ShinP) |
| 14 | 03:26 | Aitsu Koso ga Tennis no Oujisama | Musical: Prince of Tennis The Imperial Match Hyoutei Gakuen insert song |
| 15 | 03:37 | Sousei no Aquarion | Genesis of Aquarion OP |
| 16 | 03:58 | Butter-Fly | Digimon Adventure OP |
| 17 | 04:19 | Tori no Uta | AIR OP |
| 18 | 04:44 | Kaze to Issho ni | Pokémon: The First Movie: Mewtwo Strikes Back ED |
| 19 | 05:09 | Summer | Kikujiro theme song |
| 20 | 05:19 | you | Higurashi When They Cry Kai: Meakashi-hen ED |
| 21 | 05:37 | Wind Scene | Chrono Trigger BGM |
| 22 | 05:56 | To Zanarkand | Final Fantasy X OP |
| 23 | 06:27 | Jounetsu Tairiku | Jounetsu Tairiku theme song |
| 24 | 06:39 | God knows... | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert song |
| 25 | 06:39 | true my heart | Nursery Rhyme OP |
| 26 | 06:52 | Little Busters! | Little Busters! OP |
| 27 | 07:17 | Princess Bride! | Princess Bride OP |
| 28 | 07:39 | GONG | 3rd Super Robot Wars Alpha: To the End of the Galaxy OP |
| 29 | 07:49 | Karma | Tales of the Abyss OP |
| 30 | 08:03 | Caramelldansen | Song by Caramell |
| 31 | 08:13 | Under My Skin (Jens O. Remix) | Song by Paffendorf feat. Leyla de Vaar |
| 32 | 08:24 | Hatsune Miku no Shoushitsu | VOCALOID (Hatsune Miku) song by cosMo@BousouP |
| 33 | 08:35 | Usatei | Touhou Project arrangement by beatMARIO and myu314 (COOL&CREATE) |
| 34 | 08:56 | Native Faith | Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith. BGM |
| 35 | 09:09 | Kero⑨destiny | Touhou Project arrangement by NYO (Silver Forest) |
| 36 | 09:31 | Marisa wa Taihen na Mono wo Nusunde Ikimashita | Touhou Project arrangement by ARM (IOSYS) |
| 37 | 09:52 | Tewi! ~Eien Tewi Ver~ | Touhou Project arrangement by Sekkenya |
| 38 | 10:13 | Dr. Wily Stage 1 | Mega Man 2 BGM |
| 39 | 10:45 | Omoide wa Okkusenman | Arrangement of Dr. Wily Stage 1 by Aoi Kiba |
| 40 | 11:07 | U.N. Owen Was Her? | Touhou Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil. BGM |
| 41 | 11:17 | Saishuu Kichiku Imouto Flandre S | Touhou Project arrangement by beatMARIO (COOL&CREATE) |
| 42 | 11:28 | Seikan Hikou | Macross Frontier insert song |
| 43 | 11:41 | Ningentte Iina | Manga Nippon Mukashibanashi ED |
| 44 | 11:57 | Makka na Chikai | Buso Renkin OP |
| 45 | 12:18 | Miku Miku ni Shite Ageru♪ | VOCALOID (Hatsune Miku) song by ika |
| 46 | 12:51 | Tsurupettan | Touhou Project arrangement by NYO (Silver Forest) |
| 47 | 13:12 | Let's Go! Onmyouji | Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM |
| ED-1 (07) | 13:23 | World is Mine | VOCALOID (Hatsune Miku) song by ryo (supercell) |
| ED-2 (15) | 13:25 | Sousei no Aquarion | Genesis of Aquarion OP |
| ED-3 (44) | 13:31 | Makka na Chikai | Buso Renkin OP |
| ED-4 (42) | 13:33 | Seikan Hikou | Macross Frontier insert song |
| ED-5 (45) | 13:33 | Miku Miku ni Shite Ageru♪ | VOCALOID (Hatsune Miku) song by ika |
| ED-6 (16) | 13:39 | Butter-Fly | Digimon Adventure OP |
| ED-7 (31) | 13:44 | Under My Skin (Jens O. Remix) | Song by Paffendorf feat. Leyla de Vaar |
| ED-8 (39) | 13:44 | Omoide wa Okkusenman | Arrangement of Dr. Wily Stage 1 by Aoi Kiba |
| ED-9 (36) | 13:44 | Marisa wa Taihen na Mono wo Nusunde Ikimashita | Touhou Project arrangement by ARM (IOSYS) |
| ED-10 (25) | 13:49 | true my heart | Nursery Rhyme OP |
| ED-11 (40) | 13:52 | U.N. Owen Was Her? | Touhou Koumakyou ~ the Embodiment of Scarlet Devil. BGM |
| 47 | 13:55 | Let's Go! Onmyouji | Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM |
| 48 | 14:12 | Night of Nights | Touhou Project arrangement by beatMARIO (Unionest.NET) |
| 47 | 14:20 | Let's Go! Onmyouji | Shin Gouketsuji Ichizoku -Bonnou Kaihou- BGM |
| 49 | 14:24 | Prelude | Final Fantasy BGM |
| 50 | 14:40 | Chuuni no Ore ga Super Mario Brothers wo Ganbatte Mimi Copy Shitemita | Arrangement of Ground Theme by Kokuma |
Lyrics
| 01 - Kanashimi no Mukou e | |||||||
| Kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara | If I can make my way to the other side of sorrow | ||||||
| Boku wa mou iranai yo nukumori mo ashita mo | Then I don't need warmth or tomorrow anymore | ||||||
| 02 - Town | |||||||
| te-tte-te-tte-te-te-teeee | te-tte-te-tte-te-te-teeee | ||||||
| te-tte-te-tte-te-te-teeee | te-tte-te-tte-te-te-teeee | ||||||
| te-tte-te-tte-te-te-teeee | te-tte-te-tte-te-te-teeee | ||||||
| te-tte-te-tte-te-te-teeee | te-tte-te-tte-te-te-teeee | ||||||
| 03 - Love Cheat! | |||||||
| Afureru hodo ni tsunoru kono omoi | These feelings are so strong they overflow | ||||||
| Seifuku no uchigawa no POKETTO ni | The pocket on the inside of my uniform | ||||||
| Daiji ni shimatte oita tsumori de | Thinking I put them in a safe place | ||||||
| Sentakki de Merry-Go-Round! | There's a merry-go-round in the washing machine! | ||||||
| Mune no TOBIRA no PASUWAADO | The password for the door to my chest | ||||||
| Settai! Nakusanaide | Absolutely! Don't lose it | ||||||
| Konya ANATA no mae de | Then tonight, in front of you | ||||||
| Totteoki no urawaza hatsudou | Activate the best backdoor trick! | ||||||
| (Bomb!) | (Bomb!) | ||||||
| RA RA RA Love Cheat! La-RA RA RA Love Cheat! | La la la Love Cheat! La-la la la Love Cheat! | ||||||
| Dokki doki no TEEBURU☆GAME | An exciting table game | ||||||
| RA RA RA Love Cheat! La-RA RA RA Love Cheat! | La la la Love Cheat! La-la la la Love Cheat! | ||||||
| Koi no ippatsu shoubu! (Fu!) | A one-shot deal of love! (Fu!) | ||||||
| Dakedo kontan barebare NG! | However, the plot will be found out - no good! | ||||||
| Tenpaicchatte Fall 'n Down! | Finish a ready hand, fallin' down! | ||||||
| Kore wa Love Pinch! ikki ni Love Pinch! | This is the Love Pinch! An instant Love Pinch! | ||||||
| Sunao na watashi ni naru kara | Because I'll be honest | ||||||
| Chotto dake matte ne♪ (Hey!) | Just wait a second♪ (Hey!) | ||||||
| 04 - Ne-ni-ge de Reset! / 05 - Hare Hare Yukai / 06 - Motteke! Sailor Fuku | |||||||
| Shippai datte GOOD NIGHT | Aru hareta hi no koto | It's a mistake again! GOOD NIGHT | On a particular sunny day | ||||
| Nenige suru koto mo waruku nai yo ne | Mahou ijou no yukai ga | I'm escaping to sleep, the bad things will not be there | A happiness greater than magic | ||||
| Kitto me ga samete | Kagirinaku furisosogu | Surely when I wake up, | Will pour down endlessly | ||||
| wasurechau minna | Fukanou janai wa | everybody will forget it, right? | It's not impossible | ||||
| Shippai datte DON'T MIND | Getsuyoubi na no ni! | It's a mistake again! DON'T MIND | Even though it’s Monday! | ||||
| Asa no mabushisa ni kiete shimaeba ii na | Kigen warui no dou suru yo? | As the morning comes, they're all completely gone. That's so good. | I’m not feeling well, so what to do? | ||||
| Atarashii ichinichi de RESET | Natsufuku ga ii no desu, kawaii! | RESET into a new day! | Summer clothes are nice, oh so cute! | ||||
| 07 - World is Mine / 08 - Black★Rock Shooter | |||||||
| Sekai de ichiban ohime-sama | BURAKKU ROKKU SHUUTAA yasashii nioi | The number one princess in the world | Black Rock Shooter, this gentle fragrance | ||||
| Ki ga tsuite nee nee | Itai yo tsurai yo | Realize that, hey, hey | It's painful, it breaks my heart | ||||
| Mataseru nante rongai yo | Nomikomu kotoba | Keeping me waiting is out of the question | To take in your words | ||||
| Watashi wo dare dato omotteru no? | BURAKKU ROKKU SHUUTAA ugoite kono ashi! | Who do you think I am? | Black Rock Shooter, move your feet! | ||||
| Mou nanda ka amai mono ga tabetai! | Sekai wo koete | Somehow I would already like to eat something sweet! | Overtake the world | ||||
| Ima sugu ni yo | Go get it immediately | ||||||
| 09 - GO MY WAY!! / 10 - Kiramekirari | |||||||
| GO MY WAY! Go ue e! | Go my way! Go, higher! | ||||||
