| 01 - Black Rock Shooter
|
| Black Rock Shooter
|
Black Rock Shooter
|
| Doko e itta no?
|
Where did you go?
|
| Kikoemasu ka?
|
Can you hear me?
|
|
| 02 - Heavenly Star
|
| Wherever we are
|
|
| 01 - Black Rock Shooter
|
| Black Rock Shooter,
|
Black Rock Shooter,
|
| Natsukashii kioku,
|
They were nostalgic memories,
|
| Tada tanoshikatta ano koro o..
|
Simply of those fun times..
|
| Black Rock Shooter,
|
Black Rock Shooter,
|
| Demo ugokenai yo.
|
But I can't move.
|
| Yami o kakeru hoshi ni negai o
|
I wish upon the stars shooting through the darkness
|
|
| 02 - Heavenly Star
|
| Let's get away, fly away
|
| I found the path to paradise
|
| Shining spiral of gold
|
| Take my hand, find our way out
|
| Heavenly stars above
|
| Just believe what's in your heart
|
| No border between us
|
| I can always feel you inside
|
| Wherever we are
|
|
| 03 - STAR RISE
|
| I'M CALLING THE STAR RISE
|
I'm calling the star rise
|
| Me o tojite kokoro no koe kiiteru
|
Close your eyes and hear the voice of your heart
|
| Mada shiranai watashi ni deaitai
|
I'd like you to meet with me, even still you don't know me
|
| I'M CALLING THE STAR RISE
|
I'm calling the star rise
|
| Mabayuku kagayaiteru negai tachi
|
Our wishes shine the brightest now
|
| Kono te no naka oritekite nagareboshi
|
A shooting star lands into the palm of my hands
|
|
| 04 - Caramelldansen
|
| Dansa med oss klappa era hander
|
Come dance with us And clap both of your hands
|
| Gör som vi gör ta några steg åt vänster
|
Do like we do and take some steps to the left
|
| Lyssna och lär missa inte chanson
|
Listen and learn, do not miss this good chance
|
| Nu är vi här med caramelldansen
|
We are now here with the Caramelldance
|
| O-o-oa-oa
|
O-o-oa-oa
|
| O-o-oa-oa
|
O-o-oa-oa
|
| O-o-oa-oa
|
O-o-oa-oa
|
| O-o-oa-oa
|
O-o-oa-oa
|
|
| 05 - nowhere
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya
|
| Subete wo miseru hoshi no
|
Disobey the guidance of
|
| Michibiki ni somuite
|
The all-showing star
|
| Massugu ni kakeagaru
|
And run straight up
|
| Sora ni aru tobira e
|
Towards the door in the sky
|
| Doko made mo watashi wa yuku no
|
I will go anywhere
|
|
| 06 - Ievan Polkka
|
| Rätsätsää ja ribidabi dilla
|
Rätsätsää ja ribidabi dilla
|
| Beritstan dillan dillan doo
|
Beritstan dillan dillan doo
|
| A baribbattaa baribariiba
|
A baribbattaa baribariiba
|
| Dibi dibidibi disten dillan doo
|
Dibi dibidibi disten dillan doo
|
| Ja barilla stillan deijadoo
|
Ja barilla stillan deijadoo
|
| A daba daba daba daba daba dybjabuu
|
A daba daba daba daba daba dybjabuu
|
| Baristal dillan stillan duubadäg
|
Baristal dillan stillan duubadäg
|
| Dägädägä duu duu deijadoo
|
Dägädägä duu duu deijadoo
|
|
| 07 - Bad Apple!! feat. nomico
|
| Nagareteku toki no naka de demo
|
Even in the midst of flowing time,
|
| Kedarusa ga hora guruguru mawatte
|
Oppression spins round and round
|
| Watashi kara hanareru kokoro mo
|
I can't even see the heart that's leaving me,
|
| Mienaiwa sou shiranai?
|
Didn't you know?
|
| Yume miteru? Nani mo mitenai?
|
Am I dreaming? Or seeing nothing?
|
| Kataru mo muda na jibun no kotoba?
|
Are my words useless even if I speak?
|
| Moshi watashi kara ugoku no naraba
|
If I can move, if everything changes, it will go dark
|
| Subete kaeru no nara kuro ni suru
|
it will go dark
|
|
| 08 - Ora Tokyo sa Igu da
|
| Ora konna mura iya da
|
I hate this town
|
| Ora konna mura iya da
|
I hate this down
|
| Tokyou e deru da
|
I'm goin' off to Tokyo
|
| Tokyou e de da nara
|
When I get to Tokyo
|
| Zeniko a tamede
|
I'm gonna save my money
|
| Tokyou de beko kau da (KAA)
|
And get myself a cow (KAA)
|
|
| 09 - Danjo
|
| Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu)
|
Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu)
|
| Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu)
|
Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu)
|
| Dan-jo-dan-dan-jo-jo-dan-jo-dan-jo
|
Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Girl-Boy-Girl-Boy-Girl
|
| Jo-dan-jo-dan-jo-dan-dan-jo
|
Girl-Boy-Girl-Boy-Girl-Boy-Boy-Girl
|
|
| 10 - Makka na Chikai
|
| Ima wa wakaranai koto bakari dakedo
|
there’s nothing but things that I don’t understand
|
| Shinjiru kono michi o susumu dake sa
|
But I’ll only advance on this road that I believe in
|
| Donna teki de mo mikata de mo kamawanai
|
No matter what the enemy or ally is, I won’t mind
|
| Kono te o hanasu mon ka makka na chikai!
