Difference between revisions of "Nico Nico Douga "Urakumikyoku""
From NND Medley Wiki
Jump to navigationJump to searchimported>Nnd8793 m (→Track List) |
imported>Nnd8793 (Updated and fixed up lyrics.) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
| englishname = "Nico Nico Douga B-side Medley" | | englishname = "Nico Nico Douga B-side Medley" | ||
| releasedate = 16 September 2007 | | releasedate = 16 September 2007 | ||
− | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1071936 | + | | videourl = http://www.nicovideo.jp/watch/sm1071936 (original), http://www.nicovideo.jp/watch/sm2538416 (version 1.2) |
| composer = Capsuled-Hi (formerly capsule81) | | composer = Capsuled-Hi (formerly capsule81) | ||
}} | }} | ||
Line 119: | Line 119: | ||
|21 | |21 | ||
|3:31 | |3:31 | ||
− | |[[ | + | |[[Staff Roll]] |
− | |[[Kirby (series)|Kirby | + | |[[Kirby (series)|Kirby Super Star]] BGM |
|- | |- | ||
|22 | |22 | ||
Line 195: | Line 195: | ||
|6:23 | |6:23 | ||
|[[Koi no Mikuru Densetsu]] | |[[Koi no Mikuru Densetsu]] | ||
− | |The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP | + | |[[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] OP |
|- | |- | ||
|37 | |37 | ||
Line 205: | Line 205: | ||
|6:32 | |6:32 | ||
|[[Ultra Soul]] | |[[Ultra Soul]] | ||
− | | | + | |Song by B'z |
|- | |- | ||
|39 | |39 | ||
Line 212: | Line 212: | ||
|Izakaya commercial jingle | |Izakaya commercial jingle | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="4"| |
− | |||
===Version 1.2=== | ===Version 1.2=== | ||
− | The 1.2 version of Urakumikyoku adds one new song, in a chaos mix against track 29: | + | |- |
− | + | | colspan="4"|The 1.2 version of Urakumikyoku adds one new song, in a chaos mix against track 29: | |
− | |||
|- | |- | ||
|'''#''' | |'''#''' | ||
Line 244: | Line 242: | ||
| colspan="2"|'''01 - Zankoku na Tenshi no Thesis''' | | colspan="2"|'''01 - Zankoku na Tenshi no Thesis''' | ||
|- | |- | ||
− | |Zankoku na tenshi no you ni | + | | colspan="2"|Zankoku na tenshi no you ni |
− | |Like a cruel angel | + | | colspan="2"|Like a cruel angel |
|- | |- | ||
− | |Shounen yo shinwa ni nare | + | | colspan="2"|Shounen yo shinwa ni nare |
− | |Young boy, become the legend! | + | | colspan="2"|Young boy, become the legend! |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''02 - Route 27 Theme''' | | colspan="2"|'''02 - Route 27 Theme''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<No lyrics> |
− | |||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''03 - Kimi ga Ireba''' | | colspan="2"|'''03 - Kimi ga Ireba''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<No lyrics> |
− | |||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''04 - Kinjirareta Asobi''' | | colspan="2"|'''04 - Kinjirareta Asobi''' | ||
|- | |- | ||
|Bara no kubi wa tsunagete gin no kusari kuwaete | |Bara no kubi wa tsunagete gin no kusari kuwaete | ||
+ | |RUDOLPH ni tsudou warera | ||
|Put on the collar of roses, and bite upon the silver chain | |Put on the collar of roses, and bite upon the silver chain | ||
+ | |We who gather at St. Rudolph | ||
|- | |- | ||
|Koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii | |Koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii | ||
− | |Another one will die tonight | + | |Erabareshi TENNIS no (ELITE) |
+ | |Another one will die tonight - you are despicable | ||
+ | |Are the chosen (elite) of tennis | ||
|- | |- | ||
− | |Hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku | + | |Hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo |
+ | |RUDOLPH ni tsudou warera | ||
|Kneel down and lick the bitter drops of love | |Kneel down and lick the bitter drops of love | ||
+ | |We who gather at St. Rudolph | ||
|- | |- | ||
− | |Tenshi ni hodokosu aoi DRESSAGE | + | |Tenshi ni hodokosu aoi DRESSAGE |
