Nico Nico Douga Ryuuseigun
From NND Medley Wiki
Revision as of 20:31, 30 May 2009 by 99.238.17.7 (talk)
Kanji | ニコニコ動画流星群 |
---|---|
Romaji | Nico Nico Douga Ryuuseigun |
English | "Nico Nico Douga Meteor Shower" |
Release Date | 4/11/08 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm2959233 |
Composer(s) |
Track List
# | Time | Title | Source |
00 | 00:00 | Nico Nico Douga Jihou | Nico Nico Douga interrupt message |
01 | 00:23 | Star Rise | Bamboo Blade ED |
02 | 00:46 | Ne-Ni-Ge de Reset! | Lucky Star character song |
03 | 01:07 | Hanamaru Sensation | Kodomo no Jikan ED |
04 | 01:07 | Caramelldansen | CD album |
05 | 01:29 | Kirby’s Gourmet Race | Kirby Super Star BGM |
06 | 01:51 | Nowhere | Madlax insert |
07 | 02:02 | Cheetahmen 2 Theme | Cheetahmen 2 BGM |
08 | 02:24 | Ievan Polkka | CD album |
09 | 02:45 | Balalaika | Kirarin Revolution OP |
10 | 03:07 | Danjo | CD single |
11 | 03:18 | Montagyu ie to Kyapyuretto ie | Romeo & Juliet ballet |
12 | 03:28 | I’m Lovin' It | McDonald's commercial jingle |
13 | 03:32 | Shishio Makoto no Kumikyoku | Rurouni Kenshin BGM |
14 | 03:46 | Clear Made Nemuranai | Megaman 2 BGM (arranged by Team Nekokan) |
15 | 03:57 | Asu e no Houkou | Muv-Luv Alternative OP |
16 | 04:08 | Airman ga Taosenai | Megaman 2 BGM (arranged by Team Nekokan) |
17 | 04:30 | Melt | Vocaloid song |
18 | 04:46 | Dango Daikazoku | Clannad ED |
19 | 05:10 | Kaze no Doukei | Chrono Trigger BGM |
20 | 05:30 | Yuki, Muon, Madobe Nite | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song |
21 | 05:57 | You | Higurashi no Naku Koro ni - Meakashi-hen ED |
22 | 06:29 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
23 | 07:11 | U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | Touhou Project BGM |
24 | 07:32 | Oyome Ni Shinasai! | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
25 | 07:44 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
26 | 08:05 | När Ni Tar Saken I Egna Händer | Melodifestivalen 2007 entry |
27 | 08:05 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
28 | 08:26 | God Knows | The Melancholy of Haruhi Suzumiya insert |
29 | 08:26 | Joint | Shakugan No Shana Second OP |
30 | 08:38 | Kaidoku Funou | Code Geass: Lelouch of the Rebellion OP |
31 | 08:38 | The Happy Escapism Song | Video |
32 | 08:46 | Perfect Star Perfect Style | CD album |
33 | 08:56 | Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
34 | 09:07 | Help Me, Erinnnnnn!! | Touhou Project BGM (arranged by Beat Mario) |
35 | 09:07 | Sennen Gensokyo | Touhou Project BGM |
36 | 09:18 | Little Busters! | Little Busters OP |
37 | 09:42 | Makka na Chikai | Busou Renkin OP |
38 | 09:42 | 1000% Sparking! | Negima!? OP |
39 | 09:53 | Yuuki Vs. Iji | Prince of Tennis Musical |
40 | 10:01 | You are the Prince of Tennis | Prince of Tennis Musical |
41 | 10:04 | Agent Yoru o Iku | The Idolm@ster |
42 | 10:24 | Native Faith | Touhou Project BGM |
43 | 10:45 | True My Heart | Nursery Rhyme OP |
44 | 10:45 | Kero Destiny | Touhou Project BGM (arranged by Silver Forest) |
45 | 10:57 | Yatta! | Warau Inu no Bouken |
46 | 11:18 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid song |
47 | 11:52 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho |
ED-1 | 12:19 | Marisa Stole The Precious Thing | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
ED-2 | 12:21 | Omoide wa Okkusenman | Mega Man 2 BGM (arranged by Family Comcert) |
ED-3 | 12:24 | Hare Hare Yukai | The Melancholy of Haruhi Suzumiya ED |
ED-4 | 12:27 | Ne-Ni-Ge de Reset! | Lucky Star character song |
ED-5 | 12:29 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid song |
ED-6 | 12:35 | Kirby’s Gourmet Race | Kirby Super Star BGM |
ED-7 | 12:37 | U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | Touhou Project BGM |
ED-8 | 12:39 | Little Busters! | Little Busters OP |
ED-9 | 12:42 | Miku Miku ni Shite Ageru | Vocaloid song |
