| 001 - Double Lariat
|
| Hankei hachi juu go senchi ga kono te no todoku kyori
|
Eighty-five centimeters is the radius this hand can reach
|
| Ima kara furimawashi masunode hanarete ite kudasai
|
I will be spinning now, so please stay away
|
|
| 002 - After Dark
|
| Yokaze ga hakobu awai kibou wo nosete
|
Riding on faint hopes carried by the night wind,
|
| Doko made yukeru ka?
|
How far can we go?
|
| Sore wo kobamu you ni sekai wa yurete
|
As if refusing that the world shakes
|
| Subete wo ubai saru
|
Taking everything away
|
| Yume nara sameta dakedo bokura wa
|
If it was a dream, we awoke; but we
|
| Mada nanimo shiteinai
|
Haven't done anything yet
|
| Susume!
|
Advance!
|
|
| 003 - Arittake no Ai de
|
| Arittake no ai de kimi no
|
With all my love
|
| Subete wo Tsutsumikonde ageyou
|
I will embrace you whole
|
| Mou nidoto kanashimi ga otozurenai youni
|
So that sadness will never come to you again
|
| Kimi wo mamoritai
|
I want to protect you
|
|
| 004 - FREEDOM
|
| Mune ni himeta atsui omoi wa
|
My innermost, passionate feelings
|
| Mugen no mirai e to kakete yuku
|
Are racing towards a boundless future
|
| Ugoki hajimeta yume wa genkai sae koete
|
The dream has began to move, and I'm pushing past the limits
|
| Michi boku darou mabayui hikari no sasu basho e
|
Paving the way towards a place with dazzling light
|
|
| 005 - Danjo (Beckii Cruel Version)
|
| Dan Jo Dan Dan Jo Dan Jo
|
Boy Girl Boy Boy Girl Boy Girl
|
| Dan Jo Dan Dan Jo Dan Jo
|
Boy Girl Boy Boy Girl Boy Girl
|
| Dan Jo Dan Dan Jo Jo Dan Jo Dan Jo
|
Boy Girl Boy Boy Girl Girl Boy Girl Boy Girl
|
| Jo Dan Jo Dan Jo Dan Dan Jo
|
Girl Boy Girl Boy Girl Boy Boy Girl
|
|
| 006 - Kirby's Gourmet Race
|
| Dare yori mo hayaku hashirinukero
|
Whoever is fast is going to outrun everyone
|
| Mota mota shiteru to okurechau
|
All the slow guys are going to get left behind
|
| Oishii mono wa matte kurenai
|
Those delicious things are not going to wait for you, 'cause
|
| Sugu ni dare ka no kuchi no naka
|
Suddenly it is already inside somebody's mouth
|
| Dare yori mo hayaku kakenukero
|
Whoever is fast is going to run past everyone
|
| Mota mota shiteru to naku nacchau
|
All the slow guys are really just nothing that I cared
|
| Me no mae ni aru no ni todokanai nante
|
It is right in front of your eyes but you can't seem to reach it
|
| Kuishinbo no na ga sutaru desho?
|
The gourmet king's reputation is going to get ruined, isn't it?
|
|
| 007 - Stay Beautiful
|
| DREAM DREAM oikosu sa REAL WORLD
|
Dream, Dream! Get ahead of the real world
|
| SCREAM SCREAM netsujou sakebu VOICE
|
Scream, scream! Cry out in a passionate voice
|
| HEART HEART hajirau YOUR SMILE
|
Heart, Heart! I'm shy around your smile
|
| STAY BEAUTIFUL
|
Stay beautiful
|
| KICK KICK mukiau sa CRUEL WORLD
|
Kick, kick! I can face the cruel world
|
| BEAT BEAT uchinarase EMOTION
|
Beat, beat! I can sound out my emotions
|
| HEART HEART MUST BE SO STRONG SO TOUGH TOUGH TOUGH
|
Heart, heart! Must be so strong, so tough, tough, tough
|
| STAY BEAUTIFUL
|
Stay beautiful
|
|
| 008 - smooooch・∀・
|
| Look up in the sky, it makes you feel so high
|
| Look up in the sky, it makes you feel so high
|
|
| 009 - True my Heart
|
| SWEET MY HEART meguriaeta yo ne
|
Sweet my heart, we are able to meet by chance
|
| Mayowanaide CHANGE MY LIFE
|
Without hesitation, change my life
|
| DREAMING LOVERS hohoemi wa kienai
|
Dreaming lovers, my smile won’t disappear
|
| Konna ni mo suki da yo
|
Even like this, I love you
|
| TRUE MY HEART mabushii kuchibiru
|
True my heart, your dazzling lips
|
| Setsunai manazashi ni
|
Are in my painful gaze
|
| CLOSE TO MY LOVE kata o yosete
|
Close to my love, wrapping my arms around you
|
| Kitto onaji da ne
|
I’m sure that they’re the same
|
| Omoi wa yasashii KISS de
|
Our thoughts, with a tender kiss
|
|
| 010 - I Wanna Be/011 - Miku Miku ni Shite Ageru
|
| I WANNA BE massao na
|
I wanna be together with
|
| Zetsubou to issho ni
|
Ghastly pale despair
|
| Himei wo age tsukisasare
|
And by making a scream, pierce through it
|
| Subete ga kawaru mae ni
|
Before everything changes
|
| Ikou ze!