− | |A blue dressage performed for the | + | |Erabareshi TENNIS no (ELITE) |
+ | |A blue dressage performed for the angels | ||
+ | |Are the chosen (elite) of tennis | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''05 - Erabareshi Elite Shuudan''' | | colspan="2"|'''05 - Erabareshi Elite Shuudan''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|RUDOLPH ni tsudou warera erabareshi TENNIS no ELITE |
− | | | + | | colspan="2"|We who gather at St. Rudolph are the chosen elite of tennis |
|- | |- | ||
− | |Eisai kyouiku uketa zenkoku senbatsu no | + | | colspan="2"|Eisai kyouiku uketa zenkoku senbatsu no seiei |
− | | | + | | colspan="2"|We are the national chosen elite accepted to receive special education for the gifted |
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Seikaku muhi no DATA de mikata mo teki mo CONTROL |
− | | | + | | colspan="2"|With incomparable accurate data I control the mind of my opponent |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''06 - Tunak Tunak Tun''' | | colspan="2"|'''06 - Tunak Tunak Tun''' | ||
|- | |- | ||
− | |Tunak tunak | + | | colspan="2"|Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da |
− | |Tunak tunak | + | | colspan="2"|Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da |
|- | |- | ||
− | |Tunak tunak | + | | colspan="2"|Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da |
− | |Tunak tunak | + | | colspan="2"|Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''07 - Kimi no Tame Nara Shineru''' | | colspan="2"|'''07 - Kimi no Tame Nara Shineru''' | ||
|- | |- | ||
− | |Nu nu ne ne nu nu ne no | + | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no |
− | |Nu nu ne ne nu nu ne no | + | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no |
|- | |- | ||
− | |Nu nu ne ne nu nu ne no | + | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no |
− | |Nu nu ne ne nu nu ne no | + | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no |
|- | |- | ||
− | |Nu nu ne ne nu nu ne no | + | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no |
− | |Nu nu ne ne nu nu ne no | + | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no |
|- | |- | ||
− | |Nu nu ne ne nu nu ne no | + | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no |
− | |Nu nu ne ne nu nu ne no | + | | colspan="2"|Nu nu ne ne nu nu ne no |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''08 - Oyome ni Shinasai!''' | | colspan="2"|'''08 - Oyome ni Shinasai!''' | ||
|- | |- | ||
− | |Someta hoho wa anata no sei da yo | + | | colspan="2"|Someta hoho wa anata no sei da yo |
− | | | + | | colspan="2"|It's your fault that my cheeks are red |
|- | |- | ||
− | |Betsu ni sama sa nakute mo iikedo | + | | colspan="2"|Betsu ni sama sa nakute mo iikedo |
− | |You don't really have to wake me up | + | | colspan="2"|You don't really have to wake me up |
|- | |- | ||
− | |Koi no tenshi yukue fumei demo... | + | | colspan="2"|Koi no tenshi yukue fumei demo... |
− | |The angel of love is missing, | + | | colspan="2"|The angel of love is missing, but... |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|'''09 - Saikyou OX Keikaku''' | + | | colspan="2"|'''09 - Saikyou OX Keikaku'''<!--LOL, this fits perfectly!--> |
|- | |- | ||
− | |Kozukuri shimashou! | + | | colspan="2"|Kozukuri shimashou! |
− | |Let's make a baby! | + | | colspan="2"|Let's make a baby! |
− | |||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''10 - Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan''' | | colspan="2"|'''10 - Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan''' | ||
|- | |- | ||
− | |Pipirupirupirupipirupi | + | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi |
− | |Pipirupirupirupipirupi | + | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi |
|- | |- | ||
− | |Pipirupirupirupipirupi | + | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi |
− | |Pipirupirupirupipirupi | + | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi |
|- | |- | ||
− | |Nandemo dekichau BAT | + | | colspan="2"|Nandemo dekichau BAT EXCALIBORG |
− | | | + | | colspan="2"|My bat Excaliborg can accomplish anything! |
|- | |- | ||
− | |Pipirupirupirupipirupi | + | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi |
− | |Pipirupirupirupipirupi | + | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi |
|- | |- | ||
− | |Pipirupirupirupipirupi | + | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi |
− | |Pipirupirupirupipirupi | + | | colspan="2"|Pipirupirupirupipirupi |
|- | |- | ||
− | |Mahou no kion de jinsei yari naoshiteageru | + | | colspan="2"|Mahou no kion de jinsei yari naoshiteageru |
− | |With | + | | colspan="2"|With my magical chants, I can let you restart your life |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="4"|'''11 - | + | | colspan="4"|'''11 - Pokémon Ierukana? / 13 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru / 12 - Fun Fun Fun Dayo, Lucky Star''' |
+ | |- | ||
+ | |'''Pokémon Ierukana?''' | ||
+ | |'''Hito to Shite Jiku ga Burete Iru''' | ||
|- | |- | ||
|La la la, ierukana? | |La la la, ierukana? | ||
− | |( | + | |(Bure bure bure bure) |
|La la la, can you say them? | |La la la, can you say them? | ||
− | |( | + | |(Shaky shaky shaky shaky) |
|- | |- | ||
|Kimi wa ieru kana? | |Kimi wa ieru kana? | ||
− | |( | + | |(Bure bure bure bure) |
|Can you say them? | |Can you say them? | ||
− | |( | + | |(Shaky shaky shaky shaky) |
+ | |- | ||
+ | |La la la, ierukana? | ||
+ | |(Bure bure bure bure) | ||
+ | |La la la, can you say them? | ||
+ | |(Shaky shaky shaky shaky) | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Pokemon no namae |
− | |( | + | |(Bure bure bure bure) |
− | | | + | |The names of Pokémon |
− | |( | + | |(Shaky shaky shaky shaky) |
|- | |- | ||
− | | | + | |'''Fun Fun Fun Dayo, Lucky Star''' |
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | |Lalala koppepan lalala koppepan |
+ | |(Bure bure bure bure) | ||
+ | |Lalala koppepan, lalala koppepan, | ||
+ | |(Shaky shaky shaky shaky) | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |Lalala itsumo kawaranai aji |
+ | |(Bure bure bure bure) | ||
+ | |Lalala, my taste never changes | ||
+ | |(Shaky shaky shaky shaky) | ||
|- | |- | ||
− | |Lalala koppepan lalala koppepan lalala | + | |Lalala koppepan lalala koppepan |
− | | | + | |(Bure bure bure bure) |
+ | |Lalala koppepan, lalala koppepan, | ||
+ | |(Shaky shaky shaky shaky) | ||
|- | |- | ||
− | |Lalala | + | |Lalala JAM mo BUTTER mo au |
− | | | + | |(Bure bure bure bure) |
+ | |Lalala, neither jam nor butter, au | ||
+ | |(Shaky shaky shaky shaky) | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''13 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru''' | | colspan="2"|'''13 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru''' | ||
|- | |- | ||
− | |ZAPPING | + | | colspan="2"|ZAPPING seikousha ga homerarete ita |
− | |I zapped through successful people being praised | + | | colspan="2"|I zapped through successful people being praised |
|- | |- | ||
− | |(Ano hito wa jiku ga buretenai, suteki) | + | | colspan="2"|(Ano hito wa jiku ga buretenai, suteki) |
− | |(Their axles | + | | colspan="2"|(Their axles aren't shaking for those people, so wonderful) |
|- | |- | ||
− | |Wakatta ze mukuwarenu sono wake | + | | colspan="2"|Wakatta ze mukuwarenu sono wake |
− | |I knew it, the reason why I wasn’t getting rewarded | + | | colspan="2"|I knew it, the reason why I wasn’t getting rewarded |
|- | |- | ||
− | |Hito to shite ore, jiku ga burete | + | | colspan="2"|Hito to shite ore, jiku ga burete n da, sore naraba |