ED-10 | 12:53 | Let's Go! Onmyouji | Shin Goketsuji Ichizoku: Bonno Kaiho |
48 | 13:17 | Air on the G-string | Bach’s Orchestral Suite No. 3 |
Chaos Mixes
- #3 and #4 both play from 1:07 to 1:28
- #26 and #27 both play from 8:05 to 8:25
- #28 and #29 both play from 8:26 to 8:37
- #30 and #31 both play from 8:38 to 8:45
- #34 and #35 both play from 9:07 to 9:17
- #37 and #38 start at 9:42, #37 stops at 9:53, #39 starts at 9:53, #40 starts at 10:01; #37, #39, #40 play until 10:04
- #43 and #44 both play from 10:45 to 10:56
Lyrics
00 - Nico Nico Douga Jihou | |||||
Nico Nico Douga | Nico Nico Douga | ||||
(Dowango ga gozen ni ji gurai wo oshirase shimasu) | (Dowango notifies that it's 2 A.M.) | ||||
Nico Nico Douga | Nico Nico Douga | ||||
(Yukkuri shiteitte ne!) | (Take it easy!) | ||||
01 - Star Rise | |||||
I'M CALLING THE STAR RISE | I'm calling the star rise | ||||
Me o tojite kokoro no koe kiiteru | Close your eyes and hear the voice of your heart | ||||
Mada shiranai watashi ni deaitai | I'd like you to meet with me, even still you don't know me | ||||
I'M CALLING THE STAR RISE | I'm calling the star rise | ||||
Mabayuku kagayaiteru negai tachi | Our wishes shine the brightest now | ||||
Kono te no naka oritekite nagareboshi | A shooting star lands into the palm of my hands | ||||
02 - Ne-Ni-Ge de Reset! | |||||
Shippai datte GOOD NIGHT | It's a mistake again! GOOD NIGHT | ||||
Nenige suru koto mo waruku nai yo ne | I'm escaping to sleep, the bad things will not be there | ||||
Kitto me ga samete wasurechau minna | Surely when I wake up, everybody will forget it, right? | ||||
Shippai datte DON'T MIND | It's a mistake again! DON'T MIND | ||||
Asa no mabushisa ni kiete shimaeba ii na | As the morning comes, they're all completely gone. That's so good. | ||||
Atarashii ichinichi de RESET | RESET into a new day! | ||||
03 - Hanamaru Sensation / 04 - Caramelldansen | |||||
Gecchu rule ni shibatte pinchi! naitatata~ | Dansa med oss klappa era händer | Get Chu! Bind you by the rules and pinck! I cried-d-d | Come dance with us And clap both of your hands | ||
Gennari gattsuri puttsuri C de tonda ka na | Gör som vi gör ta några steg åt vänster | Get exhausted, get a lot. Snap! Wonder if it flew by C | Do like we do And Take some steps to the left | ||
Tabetai nara osusume tennen da yo | Lyssna och lär missa inte chansen | If you want to eat, I naturally recomend it to you | Listen and learn Do not miss this good chance | ||
Dokkin hanamaru egao ga bubbubbu | Nu är vi här med caramelldansen | My heart beats fast, a well-made smile is bu-bu-bu | We are now here with the Caramelldance | ||
Gecchu riaru ni otome no PUNCH! kiita ka na? | O-o-oa-oa | Get Chu! A real girl's punch! How was that? | O-o-oa-oa | ||
Anmari bikkuri bacchiri guu de hiita ka na | O-o-oa-oa | Was my surprisingly "good" punch a bit too much? | O-o-oa-oa | ||
Komakai koto ari demo sensei ga ii | O-o-oa-oa | My intensions are good, even if delicate. | O-o-oa-oa | ||
LUCKY okki mimi tabu ni gabuu | O-o-oa-oa | Lucky, I "gobbled" your large earlobe. | O-o-oa-oa | ||
05 - Kirby’s Gourmet Race | |||||
Dare yori mo hayaku hashirinukero | Whoever is fast is going to outrun everyone | ||||
Mota mota shiteru to okurechau | All the slow guys are going to get left behind | ||||
Oishii mono wa matte kurenai | Those delicious things are not going to wait for you, 'cause | ||||
Sugu ni dare ka no kuchi no naka | Suddenly it is already inside somebody's mouth | ||||
Dare yori mo hayaku kakenukero | Whoever is fast is going to run past everyone | ||||
Mota mota shiteru to naku nacchau | All the slow guys are really just nothing that I cared | ||||
Me no mae ni aru no ni todokanai nante | It is right in front of your eyes but you can't seem to reach it | ||||
Kuishinbo no na ga sutaru desho | The gourmet king's reputation is going to get ruined, isn't it? | ||||