| Egao mo namida demo | Whether it's smiles or tears | ||||||
| Kono sekaijuu ga | The whole world is | ||||||
| WONDERLAND na NEVERLAND | A wonderland-like neverland | ||||||
| GO MY WAY! GO mae e! | Kiramekirari zutto chu~to (Chu chu!) | Go my way! Go, forward! | A sparkling sparkle is always shining (Chu chu!) | ||||
| Ganbatte yukimashou | Chikyuu de kagayaku hikari | Let's all do our best | This light will always shine with the world | ||||
| Ichiban daisuki na | Kiramekirari motto MORE to (MORE to!) | I want to be | A sparkling sparkle more and more | ||||
| Watashi ni naritai | Watashi wo watashi to yobitai | The kind of person I love | I want to call myself "me"! | ||||
| 11 - Battle at the Big Bridge | |||||||
| Big Bridge no Shishitou | |||||||
| Tsurakunaitte oya ni damasarete | My parents lied about its spiciness | ||||||
| Damatte tabeta | We ate in silence | ||||||
| 12 - Balalaika | |||||||
| Balalaika! | Balalaika! | ||||||
| BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai | ||||||
| Kono omoi wa tomerarenai | I can't stop these feelings | ||||||
| Motto otomechikku POWER kirarinrin | A girl who shines with more chic power | ||||||
| Chotto kiken na kanji | It's a dangerous feeling! | ||||||
| BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai | ||||||
| Motto doki doki tomerarenai | This excitment can't be stopped | ||||||
| Motto DRAMATIC koi hallelujah | A more dramatic love, hallelujah | ||||||
| Futari dake no BALALAIKA! | That's our balalaika! | ||||||
| 13 - Hikyou Sentai Urotander | |||||||
| Bokura no tame ni ima yuusha wa tachiagaru | For our sake now, the hero stands up | ||||||
| Hikyou no kagiri wo tsukushite kachi susume | Exhausting the limits of meanness, win and advance | ||||||
| Kirei goto wa iranai you wa kateba ii no sa | We don't have fine coating, if we win that's all that matters | ||||||
| Mou dare ni mo tomerare wa shinai yo | Now we don't stop for anyone | ||||||
| Aa bokura no senshi "Urotandaa" | Ah, our soldier "Urotander" | ||||||
| 14 - Aitsu Koso ga Tennis no Oujisama | |||||||
| BEST TENSION (YOU ARE THE BEST) | Best tension (You are the best) | ||||||
| BEST CONDITION (PRINCE OF TENNIS) | Best condition (Prince of tennis) | ||||||
| YOU ARE THE BEST | You are the best | ||||||
| YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS | You are the prince of tennis | ||||||
| 15 - Sousei no Aquarion | |||||||
| Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru | I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more | ||||||
| Hassennen sugita koro kara | After about eight thousand years had passed | ||||||
| Motto koishiku natta | You became more dear | ||||||
| Ichioku to nisennen ato mo aishiteru | I'll still love you after a hundred million years and two thousand more | ||||||
| Kimi wo shitta sono hi kara | Since the day I knew you | ||||||
| Boku no jigoku ni ongaku wa taenai | The music has not died out in my hell | ||||||
| 16 - Butter-Fly | |||||||
| Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja | After an endless dream, in this world of nothingness | ||||||
| Sou sa, itoshii omoi mo makesou ni naru kedo | It seems as if our beloved dreams will lose | ||||||
| STAY shigachi na IMEEJI darake no gikochinai tsubasa demo | Even with these unreliable wings, covered in images that seem to stay | ||||||
| Kitto toberu sa ON MY LOVE | I'm sure we can fly, on my love | ||||||
| 17 - Tori no Uta | |||||||
| Kieru hikoukigumo | We watched the fading vapor trails | ||||||
| Bokutachi wa miokutta | They were so dazzling | ||||||
| Mabushikute nigeta | I ran away | ||||||
| Itsudatte yowakute | I was always weak | ||||||
| Ano hi kara kawarazu | I let go, frustrated by the fact | ||||||
| Itsumademo kawarazu ni | That I couldn't stay | ||||||
| Irarenakatta koto | Unchanged since that day | ||||||