|
My hands won’t let go, right? It’s a crimson vow!
|
|
| 11 - Airman ga Taosenai
|
| (AIRMAN ga) Taosenai yo
|
I can’t defeat it (Airman)
|
| Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai
|
No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado
|
| Ushiro ni mawatte
|
Despite jumping behind
|
| Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru
|
And firing repeatedly, I got blown off eventually
|
| TIME renda mo tameshite
|
I even tried rapid time firing
|
| Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai
|
But it’s meaningless when I pit it against the tornado
|
| Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni
|
So in order to win the next round
|
| Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku
|
I can only reserve the E tank to the very last moment
|
|
| 12 - Melt
|
| MELT me mo awaserarenai
|
MELT, I can't even look into your eyes
|
| Koi ni koi nante shinai wa watashi
|
I've never cared about love or the like before
|
| Datte kimi no koto ga suki na no
|
But I seem to fall in love with you
|
|
| 13 - Genesis of Aquarion
|
| Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
|
I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more
|
| Hassennen sugita koro kara
|
After about eight thousand years had passed
|
| Motto koishiku natta
|
You became more dear
|
|
| 14 - Meltdown
|
| Kaku yuugouro ni saa
|
Say, to a nuclear reactor
|
| Tobikonde mitai to omou
|
I think I'd like to try diving in
|
| Massao na hikari tsutsumarete kirei
|
It must be beautiful, enfolded by pure blue light
|
|
| 15 - U.N. Owen was Her?
|
| Sweets Time
|
| Ringo to hachimitsu
|
Apples and honey
|
| Koucha no jamu wa appurikotto
|
The jam in the tea is apricot
|
| Gin iro no TEASPOON
|
I threw the silver
|
| Kabe ni hoorinageta
|
Teaspoon against the wall
|
| Hayaku asobou yo
|
Hurry up, let's play
|
| Ningyou wa nannimo shaberanai
|
Dolls never say anything
|
| Hitotsu shikashi shiranai
|
They just try to sing
|
| Uta wo utatte miru no
|
The one song they know
|
|
| 16 - Tamashii no Refrain
|
| Watashi ni kaeri nasai
|
Please come back to me,
|
| Umareru mae ni
|
Before you are born
|
| Anata ga sugoshita daichi e to
|
To the earth you spent your days on
|
| Kono te ni kaeri nasai
|
Please come back into my arms,
|
| Meguriau tame
|
To meet again
|
| Kiseki wa okoru yo nando demo
|
Miracles do happen, however many times
|
| Tamashii no REFRAIN~
|
A soul's refrain
|
|
| 17 - promise
|
| GET DOWN
|
Get down
|
| Yureru mawaru fureru setsunai kimochi
|
A flickering, confusing, unstable and painful feeling
|
| Futari de issho ni nemuru WINTERLAND
|
It’s a winter land where we slept together
|
| Anata dake mitsumete
|
I will gaze only at you
|
| Watashi dake mitsumete
|
You will gaze only at you
|
| Asu wo chikau
|
Let's make a vow for tomorrow
|
| Gyutto dakare moeru koigokoro,
|
We hug each other tightly as a testament to our love,
|
| Hageshiku maichiru yuki ni tsutsumarete.
|
Even as the falling snow covers us.
|
| Eien ni aishiteru, kyou yori aishiteru,
|
I will love you forever, I will love you more than today,
|
| Zutto, ETERNAL LOVE!
|
Forever, eternal love!
|
|
| 18 - Uninstall
|
| UNINSTALL UNINSTALL
|
Uninstall, uninstall
|
| Kono hoshi no musuu no chiri no hitotsu dato
|
I was told that I am just one of the countless specks of dust on this planet
|
| Ima no boku ni wa rikai dekinai
|
But that is something I cannot yet comprehend
|
| UNINSTALL UNINSTALL
|
Uninstall, uninstall
|
| Osore wo shiranai senshi no youni
|
I have no choice but to pretend that
|
| Furumau shikanai UNINSTALL
|
I am a warrior who knows no fear, uninstall
|
|
| 19 - you
|
| Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
|
Where are you and what exactly are you doing at this moment?
|
| Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?
|
Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky?
|
| Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka?
|
Will you please keep that smile on forever until the end of time?