06 - Nowhere | |||||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||||
Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | Yanmaani yanmaani yanmaani yaiiya | ||||
07 - Cheetahmen 2 Theme | |||||
CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | Cheetah man, I am, the Cheetah | ||||
CHEETAH MAN ore ore tte CHEETAH CHEETAH | Cheetah man, I am, I am, the Cheetah Cheetah | ||||
CHEETAH MAN ore tte CHEETAH | Cheetah man, I am, the Cheetah | ||||
CHEETAH MAN ore tachi tte CHEETAH | Cheetah man, we are the Cheetah Cheetah | ||||
Kono ore koso CHEETAH MAN | This surely is the Cheetah man | ||||
Kono ore koso CHEETAH MAN | This surely is the Cheetah man | ||||
Hashiritsuzukeru BUG ni mo makezu | Keeping on running, I will not lose to those (programming) bugs | ||||
Ore seigi no hero dare ni mo makenai ze | I am the hero of justice. I do not lose to anyone. | ||||
08 - Ievan Polkka | |||||
Rätsätsää ja ribidabi dilla | Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||||
Beritstan dillan dillan doo | Beritstan dillan dillan doo | ||||
A baribbattaa baribariiba | A baribbattaa baribariiba | ||||
Dibi dibidibi disten dillan doo | Dibi dibidibi disten dillan doo | ||||
Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | ||||
A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||||
Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | ||||
Dägädägä duu duu deijadoo | Dägädägä duu duu deijadoo | ||||
Rätsätsää ja ribidabi dilla | Rätsätsää ja ribidabi dilla | ||||
Beritstan dillan dillan doo | Beritstan dillan dillan doo | ||||
A baribbattaa baribariiba | A baribbattaa baribariiba | ||||
Dibi dibidibi disten dillan doo | Dibi dibidibi disten dillan doo | ||||
Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | ||||
A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||||
Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | ||||
Dägädägä duu duu deijadoo | Dägädägä duu duu deijadoo | ||||
09 - Balalaika | |||||
BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | |||||
Kono omoi wa tomerarenai | |||||
Motto otomechikku pawaa kirarinrin | |||||
Chotto kiken na kanji | |||||
BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | |||||
Motto doki doki tomerarenai | |||||
Motto DORAMACHIKKU koi hallelujah | |||||
Futari dake no BALALAIKA! | |||||
10 - Danjo | |||||
Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu) | ||||
Dan-jo-dan-dan-jo-dan-jo (fuu fuu) | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Boy-Girl (fuu fuu) | ||||
Dan-jo-dan-dan-jo-jo-dan-jo-dan-jo | Boy-Girl-Boy-Boy-Girl-Girl-Boy-Girl-Boy-Girl | ||||
Jo-dan-jo-dan-jo-dan-dan-jo | Girl-Boy-Girl-Boy-Girl-Boy-Boy-Girl | ||||
11 - Montagyu ie to Kyapyuretto ie | |||||
<no lyrics> | |||||
12 - I’m Lovin' It | |||||
I'M LOVIN' IT | I'm lovin' it | ||||
13 - Shishio Makoto no Kumikyoku | |||||
<no lyrics> | |||||
14 - Clear Made Nemuranai | |||||
Muri da! Muri da! Boku no jitsuryoku de wa | Impossible! Impossible! My strength is running out. | ||||
Muzukashisugite susumenai | It's too difficult to move on and on. | ||||
15 - Asu e no Houkou | |||||
Tachiagare kedakaku mae sadame wo uketa senshi yo | Rise up, dance proudly, warriors who have accepted fate (heaven’s mandate) | ||||
Sen no kakugo mi ni matoi | One thousand resolutions, bounded to your body | ||||
Kimi yo ooshiku habatake | Oh you, bravely thrust forth... | ||||
16 - Airman ga Taosenai | |||||
Taosenai yo | I can’t defeat it | ||||
Ano tatsumaki nankai yattemo yokerenai | No matter how many times, I couldn’t dodge the tornado | ||||
Ushiro ni mawatte | Despite jumping behind | ||||
Uchitsuzuketemo izure wa kaze ni tobasareru | And firing repeatedly, I got blown off eventually | ||||
TIME renda mo tameshite | I even tried rapid time firing | ||||
Mitakedo tatsumaki aite ja imi ga nai | But it’s meaningless when I pit it against the tornado | ||||
Dakara tsugi wa zettai katsu tame ni | So in order to win the next round | ||||