|
Miku Miku ni shite ageru
|
Let's go!
|
I'm going to Miku Miku
|
| Ikou ze!
|
Uta wa madane ganbaru kara
|
Let's go!
|
I've been trying hard for this song
|
| Ikou ze!
|
Miku Miku ni shite ageru
|
Let's go!
|
I'm going to Miku Miku
|
| Ikou ze!
|
Dakara chotto kakugo wo shitete yo ne
|
Let's go!
|
Therefore, please let me prepare a little more
|
| Miku miku ni shite ageru
|
I'm going to Miku Miku
|
| Sekai juu no dare, dare yori
|
From all around the world, no matter who you are
|
| Mikku miku ni shite ageru
|
I'm going to Miku Miku
|
| Dakara motto watashi ni utawasete ne
|
Please hear me sing a little more
|
|
| 012 - Agent Yoru wo Iku
|
| Motto takamete hatenaku kokoro no oku made
|
Raise the limit deep in my heart
|
| Anata dake ga tsukaeru TECHNIQUE de
|
With the technique only you can use
|
| Tokashitsukushite
|
Break the limit
|
| Honnou uzumaku sanaka ni ochiteku tokimeki
|
Instinct whirls in the middle of my slowing heartbeat
|
| Koyoi dake no yume odoru wa hageshiku
|
This intense dance is only a dream for tonight
|
|
| 013 - Clear Mind
|
| CRAZY, KEEP ON DRIVING! Motto hageshiku!
|
Crazy, keep on driving! More intense!
|
| Hashire! Furikaeru koto nante dekinai ONE WAY ROAD
|
Drive on! You can't turn back, it's a one way road
|
| KEEP ON BURNING, SOUL! Atsuku moyashite!
|
Keep on burning, soul! Keep burning hot!
|
| Arashi no you ni subete okechirase FULL THROTTLE de
|
Just like a storm, get rid of all in your way and at full throttle
|
| Iku ze! CLEAR MIND!
|
Let's go! Clear Mind!
|
|
| 014 - Hammer Melody
|
| <no lyrics>
|
|
| 015 - Ranbu no MELODY
|
| Itoshitkute itoshikute hoka ni wa mo nakute
|
So precious, so very precious that nothing else matters
|
| Koko kara miwatashita keshiki zenbu
|
Every bit of the view spread before me here
|
| Matomete tsurete itte ageru sa hanasanaide
|
I'll consolidate all of it and bring you there. So don't you let go!
|
| Zutto nari yamanu ranbu no MELODY
|
The melody of a wild dance that won't ever stop sounding
|
|
| 016 - One Way Ryouomoi
|
| Kore wa kitto ryouomoi mikata ni yoreba ryouomoi
|
I’m sure this is mutual love!? Depending on how you look at it, it’s mutual love.
|
| Aa kindan no DOA no mae de yureteru otokogi
|
Ah, in front of the forbidden door, my manliness is wavering.
|
| Tabun kitto ryouomoi kagiri naku NIA IKOORU de
|
I think this is mutual love!! We’re limitless and nearly equal,
|
| Dakedo eien no heikousen
|
But we’re forever on parallel lines.
|
| Makeru mon ka
|
I'm not gonna lose!
|
|
| 017 - Rolling Star
|
| Yume ni mada mita you ni sekai wa
|
A world like I have seen in my dreams
|
| Arasoi mo naku heiwa na nichijou
|
Without conflict, just daily peace
|
| Demo genjitsu wa hibi to rabutte
|
But in reality I tend to worry about
|
| Tama ni kuyandari shiteru
|
Troubles and the daily grind
|
| Sonna ROLLING DAYS
|
Those rolling days
|
| Oh yeah, oh...
|
Oh yeah, oh...
|
| Tsumazu itatte WAY TO GO
|
Even if you stumble, way to go!
|
| Yeah, yeah!
|
Yeah, yeah!
|
| Dorodoroke ROLLING STAR
|
A muddled rolling star
|