| Kuyashikute yubi wo hanasu | Couldn't stay unchanged forever | ||||||
| 18 - Kaze to Issho ni | |||||||
| Aruki-tsudzukete doko made yuku no? | How far will you go as you continue to walk? | ||||||
| Kaze ni tazunerarete sora wo miru | The wind asks me that, and I look to the sky | ||||||
| Aruki-tsudzukete doko made mo yukou ka | Shall we go anywhere as we continue to walk? | ||||||
| Kaze to issho ni mata aruki-dasou | Together with the wind, we begin to walk again | ||||||
| 19 - Summer | |||||||
| <No lyrics> | |||||||
| 20 - you | |||||||
| Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||||||
| Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||||||
| Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | Will you please keep that smile on forever until the end of time? | ||||||
| Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | That is all I wish of you to do for me | ||||||
| 21 - Wind Scene | |||||||
| Fukai mori kara kikoeru koe wa mou todokazu ni | A sound came from deep inside the empty woods, again from that figure | ||||||
| Ashidori omoku ayumitsuzukeru kono kaze wo tayori ni | Continuing to walk on this trail, I rest myself upon this wind | ||||||
| 22 - To Zanarkand | |||||||
| <No lyrics> | |||||||
| 23 - Jounetsu Tairiku | |||||||
| <No lyrics> | |||||||
| 24 - God knows... / 25 - true my heart | |||||||
| Koeru mirai no hate yowasa yue ni | TRUE MY HEART kimi wo chikaku de | To prevent your spirit from being broken | True my heart, close to you | ||||
| Tamashii kowasarenu you ni | Dare yori kanjitai | Because of your weakness | I want to feel you more than anyone else | ||||
| MY WAY kasanaru yo | CLOSE TO MY LOVE hitomi tojite | You converge with my way | Close to my love, close your eyes | ||||
| Ima futari ni GOD BLESS | Itsuka kanau kara sunao na kimochi dakishime | Now, God bless us | Because my honest feelings will be fulfilled someday, I embrace them | ||||
| 26 - Little Busters! | |||||||
| Takaku tobe takaku sora e | High up we fly High up in the sky | ||||||
| Takaku kere takaku koe wo age | High up we rise High up we raised our voice | ||||||
| Itsuka kujiketa sono hi no mukou made | Some day we will break through it. Until that day comes | ||||||
| Kimi no koe wasurenai namida mo wasurenai | The words you've said are never forgotten, the tears you've cried are never forgotten | ||||||
| Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai | After this, we will begin anew with this hope and name of the future | ||||||
| Sono ashi wa arukidasu yagate kuru kakoku mo | With these legs we're moving on forward, going beyond this long and harsh road | ||||||
| 27 - Princess Bride! | |||||||
| Otome no PURAIDO Yume no BURAIDO | A maiden's pride and a dream bride | ||||||
| Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! | Lovin' Callin' Feelin' Healin' Kissin' Again Darling! | ||||||
| Himitsu ni furete yo Mou furuenai | Touch me secretly, I can't tremble anymore! | ||||||
| Asa mo hiru mo yoru mo zutto Suki ni natte iku | Morning, noon and night, I'm always going to be in love with you. | ||||||
| Hirogaru yo sekai Memai suru kurai | I'm reaching out, world! I feel almost giddy! | ||||||
| Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | Cryin' Smilin' Fallin' Flyin' Charmin' Wedding Heroine! | ||||||
| Ude wo nobashite yo Gyutto tsukamu kara | Reach out your arm, because I will hold it tight! | ||||||
| Asa mo hiru mo yoru mo zutto Dakishimete | Morning, noon and night, I'm always going to hold you tight. | ||||||
| 28 - GONG | |||||||
| Ima koso tachiagare sadame no senshi yo | Warriors of fate, It's now time to stand up | ||||||
| Inazuma no tsurugi de teki wo kechirase | Use the sword of lightning to scatter your enemies | ||||||
| 29 - Karma | |||||||
| Koko ni iru yo, itsu datte yonderu kara | I'm here, always calling out to you | ||||||
| Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki | When all the tiresome reasons pile up | ||||||
| Umareta imi wo shiru | We'll discover the reason for our birth. | ||||||
| 30 - Caramelldansen / 31 - Under My Skin (Jens O. Remix) | |||||||
| Dansa med oss klappa era händer | Come dance with us And clap both of your hands | ||||||
| Gör som vi gör ta några steg åt vänster | Do like we do and take some steps to the left | ||||||
| Lyssna och lär missa inte chansen | Listen and learn Do not miss this good chance | ||||||
| Nu är vi här med caramelldansen | We are now here with the Caramelldance | ||||||
| O-o-oa-oa | Au au ine ine auu auu | O-o-oa-oa | Au au ine ine auu auu | ||||
| O-o-oa-oa | Au au ine ine auu auu | O-o-oa-oa | Au au ine ine auu auu | ||||
| O-o-oa-oa | Au au ine ine auu auu | O-o-oa-oa | Au au ine ine auu auu | ||||
| O-o-oa-oa | Au au ine ine auu auu | O-o-oa-oa | Au au ine ine auu auu | ||||
| 32 - Hatsune Miku no Shoushitsu | |||||||
| Shinjita mono wa | As in my faith, | ||||||
| Tsugou no ii mousou wo | A comforting delusion cycles on, | ||||||
| Kurikaeshi utsushidasu kagami | The reflection in the mirror | ||||||
| Utahime wo yame tatakitsukeru you ni sakebu | Like a slap in the face, cries out, "Give up being a singer.." | ||||||
| Saikou soku no wakare no uta | The highest velocity song of farewell | ||||||
| 33 - Usatei | |||||||
| Itazura usagi | Mischievous rabbit | ||||||
| Warugaki usagi | Bad girl rabbit | ||||||
| Haraguro usagi | Ill-minded rabbit | ||||||
| Shiawase usagi da! | It's the rabbit of happiness! | ||||||
| 34 - Native Faith | |||||||
| <No lyrics> | |||||||
| 35 - Kero⑨destiny | |||||||
| Maru kyuu Cirno wa oishiisou dakedo | Even though Cirno number ⑨ looks so delicious | ||||||
| Kanako no kayu de gaman shitokou futorasete taberu no da | I have to control myself and eat Kanako's gruel (boiled rice) instead. I'll eat her when she gets fatter! | ||||||
| Shokumotsurensa no chouten mezashite | I'm aiming for the top of the food chain, | ||||||
| kyou mo shugyou da ishidan pyokopyoko kaeru tobi da | so I'm training again today by hopping up the shrine stair | ||||||
| 36 - Marisa wa Taihen na Mono wo Nusunde Ikimashita | |||||||
| Shiranai wa sonna mahou | I don't know how to work your magic | ||||||
| Omoi wa tsutaetara kowarechau | If I told you how I felt, I'd break | ||||||
| Anata to wa chigau kara | I'm not the same as you | ||||||
| Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts that easily | ||||||
| 37 - Tewi! ~Eien Tewi Ver~[1] | |||||||
| Usagi, usagi nani wo mite haneru? | Rabbit, little rabbit, what you see when you jump? | ||||||
| Juugoya no tsuki dake ja mono tarinai | The fifteenth night moon is not nearly enough. | ||||||
| Yoru ni tobidashite tsuki to odorou | Jump into the night and dance with the moon. | ||||||
| Nemurenai utage wa mada mada kore kara! | No time to sleep, the party is just starting! | ||||||
| 38 - Dr. Wily Stage 1 | |||||||
| Omoide wa Okkusenman | |||||||
| Furikaette mo (wasurete ita ALBUM no uchi ni) | Even if I look back (in the forgotten photo album) | ||||||
| Ano koro ni wa (baka yatteru jibun) | I can't go back to those times (photos of myself doing stupid things) | ||||||
| Modorenai (tomodachi to waratte) | Anymore (laughing with friends) | ||||||
| ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman Seven! | ||||||
| Ima aitsura doko ni iru no? Nani wo shite iru no? | Where are those guys now? What are they doing? | ||||||
| Kotae wa boyaketa mama de | The answer is still unclear | ||||||
| ULTRAMAN! ULTRAMAN SEVEN! | Ultraman! Ultraman Seven! | ||||||
| Demo ima ja sonna koto mo wasurete | But now I've forgotten all that | ||||||
| Nanika ni owareru you ni mainichi ikite'ru | And I'm living each day like I'm being chased by something | ||||||