Boku wa E-CAN dake wa saigo made totte oku | I can only reserve the E tank to the very last moment | ||||
17 - Melt | |||||
MELT me mo awaserarenai | MELT I can't even look into your eyes | ||||
Koi ni koi nante shinai wa watashi | I've never cared about love or the like before | ||||
Datte kimi no koto ga suki na no | But I seem to ..fall in love with you | ||||
18 - Dango Daikazoku | |||||
Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wa ni naru yo | The dango friends hold their hands together and make a big, round ring | ||||
Machi o tsukuri dango hoshi no ue minna de waraiau yo | They build a town on the dango planet and everyone laughs together | ||||
Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai o-tsuki-sama | The rabbit is waving in the sky, as we are watching the huge moon | ||||
Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete | Is rounding up everything, happy things and sad things, too | ||||
19 - Kaze no Doukei | |||||
Fukai mori kara kikoeru koe wa mou todokazu ni | A sound came from deep inside the empty woods, again from that figure | ||||
Ashidori omoku ayumitsuzukeru kono kaze wo tayori ni | Continuing to walk on this trail, I rest myself upon this wind | ||||
20 - Yuki, Muon, Madobe Nite | |||||
PAGE ni ha akai shirushi arawarete odoridasu | A red symbol appears on the pages and breaks out into dance | ||||
Tsuraresou da to omou nante douka shiteru keredo | I think, "I'm about to be lured out," and I'm doing something about it but | ||||
Kinjirareta WORD wo tsubuyakeba saigo | When I murmur the forbidden words, it will end | ||||
21 - You | |||||
Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka? | Where are you and what exactly are you doing at this moment? | ||||
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka? | Are you somewhere far away beyond those clouds in the sky? | ||||
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka? | Will you please keep that smile on forever until the end of time? | ||||
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru | That is all I wish of you to do for me | ||||
22 - Marisa Stole The Precious Thing | |||||
Kirai kirai LOVING (an an-an an an-an an) | Hating, hating, loving (an an-an an an-an an) | ||||
Dare ga dare ga CAN'T BE ALIVE WITHOUT YOU | Who are you? Who are you? I can't be alive without you | ||||
Doushite naze kashira (an an-an an) | Why is it, I wonder (an an-an an) | ||||
WHY WHY WHY DON'T I MISS YOU A LOT, FOREVER? | Why why why don't I miss you a lot, forever? | ||||
Shiranai wa sonna mahou | I don't know how to work your magic | ||||
Omoi wa tsutaetara kowarechau | If I told you how I felt, I'd break | ||||
Anata to wa chigau kara | I'm not the same as you | ||||
Hito no kokoro made kantan ni nusumanaide | So don't go around stealing other people's hearts that easily | ||||
23 - U.N. Owen wa Kanojo na no Ka? | |||||
Ringo to hachimitsu | Apples and honey | ||||
Koucha no jamu wa appurikotto | The jam in the tea is apricot | ||||
Kin iro no tea-spoon | I threw the silver | ||||
Kabe ni hoorinageta | Teaspoon against the wall | ||||
Hayaku asobou yo | Hurry up, let's play | ||||
Ningyou wa nannimo shaberanai | Dolls never say anything | ||||
Hitotsu shikashi shiranai | They just try to sing | ||||
Uta wo utatte miru no | The one song they know | ||||
24 - Oyome Ni Shinasai! | |||||
Mune no kodou genkai yo | The beating of my heart is at its limit~ | ||||
Chotto dou ni ka natte shimau no | It seems like something's going to come of me | ||||
Gyutto dakishimete hoshii no | I want to be tightly hugged, | ||||
Watashitachi wo yo-me-ni-shi-na-sa-i | Make us your brides~ | ||||
25 - Omoide wa Okkusenman | |||||
Misugo shite ta keshiki wa okkusenman! Okkusenman! | The scenery I've overlooked was 110 million! 110 million! | ||||
Sugi sarishi kisetsu wa GRAFFITI | The seasons that have passed were graffiti | ||||
