Fuwa Fuwa Time
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchKanji | "ふわふわ時間" |
---|---|
Romaji | "Fuwa Fuwa Taimu" |
English | "Fluffy Time" |
Original Artist | Mio Akiyama (Yōko Hikasa) |
Source | K-ON! insert song |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/nm8762001 |
Medleys that use this song
Lyrics
Kimi wo miteru to itsumo HEART dokidoki | When I look at you, my heart always goes thump-thump |
Yureru omoi wa MARSHMALLOW mitai ni fuwafuwa | This shaking feeling is fluffy-fluffy, like a marshmallow |
Itsumo ganbaru (itsumo ganbaru) | You're always so persistent (You're always so persistent) |
Kimi no yokogao (kimi no yokogao) | You don't even notice (You don't even notice) |
Zutto mitete mo kizukanai yo ne | Me, always staring at your profile |
Yume no naka nara (yume no naka nara) | When we're in my dreams (When we're in my dreams) |
Futari no kyori chijimerareru no ni na | The distance between us can be shortened |
Aa Kami-sama onegai | Oh, God, please |
Futari dake no DREAM TIME kudasai | Give some dream time for just the two of us! |
O-ki ni iri no usa-chan daite | Cuddling my favorite bunny doll, |
Kon'ya mo oyasumi | Goodnight again, tonight |
Fuwa fuwa time (fuwa fuwa time) | Fluffy time (Fluffy time) |
Fuwa fuwa time (fuwa fuwa time) | Fluffy time (Fluffy time) |
Fuwa fuwa time (fuwa fuwa time) | Fluffy time (Fluffy time) |
Futo shita shigusa ni kyou mo HEART zukizuki | Again today, your unexpected behavior makes my heart go pound-pound |
Sarige na egao wo fukayomi shisugite OVERHEAT! | Reading too much into your casual smile, I overheat! |
Itsuka me ni shita (itsuka me ni shita) | One day I saw (One day I saw) |
Kimi no majikao (kimi no majikao) | That serious face of yours (That serious face of yours) |
Hitomi tojite mo ukande kuru yo | It appears even when I close my eyes |
Yume de ii kara (yume de ii kara) | Even in my dreams is fine (Even in my dreams is fine) |
Futari dake no SWEET TIME hoshii no | I want some Sweet Time for just the two of us! |
Aa Kami-sama doushite | Oh, God, why |
Suki ni naru hodo DREAM NIGHT setsunai no | Is this Dream Night so painful that I've come to like it? |
Totteoki no kuma-chan dashita shi | I've taken out my emergency teddy bear, |
Kon'ya wa daijoubu ka na? | Will I be okay tonight? |
Mo sukoshi yuuki furutte | If I could muster just a little courage |
Shizen ni hanaseba | And speak to him naturally |
Nanika ga kawaru no ka na? | I wonder if anything would change? |
Sonna ki suru kedo... | I think it would, but... |
Dakedo sore ga ichiban muzukashii no yo | But that's the hardest part of all! |
Hanashi no kikkake to ka doushiyo | 'Cause how would I have an excuse to talk to him? |
Te ka dandori kangaeteru jiten de zenzen shizen ja nai yo ne | And then, I'd have to think of something to talk about, and that wouldn't be natural at all! |
Aa mou ii ya nechao nechao nechao! (Sou! Nechao~) | Aaaaah! That's enough! Just go to sleep, go to sleep, go to sleep! (That's right! Go to sleep~!) |
Aa Kami-sama onegai | Oh, God, please |
Ichido dake no MIRACLE TIME kudasai! | Give me some Miracle Time, just this once! |
Moshi sunnari hanasereba sono ato wa... | And afterwards, if I can talk with him no problem... |
Dou ni ka naru yo ne | We'll see where it goes. |
Fuwa fuwa time (fuwa fuwa time) | Fluffy time (Fluffy time) |
Fuwa fuwa time (fuwa fuwa time) | Fluffy time (Fluffy time) |
Fuwa fuwa time (fuwa fuwa time) | Fluffy time (Fluffy time) |
Source
- Romaji and English lyrics found at K-ON! Wiki, with some small changes.