− | |As a person, for me, my axle shakes, if that's so | + | | colspan="2"|As a person, for me, my axle shakes, if that's so |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|'''14 - Hayate no Gotoku!''' | + | | colspan="2"|'''14 - Hayate no Gotoku! / 19 - Prism''' |
|- | |- | ||
|Kanchigai no yume mato hazure no kitai | |Kanchigai no yume mato hazure no kitai | ||
| | | | ||
+ | |A false dream, an empty expectation | ||
|- | |- | ||
|Tsuyoku omoeba itsuka tsukameru sa | |Tsuyoku omoeba itsuka tsukameru sa | ||
| | | | ||
+ | |But, as long as you believe it, it will come true | ||
|- | |- | ||
|Daichi keriage hashiri dasou | |Daichi keriage hashiri dasou | ||
− | | | + | |Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou |
+ | |Walking on vast lands, flying straight towards it | ||
+ | |The over-glaring thing I'm searching for is also a no-good sun | ||
|- | |- | ||
|Ki mama ni mau kaze no gotoku | |Ki mama ni mau kaze no gotoku | ||
− | | | + | |Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo (kage wa hitotsu) |
+ | |Continue that dance in the air, just like the wind | ||
+ | |Continuing on this road to tomorrow, there's always (one shadow) | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''15 - Usatei''' | | colspan="2"|'''15 - Usatei''' | ||
|- | |- | ||
− | |Usa usa usa usa usa usa usa usa | + | | colspan="2"|USA USA USA USA USA USA USA USA |
− | + | | colspan="2"|Usa usa usa usa usa usa usa usa | |
|- | |- | ||
− | |Usa usa usa usa usa usa usa usa | + | | colspan="2"|USA USA USA USA USA USA USA USA |
− | + | | colspan="2"|Usa usa usa usa usa usa usa usa | |
|- | |- | ||
− | |Usa usa usa usa usa usa usa usa | + | | colspan="2"|USA USA USA USA USA USA USA USA |
− | + | | colspan="2"|Usa usa usa usa usa usa usa usa | |
|- | |- | ||
− | |Usa usa usa usa | + | | colspan="2"|USA USA USA USA USAAAAAA! |
− | + | | colspan="2"|Usa usa usa usa usaaaaaa! | |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''16 - Balalaika''' | | colspan="2"|'''16 - Balalaika''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI |
− | |Balalaika | + | | colspan="2"|Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai |
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Kono omoi wa tomerarenai |
− | | | + | | colspan="2"|I can't stop these feelings |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''17 - Ievan Polkka''' | | colspan="2"|'''17 - Ievan Polkka''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo |
− | | | + | | colspan="2"|Ja barilla stillan deijadoo |
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu |
− | | | + | | colspan="2"|A daba daba daba daba daba dybjabuu |
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg |
− | | | + | | colspan="2"|Baristal dillan stillan duubadäg |
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Dägädägä duu duu deijadoo |
− | | | + | | colspan="2"|Dägädägä duu duu deijadoo |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''18 - Bouken Desho Desho?''' | | colspan="2"|'''18 - Bouken Desho Desho?''' | ||
|- | |- | ||
− | |I BELIEVE mane dake ja tsumaranai no | + | | colspan="2"|I BELIEVE mane dake ja tsumaranai no |
− | |I believe that just imitating is boring | + | | colspan="2"|I believe that just imitating is boring |
|- | |- | ||
− | |YOU'LL BE RIGHT! Kanjiru mama kanjiru koto dake wo suru yo | + | | colspan="2"|YOU'LL BE RIGHT! Kanjiru mama kanjiru koto dake wo suru yo |
− | |You'll be right! I'll only feel the things that I'm feeling | + | | colspan="2"|You'll be right! I'll only feel the things that I'm feeling |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''19 - Prism''' | | colspan="2"|'''19 - Prism''' | ||
|- | |- | ||
− | |Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou | + | | colspan="2"|Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou |
− | | | + | | colspan="2"|The over-glaring thing I'm searching for is also a no-good sun |
|- | |- | ||
