Difference between revisions of "A Cruel Angel's Thesis"

From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to search
Line 93: Line 93:
 
*[[Na mo Naki Kumikyoku]]
 
*[[Na mo Naki Kumikyoku]]
 
*[[Nariyuki de Tsukutta Medley, Sono 2]]
 
*[[Nariyuki de Tsukutta Medley, Sono 2]]
 +
|
 
*[[Nariyuki de Tsukutta Nico Nico Medley]]
 
*[[Nariyuki de Tsukutta Nico Nico Medley]]
 
*[[Natsumatsuri (Medley)]]
 
*[[Natsumatsuri (Medley)]]
Line 100: Line 101:
 
*[[NicoPoi 2]]
 
*[[NicoPoi 2]]
 
*[[NicoTube Transpacifica]]
 
*[[NicoTube Transpacifica]]
|
 
 
*[[Nico Nico 100]]
 
*[[Nico Nico 100]]
 
*[[Nico Nico Aiueo ♪]]
 
*[[Nico Nico Aiueo ♪]]
Line 138: Line 138:
 
*[[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]]
 
*[[Sagyou ni Shuuchuu Shitemiro Medley]]
 
*[[Shimobukure]]
 
*[[Shimobukure]]
 +
|
 
*[[Sinfonia]]
 
*[[Sinfonia]]
 
*[[Sinfonia Hishou]]
 
*[[Sinfonia Hishou]]
Line 145: Line 146:
 
*[[TNMM ~Nico Nico Medley of Nico Nico Medley~]]
 
*[[TNMM ~Nico Nico Medley of Nico Nico Medley~]]
 
*[[Toaru Kamikyoku no MP3]]
 
*[[Toaru Kamikyoku no MP3]]
|
 
 
*[[Toaru Karaku no Gensomo Kuroku]]
 
*[[Toaru Karaku no Gensomo Kuroku]]
 
*[[Tsugi wa Donna Nico Nico ni Deaeru no Kana]]
 
*[[Tsugi wa Donna Nico Nico ni Deaeru no Kana]]

Revision as of 08:14, 5 March 2020

Kanji 残酷な天使のテーゼ
Romaji Zankoku na Tenshi no THESIS
English "Cruel Angel's Thesis"
Original Artist Yoko Takahashi
Source Neon Genesis Evangelion OP
Original Video URL http://www.nicovideo.jp/watch/sm1810865


Medleys that use this song

Lyrics

Zankoku na tenshi no you ni Like a cruel angel
Shounen yo shinwa ni nare Young boy, become the legend!

Aoi kaze ga ima A blue wind is now
Mune no doa wo tataite mo Knocking at the door to your heart, and yet
Watashi dake wo tada mitsumete You are merely gazing at me
Hohoende'ru anata And smiling

Sotto fureru mono Something gently touching
Motomeru koto ni muchuu de You're so intent on seeking it out
Unmei sae mada shiranai That you can't even see your fate yet
Itaike na hitomi With such innocent eyes

Dakedo itsuka kidzuku deshou But someday I think you'll find out
Sono senaka ni wa That what's on your back
Haruka mirai mezasu tame no Are wings that are for
Hane ga aru koto Heading for the far-off future

Zankoku na tenshi no THESIS The cruel angel's thesis
Madobe kara yagate tobitatsu Will soon take flight through the window
Hotobashiru atsui PATHOS de With surging, hot pathos
Omoide wo uragiru nara If you betray your memories
Kono sora wo daite kagayaku Embracing this sky and shining
Shounen yo shinwa ni nare Young boy, become the legend!

Zutto nemutte'ru Sleeping for a long time
Watashi no ai no yurikago In the cradle of my love
Anata dake ga yume no shisha ni The morning is coming when you alone will be called
Yobareru asa ga kuru By a messenger of dreams

Hosoi kubisuji wo Moonlight reflects off
Tsukiakari ga utsushite'ru The nape of your slender neck
Sekai-juu no toki wo tomete Stopping time all throughout the world
Tojikometai kedo I want to confine them, but...

Moshimo futari aeta koto ni So if two people being brought together by fate
Imi ga aru nara Has any meaning
Watashi wa sou jiyuu wo shiru I think that it is a bible
Tame no BIBLE For learning freedom

Zankoku na tenshi no THESIS The cruel angel's thesis
Kanashimi ga soshite hajimaru The sorrow then begins
Dakishimeta inochi no katachi You held tight to the form of life
Sono yume ni mezameta toki When you woke up from that dream
Dare yori mo hikari wo hanatsu You shine brighter than anyone else
Shounen yo shinwa ni nare Young boy, become the legend!

Hito wa ai wo tsumugi nagara People create history
Rekishi wo tsukuru While weaving love
Megami nante narenai mama Even knowing I'll never be a goddess or anything like that
Watashi wa ikiru I live on
Zankoku na tenshi no THESIS The cruel angel's thesis
Madobe kara yagate tobitatsu Will soon take flight through the window
Hotobashiru atsui PATHOS de With surging, hot pathos
Omoide wo uragiru nara If you betray your memories
Kono sora wo daite kagayaku Embracing this sky and shining
Shounen yo shinwa ni nare Young boy, become the legend!

Source