Kimi gakure ta yuuki wa okkusenman! Okkusenman! | The courage you gave me is 110 million! 110 million! | ||||
Sugi sarishi kisetsu wa DRAMATIC | The seasons that have passed were dramatic | ||||
26 - När Ni Tar Saken I Egna Händer / 27 - Hare Hare Yukai | |||||
Åh när ni tar saken i egna händer | Aru hareta hi no koto | Oh when you take the thing in your own hands | On a particular sunny day | ||
Åh när ni gör som dom på tv gör | Mahou ijou no yukai ga | oh when you do as they do on the TV | A happiness greater than magic | ||
Då ska ni se att livet får en ny kick | Kagirinaku furisosogu | then you will see that the boring life gives a new kick | Will pour down endlessly | ||
Prova deras sköna trick | Fukanou janai wa | to try their comfortable tricks | It's not impossible | ||
Åh när ni rycker fram och gör allt själva | Ashita mata au toki | oh when you look forward and do everything alone | When we meet again tomorrow | ||
Åh när ni släpper lös er fantasi | Warainagara HUMMING | oh when you let loose your fantasy | We'll laugh and hum a tune | ||
Är det inget att skämmas för | Ureshisa wo atsumeyou | is it not to be ashamed for | Let's collect all the happiness | ||
Grannen gör nog likadant | Kantan nanda yo konna no | to live your life the way you like | It's easy, there's nothing to it | ||
28 - God Knows / 29 - Joint | |||||
Dakara watashi tsuiteiku yo donna tsurai | Kono te wo hanasanaide | I'll follow you no matter where you are | Don’t let go of my hand | ||
Sekai no yami no naka de sae | Kimi kara tsutawaru omoi kara | In the darkness of this bitter world | Because of your thoughts that travel to me | ||
Kitto anata wa kagayaite | Kokoro ni nemuru negai ga mezameru | You will shine and exceed the limits of the future | The wish that sleeps in my heart awakes | ||
30 - Kaidoku Funou / 31 - The Happy Escapism Song | |||||
Toushindai oto wo tatete | Owata owata owata owata | I’ll make a life-sized sound | |||
Boku no kao, tsukutte iku | Jinsei owata | And go construct my face | |||
Kirei ni, katahou dake | Owata owata owata owata | Beautifully, but only one side. | |||
32 - Perfect Star Perfect Style | |||||
I STILL LOVE kimi no kotoba ga mada hanarenai no | I still love.. I still can't tear myself away from your words | ||||
Ano hi ano basho de koori tsuita jikan ga | The time has remained frozen since that day, that place | ||||
Aenai mama dore kurai tatta no ka na kitto | How long has it been without seeing you again? | ||||
Te wo nobashite mo mou todokanai | I strech my hands out, but may no longer reach you. | ||||
33 - Kanbu de Tomatte Sugu Tokete ~ Kyouki no Udongein | |||||
Konbudashi kiiteru yo | I'm using a konbu seaweed soup stock | ||||
Katsuo to konbu no awasewaza | A merging art of skipjack tuna and konbu seaweed | ||||
Konbudashi kiiteru yo | I'm using a konbu seaweed soup stock | ||||
Katsuo to konbu da yo (Erin! Erin!) | Skipjack tuna and konbu seaweed! (Erin! Erin!) | ||||
34 - Help Me, Erinnnnnn!! / 35 - Sennen Gensokyo | |||||
Aa, dou shiyou!? | <no lyrics> | Ah, what will I do!? | |||
Takaku furi ageta kono ude (Erin! Erin!) | I raise my arm on high (Erin! Erin!) | ||||
Watashi no otsukisama | You are my moon | ||||
Sakasama no otsukisama (Tasukete! Erin!) | My inverted moon (Help me! Erin!) | ||||
36 - Little Busters! | |||||
Takaku tobe takaku sora e | High up we fly High up in the sky | ||||
Takaku kere takaku koe wo age | High up we rise High up we raised our voice | ||||
Itsuka kujiketa sono hi no mukou made | Some day we will break through it. Until that day come.. | ||||
Kimi no koe wasurenai namida mo wasurenai | The words you've said are never forgotten, the tears you've cried are never forgotten | ||||
Kore kara hajimaru kibou to iu na no mirai | After this, we will begin anew with this hope and name of the future | ||||
Sono ashi wa arukidasu yagate kuru kakoku mo | With these legs we're moving on forward, going beyond this long and harsh road | ||||