− | |Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu | + | | colspan="2"|Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu |
− | | | + | | colspan="2"|Continuing on this road to tomorrow, there's always one shadow |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''20 - The World''' | | colspan="2"|'''20 - The World''' | ||
|- | |- | ||
− | |Itsu ka boku ga misete ageru | + | | colspan="2"|Itsu ka boku ga misete ageru |
− | |Someday, | + | | colspan="2"|Someday, I'll show you |
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Hikari kagayaku sekai o | ||
+ | | colspan="2"|A shining world | ||
+ | |- | ||
+ | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|'''21 - Staff Roll''' |
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |'''''Wish Upon a Galaxy''''' |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | | colspan="2"|Haru no youki natsu no atsusa aki no kaze fuyu no yuki |
+ | | colspan="2"|Spring weather, summer heat, autumn wind, winter snow | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Kimi to meguru shiki to uchuu wo |
− | | | + | | colspan="2"|A journey into the four seasons of space with you |
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Hoshi to kaze ni notte |
− | | | + | | colspan="2"|Stars ride with the wind |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''22 - Kimi wo Nosete''' | | colspan="2"|'''22 - Kimi wo Nosete''' | ||
|- | |- | ||
− | |Ano chiheisen kagayaku no wa | + | | colspan="2"|Ano chiheisen kagayaku no wa |
− | | | + | | colspan="2"|The reason the horizon shines |
|- | |- | ||
− | |Dokoka ni kimi o kakushiteiru kara | + | | colspan="2"|Dokoka ni kimi o kakushiteiru kara |
− | | | + | | colspan="2"|Is that somewhere it's hiding you |
|- | |- | ||
− | |Takusan no hi ga natsukashii no wa | + | | colspan="2"|Takusan no hi ga natsukashii no wa |
− | | | + | | colspan="2"|The reason I long for the many lights |
|- | |- | ||
− | |Ano doreka hitosu ni kimi ga iru kara | + | | colspan="2"|Ano doreka hitosu ni kimi ga iru kara |
− | | | + | | colspan="2"|Is that you are there in one of them |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''23 - Kotoba ni Dekinai''' | | colspan="2"|'''23 - Kotoba ni Dekinai''' | ||
|- | |- | ||
− | |La la la lala la, lala lala | + | | colspan="2"|La la la lala la, lala lala lala la |
− | |La la la lala la, lala lala | + | | colspan="2"|La la la lala la, lala lala lala la |
|- | |- | ||
− | |La la la lala la, kotoba ni dekinai | + | | colspan="2"|La la la lala la, kotoba ni dekinai |
− | |La la la lala la, words cannot describe | + | | colspan="2"|La la la lala la, words cannot describe |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|'''24 - Windows | + | | colspan="2"|'''24 - Windows XP Exclamation''' |
|- | |- | ||
− | | | + | |<No lyrics> |
− | |||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''25 - Do Your Best''' | | colspan="2"|'''25 - Do Your Best''' | ||
|- | |- | ||
− | |Kikoeru ka tatakau aite no otakebi ga | + | | colspan="2"|Kikoeru ka tatakau aite no otakebi ga |
− | |Do you hear it? The shouts of people in battle | + | | colspan="2"|Do you hear it? The shouts of people in battle |
|- | |- | ||
− | |Kanjiru ka migamaeru inochi VIBRATION | + | | colspan="2"|Kanjiru ka migamaeru inochi VIBRATION |
− | |Can you feel it? Life's vibration that takes a stance | + | | colspan="2"|Can you feel it? Life's vibration that takes a stance |
|- | |- | ||
− | |Tsuki sasare BEAT no yaiba ore no SMASH | + | | colspan="2"|Tsuki sasare BEAT no yaiba ore no SMASH |
− | |Piercing through the blade of the beat, my smash | + | | colspan="2"|Piercing through the blade of the beat, my smash |
|- | |- | ||
− | |Kiri saku COURT no mukou wa ashita ni kagayaite iru hazu sa | + | | colspan="2"|Kiri saku COURT no mukou wa ashita ni kagayaite iru hazu sa |