|
| Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru
|
That is all I wish of you to do for me
|
|
| 20 - Marisa Stole the Precious Thing
|
| Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an)
|
Hating, hating, loving (an an-an an an-an an)
|
| Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU
|
Who are you? Who are you? I can't be alive without you
|
| Doushite naze kashira (an an-an an)
|
Why is it, I wonder (an an-an an)
|
| WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER?
|
Why why why don't I miss you a lot, forever?
|
| Anata to wa chigau kara
|
I'm not the same as you
|
| Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide
|
So don't go around stealing other people's hearts that easily
|
|
| 21 - Seikan Hikou
|
| Mitsumeau dake de
|
With only a glance
|
| Kodoku na kasokudo ga
|
That lonely acceleration is
|
| Isshun ni kudakechiru
|
One moment that breaks into pieces
|
| Anata ga suki yo
|
I love you
|
| Toumei na shinju no you ni
|
Like clear pearls
|
| Chuu no uku namida
|
The tears within you are shed
|
| Higeki datte kamawanai
|
It's a tragedy and it doesn't matter
|
| Anata to ikitai
|
I want to live with you
|
| KIRA~!
|
Sparkle!
|
| Ryuusei ni matagatte
|
Ride a shooting star
|
| Anata ni kyuukouka ah ah
|
It dives with you
|
| Noukon no hoshizora ni
|
In a dark blue starlit sky
|
| Watashitachi hanabi mitai
|
We're like fireworks
|
| Kokoro ga hikari no ya wo hanatsu
|
Our hearts shoot through with an arrow of light
|
|
| 22 - Dr. Wily Stage 1
|
| Omoide wa Okkusenman
|
| Misugo shiteta keshiki wa okkusenman! Okkusenman!
|
The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million!
|
| Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI
|
The seasons that have passed were graffiti
|
| Kimi ga kureta yuuki wa okkusenman! Okkusenman!
|
The courage you gave me is 110 million! 110 million!
|
| Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC
|
The seasons that have passed were dramatic
|
|
| 23 - God knows...
|
| Watashi tsuiteiku yo donna tsurai
|
I'll follow you no matter where you are
|
| Sekai no yami no naka de sae
|
In the darkness of this bitter world
|
| Kitto anata wa kagayaite
|
You will shine and exceed the limits of the future
|
| Koeru mirai no hate yowasa yue ni
|
To prevent your spirit from being broken
|
| Tamashii kowasarenu you ni
|
Because of your weakness
|
| MY WAY kasanaru yo
|
You converge with my way
|
| Ima futari ni GOD BLESS
|
Now, God bless us
|
|
| 24 - Hare Hare Yukai
|
| Aru hareta hi no koto mahou ijou no yukai ga
|
On a particular sunny day a happiness greater than magic
|
| Kagirinaku furisosogu fukanou janai wa
|
Will pour down endlessly, it's not impossible
|
| Ashita mata au toki warainagara HUMMING
|
When we meet again tomorrow, we'll laugh and hum a tune
|
| Ureshisa wo atsumeyou kantan nanda yo konna no
|
Let's collect all the happiness, it's easy, there's nothing to it
|
|
| 25 - Miku Miku ni Shite Ageru
|
| Ano ne, hayaku
|
Excuse me sir, could you please hurry up?
|
| Pasokon ni irete yo
|
Install me into your PC
|
| Doushita no?
|
What's the matter?
|
| PACKAGE zutto mitsumeteru
|
You have been forever staring at the package
|
| Kimi no koto
|
Telling you the truth
|
| Miku miku ni shite ageru
|
I'm going to Miku Miku
|
| Uta wa madane, ganbaru kara
|
I've been trying hard for this song
|
| Miku miku ni shite ageru
|
I'm going to Miku Miku
|
| Dakara chotto kakugo o shitete yo ne
|
Therefore, please let me prepare a little more
|
|
| 26 - Let's Go! Onmyouji / 27 - Aitsu Koso ga Tennis no Oujisama
|
| (Sono na wa Yabeno Hikomaro)
|
(His name is Yabeno Hikomaro)
|
| (Sou, hito wa kare wo onmyouji to yobu)
|
(That's right, the people call him "Onmyouji")
|
| Akuryou taisan! Akuryou taisan!
|
Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse!
|
| Choujougenshou, komatta toki wa
|
When you are bothered by supernatural phenomenon
|
| Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
| Haratte moraou onmyouji! LET'S GO!
|
Get the Onmyouji to purify them! Let's go!
|
| Akuryou taisan! Akuryou taisan!
|
Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse!
|
| Noroi noroware, komatta toki wa
|
When you are bothered by charms and curses
|
| Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
Douman! Seiman! Douman! Seiman!
|
| Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO!
|
Have a discussion with the Onmyouji! Let's go!
|
| Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO!
|
As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go!
|
| Minna no HERO! Onmyouji!
|
YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS
|
Everybody's hero! Onmyouji!
|
You are the prince of tennis
|