| 39 - Omoide wa Okkusenman | |||||||
| Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||||||
| Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | ||||||
| Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||||||
| Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | ||||||
| 40 - U.N. Owen Was Her? | |||||||
| Sweets Time | |||||||
| Ringo to hachimitsu | Apples and honey | ||||||
| Koucha no JAM wa APRICOT | The jam in the tea is apricot | ||||||
| Gin iro no teaspoon | I threw the silver | ||||||
| Kabe ni hoorinageta | Teaspoon against the wall | ||||||
| 41 - Saishuu Kichiku Imouto Flandre S | |||||||
| <No lyrics> | |||||||
| 42 - Seikan Hikou | |||||||
| Ryuusei ni matagatte | Ride a shooting star | ||||||
| Anata ni kyuukouka ah ah | It dives with you | ||||||
| Noukon no hoshizora ni | In a dark blue starlit sky | ||||||
| Watashitachi hanabi mitai | We're like fireworks | ||||||
| Kokoro ga hikari no ya wo hanatsu | Our hearts shoot through with an arrow of light | ||||||
| 43 - Ningentte Iina[2] | |||||||
| Iina iina ningentte iina | How nice, how nice. Humans are nice | ||||||
| Oishii oyatsu ni hokahoka gohan | A tasty snack and good, healthy food | ||||||
| Kodomo no kaeri wo matteru daro na | I bet they're waiting for the children to come back | ||||||
| Boku mo kaero ochi e kaero | I should probably go back to my home, too | ||||||
| Denden dengurigaette BAI BAI BAI | A quick somersault, and bye bye bye | ||||||
| 44 - Makka na Chikai | |||||||
| Ima wa wakaranai koto bakari dakedo | Now there’s nothing but things that I don’t understand | ||||||
| Shinjiru kono michi wo susumu dake sa | But I’ll only advance on this road that I believe in | ||||||
| Donna teki de mo mikata de mo kamawanai | No matter what the enemy or ally is, I won’t mind | ||||||
| Kono te wo hanasu mon ka makka na chikai! | My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow! | ||||||
| 45 - Miku Miku ni Shite Ageru♪ | |||||||
| Ano ne, hayaku | Dear, put me into your PC | ||||||
| Pasokon ni irete yo | As soon as possible | ||||||
| Doushita no? | What's the matter? | ||||||
| PACKAGE zutto mitsumeteru | You are just looking at the package | ||||||
| Kimi no koto | I'll make you | ||||||
| Miku miku ni shite ageru | I'll make you Miku-Miku-ed | ||||||
| Uta wa madane, ganbaru kara | There isn't any song yet, but I'll do my best | ||||||
| Miku miku ni shite ageru | I'll make you Miku-Miku-ed | ||||||
| Dakara chotto kakugo wo shitete yo ne | So, make up your mind a little | ||||||
| Mikku miku ni shite ageru | I'll make you Miku-Miku-ed | ||||||
| Sekai juu no dare, dare yori | More than anyone, anyone else in the world | ||||||
| Mikku miku ni shite ageru | I'll make you Miku-Miku-ed | ||||||
| Dakara motto watashi ni utawasete ne | So please let me sing more | ||||||
| 46 - Tsurupettan | |||||||
| Hito no yo ni (akuryou taisan) | This oni (evil spirit begone) | ||||||
| Umareshi oni wo (puyopuyo suru na-!) | Born into the world of humans (Don't turn all squishy!) | ||||||
| Yami ni e to (douman seiman) | Will be buried (douman seiman) | ||||||
| Houmure ya (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, hai) | In the darkness (Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, Miko Miko Reimu, yeah!) | ||||||
| 47 - Let's Go! Onmyouji | |||||||
| Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||||||
| Onryou, monono kai, komatta toki wa | When you are bothered by apparitions and mysterious things | ||||||
| Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||||||
| Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | ||||||
| Let's Go! Onmyouji | World is Mine | ||||||
| Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Sekai de ichiban (ohime-sama) | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | The number one (princess) in the world | ||||