− | |Tears the other side of the court, tomorrow is sure to shine | + | | colspan="2"|Tears the other side of the court, tomorrow is sure to shine |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''26 - Yuki, Muon, Madobe Nite''' | | colspan="2"|'''26 - Yuki, Muon, Madobe Nite''' | ||
|- | |- | ||
− | |Oto mo nai sekai ni | + | | colspan="2"|Oto mo nai sekai ni maiorita I WAS SNOW |
− | |In a world without sound, I fluttered down; I was snow | + | | colspan="2"|In a world without sound, I fluttered down; I was snow |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''27 - Jinsei Bimi Raisan''' | | colspan="2"|'''27 - Jinsei Bimi Raisan''' | ||
|- | |- | ||
− | |Saa bansan | + | | colspan="2"|Saa bansan wo tomo ni shiyou |
− | | | + | | colspan="2"|Come, let us begin the banquet together |
|- | |- | ||
− | |Yuushuu naru GASTRONOMY | + | | colspan="2"|Yuushuu naru GASTRONOMY |
− | | | + | | colspan="2"|With our brilliant gastronomy |
|- | |- | ||
− | |Sentensei no mare naru shita de | + | | colspan="2"|Sentensei no mare naru shita de |
− | | | + | | colspan="2"|And hereditarily rare tongues |
|- | |- | ||
− | |Hitsuzetsu tsukushigataki chisou | + | | colspan="2"|Hitsuzetsu tsukushigataki chisou wo |
− | | | + | | colspan="2"|We search and wander about today, as well |
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''28 - Ike! Godman''' | | colspan="2"|'''28 - Ike! Godman''' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Ooi, Godman kikoeru ka? |
− | | | + | | colspan="2"|Ooi, Godman, can you hear? |
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Ooi, Godman tondekoi | ||
+ | | colspan="2"|Ooi, Godman, come fly | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |<br> |
− | |||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"| | + | | colspan="2"|'''29 - Higurashi no Naku Koro ni / 29B - Cheetahmen 2 Theme''' |
|- | |- | ||
− | | | + | | |
+ | |<No lyrics> | ||
+ | | | ||
+ | |... | ||
|- | |- | ||
|Furimuita sono ushiro no (shoumen dare?) | |Furimuita sono ushiro no (shoumen dare?) | ||
− | |Behind where I looked back | + | | |
+ | |Behind where I looked back (Who's in the front?) | ||
|- | |- | ||
− | |Kurayami ni tsume o tatete (yoru | + | |Kurayami ni tsume o tatete (yoru wo hikisaita) |
− | |In the dark, I | + | | |
+ | |In the dark, I sank in my nails (and tore apart the night) | ||
|- | |- | ||
− | |Amadare wa chi no shizuku to natte hoho | + | |Amadare wa chi no shizuku to natte hoho wo tsutaiochiru |
+ | | | ||
|The raindrops turn into droplets of blood and travel down my cheeks | |The raindrops turn into droplets of blood and travel down my cheeks | ||
|- | |- | ||
|Mou doko ni mo kaeru basho ga nai kara | |Mou doko ni mo kaeru basho ga nai kara | ||
− | |If no place for me to return to | + | | |
+ | |If there's no place for me to return to anywhere anymore | ||
|- | |- | ||
− | + | |<br> | |
|- | |- | ||
| colspan="2"|'''30 - Brave Phoenix''' | | colspan="2"|'''30 - Brave Phoenix''' | ||
|- | |- | ||
− | |Kitto owari wa hajimari no uta | + | | colspan="2"|Kitto owari wa hajimari no uta |
− | |Surely the end is a song of the beginning, | + | | colspan="2"|Surely the end is a song of the beginning, |
+ | |- | ||
+ | | colspan="2"|Habataita tori no uta | ||
+ | | colspan="2"|A song of a bird flapping its wings | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Tatakau imi o miushinawanai de |
− | | | + | | colspan="2"|Not losing sight of the meaning of battle, |
|- | |- | ||
− | | | + | | colspan="2"|Inori yo hoshi ni nare |
− | | | + | | colspan="2"|It becomes a prayer to the stars |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|'''31 - Maggare Spectacle''' | + | | colspan="2"|'''31 - Maggare Spectacle / 32 - Plain Asia''' |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |'''''Plain Asia'''''<!--Arrangement by Alstroemeria Records--> | ||