37 - Makka na Chikai / 38 - 1000% Sparking! / 39 - Yuuki vs Iji / 40 - You are the Prince of Tennis | |||||
Ima wa wakaranai | Motto SPARKING NOW! | They’re Sparking more Now! | |||
Koto bakari dakedo | Tsuyoku TAFU na HEART | Strongly, our tough hearts | |||
Shinjiru | Migaitara | If we improve, | |||
Kono michi wo susumu dake sa | Sekai wa michigaeru | then we’ll see the world differently | |||
Dakara SPARKING NOW! | Yuukan na hitomi hikarase | Therefore. Sparking Now! | Your brave eyes shine | ||
Takaku kazashita SOURU | Shinka shiteku tamashii | We’ve raised our souls up high | Showing the growth of your soul | ||
Chikara no kagiri | Dokomademo mirai wo mezashi | To the limit of our strength, | We'll aim for wherever the future takes us | ||
Mezase sen PAASENTO | (YOU ARE THE PRINCE OF TENNIS!) | aim for 1000% | (You are the prince of tennis!) | ||
41 - Agent Yoru o Iku | |||||
Motto takamete hatenaku kokoro no oku made | Raise the limit deep in my heart | ||||
Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de | With the technique only you can use | ||||
Tokashitsukushite | Break the limit | ||||
Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki | Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat | ||||
Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku | This intense dance is only a dream for tonight | ||||
42 - Native Faith | |||||
Maru kyuu cirno wa oishiisou dakedo | Eventhough Cirno number ⑨ looks so delicious | ||||
Kanako no kayu de gaman shitokou futorasete taberu no da | I have to control myself and eat Kanako's gruel (boiled rice) instead. I'll eat her when she gets fatter! | ||||
Shokumotsurensa no chouten mezashite | I'm aiming for the top of the food chain, | ||||
kyou mo shugyou da ishidan pyokopyoko kaeru tobi da | so I'm training again today by hopping up the shrine stair | ||||
43 - True My Heart / 44 - Kero ⑨ Destiny | |||||
TRUE MY HEART mabushii kuchibiru | Kaeru ga pyoko pyoko | True my heart, your dazzling lips | Little frog sing Pyoko Pyoko | ||
Setsunai manazashi ni | Ame ni mo makezu | Are in my painful gaze | We will not lose to the rain | ||
CLOSE TO MY LOVE kata o yosete | Shippo wa nyoro nyoro | Close to my love, wrapping my arms around you | Waggin our tails Nyoro Nyoro | ||
Kitto onaji da ne | Otamajakushi DESTINY | I’m sure that they’re the same | Little tadpole singing Destiny | ||
Omoi wa yasashii KISS de | Otamajakushi DESTINY | Our thoughts, with a tender kiss | Little tadpole singing Destiny | ||
45 - Yatta! | |||||
Yatta yatta daigaku goukaku | All right! All right! We're doin' great in college! | ||||
Yatta yatta shachou shuunin | All right! All right! Made president at our jobs! | ||||
Happa ichimai areba ii | Long as we've one leaf on, we're doin' fine! | ||||
Ikiteiru kara rakkii da | Hey, we're lucky just 'cause we're alive! | ||||
Yatta yatta tousen kakujitsu | All right! All right! We've been confirmed for the prize! | ||||
Yatta yatta nippon daihyou | All right! All right! We're representing Japan! | ||||
Yannaru kurai kenkou da | We're so healthy, it just makes ya sick! | ||||
EVERYBODY SAY yatta | Everybody say "All right!" | ||||
46 - Miku Miku ni Shite Ageru | |||||
Ano ne, hayaku | Excuse me sir, could you please hurry up? | ||||
Pasokon ni irete yo | Install me into your PC | ||||
Doushita no? | What's the matter? | ||||
PACKAGE zutto mitsumeteru | You have been forever staring at the package | ||||
Kimi no koto | Telling you the truth | ||||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||||
Uta wa madane, ganbaru kara | I've been trying hard for this song | ||||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||||
Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Therefore, please let me prepare a little more | ||||
Shite ageru kara | I'll do it for you | ||||