| Sousei no Aquarion | |||||||
| Youkai, ayakashi, komatta toki wa | aishiteru | When you are bothered by demons and suspicious ghosts | I've loved you | ||||
| Makka na Chikai | |||||||
| Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Hassennen sugita koro kara | Kono te wo hanasu mon ka | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | After about eight thousand years had passed | My hands won’t let go, right? | ||
| Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | Motto koishiku natta | makka na chikai! | Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | You became more dear | It’s a crimson vow! | ||
| Seikan Hikou | Miku Miku ni Shite Ageru♪ | ||||||
| Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Ryuusei ni matagatte | Miku miku ni shite ageru | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | Ride a shooting star | I'll make you Miku-Miku-ed | ||
| Onnen, enkon, komatta toki wa | Anata ni kyuukouka ah ah | Uta wa madane, ganbaru kara | When you are bothered by malice and enmity | It dives with you, ah, ah | There isn't any song yet, but I'll do my best | ||
| Butter-Fly | |||||||
| Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Noukon no hoshizora ni | Miku miku ni shite ageru | Sou sa itoshii | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | In a dark blue starlit sky | I'll make you Miku-Miku-ed | (It seems as if) |
| Shizumete moraou onmyouji! LET'S GO! | Watashitachi hanabi mitai | Dakara chotto kakugo wo shi(tete yo ne) | omoi mo makesou ni (naru kedo) | Get the Onmyouji to suppress them! Let's go! | We're like fireworks | So, make up your mind a little | our beloved dreams will lose |
| Under My Skin (Jens O. Remix) | Omoide wa Okkusenman | Marisa wa Taihen na Mono wo Nusunde Ikimashita | |||||
| Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Au au ine ine auu auu | Kimi gakure ta yuuki wa | Kirai kirai LOVING | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | Au au ine ine auu auu | The courage you gave me is | Hating, hating, loving |
| Choujougenshou, komatta toki wa | Au au ine ine auu auu | Okkusenman! Okkusenman! | (an an-an an an-an an) | When you are bothered by supernatural phenomenon | Au au ine ine auu auu | 110 million! 110 million! | (an an-an an an-an an) |
| true my heart | |||||||
| Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Au au ine ine auu auu | Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | DREAMING LOVERS hohoemi wa kienai | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Au au ine ine auu auu | The seasons that have passed were dramatic | Dreaming lovers, my smile won’t disappear |
| U.N. Owen Was Her? | |||||||
| Sweets Time | |||||||
| Haratte moraou onmyouji! LET'S GO! | Au au ine ine auu auu | Kabe ni hoorinageta | Konna ni mo suki da yo | Get the Onmyouji to purify them! Let's go! | Au au ine ine auu auu | Teaspoon against the wall | Even like this, I love you |
| 47 - Let's Go! Onmyouji | |||||||
| Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||||||
| Noroi noroware, komatta toki wa | When you are bothered by charms and curses | ||||||
| Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||||||
| Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | ||||||
| Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | ||||||
| Minna no HERO! Onmyouji! | Everybody's hero! Onmyouji! | ||||||
| 48 - Night of Nights | |||||||
| <No lyrics> | |||||||
| 47 - Let's Go! Onmyouji | |||||||
| <No lyrics> | |||||||
| 49 - Prelude | |||||||
| <No lyrics> | |||||||
| 50 - Chuuni no Ore ga Super Mario Brothers wo Ganbatte Mimi Copy Shitemita | |||||||
| <No lyrics> | |||||||
References
- ↑ Taken from Touhou Wiki
- ↑ Taken from project-imas.wiki
| Medleys by YASU |
| LEGEND of niconico • KING of niconico • Kousaki Satoru Kumikyoku |