Kimi no koto | Telling you the truth | ||||
Miku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||||
Sekai juu no dare, dare yori | From all around the world, no matter who you are | ||||
Mikku miku ni shite ageru | I'm going to Miku Miku | ||||
Dakara motto watashi ni utawasete ne | Please hear me sing a little more | ||||
47 - Let's Go! Onmyouji | |||||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||||
Onryou, monono kai, komatta toki wa | When you are bothered by apparitions and mysterious things | ||||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||||
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | ||||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||||
Youkai, ayakashi, komatta toki wa | When you are bothered by demons and suspicious ghosts | ||||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||||
Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | ||||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Kirai kirai LOVING | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | Hating, hating, loving | ||
Onryou, monono kai, komatta toki wa | Okkusenman! Okkusenman! | When you are bothered by apparitions and mysterious things | 110 million! 110 million! | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Kagirinaku furisosogu | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Will pour down endlessly | ||
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Wasurechau minna | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | Everybody will forget it, right? | ||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Miku miku ni shite ageru | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | I'm going to Miku Miku | ||
Youkai, ayakashi, komatta toki wa | Mota mota shiteru to okurechau | When you are bothered by demons and suspicious ghosts | All the slow guys are going to get left behind | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Oishii mono wa matte kurenai | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Those delicious things are not going to wait for you, 'cause | ||
Tasukete moraou onmyouji! LET'S GO! | Yagate kuru kakoku mo | Get the Onmyouji to rescue you! Let's go! | Going beyond this long and harsh road | ||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Miku miku ni shite ageru | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | I'm going to Miku Miku | ||
Onryou, monono kai, komatta toki wa | Uta wa madane, ganbaru kara | When you are bothered by apparitions and mysterious things | I've been trying hard for this song | ||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Miku miku ni shite ageru | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | I'm going to Miku Miku | ||
Sugu ni yobimasho onmyouji! LET'S GO! | Dakara chotto kakugo o shitete yo ne | Immediately summon the Onmyouji! Let's go! | Therefore, please let me prepare a little more | ||
Akuryou taisan! Akuryou taisan! | Evil spirits, disperse! Evil spirits, disperse! | ||||
Noroi noroware, komatta toki wa | When you are bothered by charms and curses | ||||
Douman! Seiman! Douman! Seiman! | Douman! Seiman! Douman! Seiman! | ||||
Soudan shimashou onmyouji! LET'S GO! | Have a discussion with the Onmyouji! Let's go! | ||||
Yappari tayoreru onmyouji! LET'S GO! | As we thought, the Onmyouji is reliable! Let's go! | ||||
Minna no HERO! Onmyouji! | Everybody's hero! Onmyouji! | ||||
48 - Air on the G-string | |||||
Honjitsu wa Nico Nico Douga ni go ACCESS itadaki arigatou gozaimasu | Thank you for accessing Nico Nico Douga today. | ||||
Taihen moushiwake arimasen ga kono douga wa kenrisha kara no | We are deeply sorry to inform you that this video is subject to copyright infringement | ||||
Mooshitate ni yori goran ni naru koto ga dekimasen | With this allegation, it cannot be allowed to be posted here | ||||
Mata no go ACCESS wo omachi shite orimasu | We hope to serve you again in the future |