|- | |- | ||
|Warui koto ni wa naranai deshou | |Warui koto ni wa naranai deshou | ||
+ | |Tsukiyo ni kawaru wagami wo tatenishi | ||
|It won't turn out for the worst probably | |It won't turn out for the worst probably | ||
+ | |In the moonlit night my body becomes a shield, | ||
|- | |- | ||
|JUST A SPECTACLE! | |JUST A SPECTACLE! | ||
+ | |Anata wo mamori tsuduketetai | ||
|Just a spectacle! | |Just a spectacle! | ||
+ | |Because I want to keep protecting you | ||
|- | |- | ||
|Odoyaka naru sekai yori wa | |Odoyaka naru sekai yori wa | ||
+ | |Tsunoru omoi wo utsushite | ||
|It suits me better | |It suits me better | ||
+ | |To project these thoughts welling up inside me, | ||
|- | |- | ||
|O-niai desu yo ne? | |O-niai desu yo ne? | ||
+ | |Mangetsu no yoru no koiuta wo | ||
|Than a peaceful world, doesn't it? | |Than a peaceful world, doesn't it? | ||
+ | |I sing this love song of full moon's night | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|''' | + | | colspan="2"|'''33 - Romance / 34 - Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea / 35 - Gouin ni Mai Yeah''' |
+ | |- | ||
+ | |'''Romance''' | ||
+ | |'''Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea''' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |'''''Chinese Gatekeeper Girl Meiling''' | ||
|- | |- | ||
|Ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru | |Ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru | ||
− | | | + | |Hen na odori ni mieru kashira kenkou taisou no taikyokuken |
+ | |Please realize my love, I'll hold you tight | ||
+ | |Does my Tai Chi regimen look like some strange dance? | ||
|- | |- | ||
|Mado ni utsuru setsunasa wa umarekawaru MELODY | |Mado ni utsuru setsunasa wa umarekawaru MELODY | ||
− | | | + | |Sabotteiru wake ja nai no yo haru no youki ni makasarete shimatta no |
+ | |The loneliness that reflects on the window is the melody that's reborn | ||
+ | |I'm not slacking, I was just overtaken by the beautiful spring weather | ||
|- | |- | ||
− | + | |'''Gouin ni Mai Yeah''' | |
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
|Betsu ni GO! Gouin in mai YEAH! Onore, shinjite yuke | |Betsu ni GO! Gouin in mai YEAH! Onore, shinjite yuke | ||
+ | |Kurenai no kami nagare seimon tatsu | ||
|It's nothing; go! Overbearing dance, yeah! You, continue to believe | |It's nothing; go! Overbearing dance, yeah! You, continue to believe | ||
+ | |I stand at the front gate, my scarlet hair flowing | ||
|- | |- | ||
− | |Jibun mesensai yuusen | + | |Jibun mesensai yuusen mayou toki wa jibun wo shikaru wa |
− | |Put your own perspective first | + | |Shinayaka na kyakusenbi... |
+ | |Put your own perspective first; when you're lost, scold yourself | ||
+ | |With long, beautiful, supple legs... | ||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|''' | + | | colspan="2"|'''36 - Koi no Mikuru Densetsu''' |
|- | |- | ||
− | |MI-MI-MIRACLE Mikurun-run! | + | | colspan="2"|MI-MI-MIRACLE Mikurun-run! |
− | |Mi-mi-miracle Mikurun-run! | + | | colspan="2"|Mi-mi-miracle Mikurun-run! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|''' | + | | colspan="2"|'''37 - Atsuki Duelist-tachi''' |
|- | |- | ||
− | | | + | |<No lyrics> |
− | |||
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|''' | + | | colspan="2"|'''38 - Ultra Soul''' |
|- | |- | ||
− | |ULTRA SOUL! | + | | colspan="2"|ULTRA SOUL! |
− | |Ultra soul! | + | | colspan="2"|Ultra soul! |
|- | |- | ||
|<br> | |<br> | ||
|- | |- | ||
− | | colspan="2"|''' | + | | colspan="2"|'''39 - Hot Pepper''' |
+ | |- | ||
+ | |<No lyrics> | ||
|- | |- | ||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
{{MedleyNavBox}} | {{MedleyNavBox}} | ||
+ | |||
+ | [[Category:Medleys from 2007]] |
Revision as of 20:22, 5 August 2014
Kanji | ニコニコ動画『裏組曲』 |
---|---|
Romaji | Nico Nico Douga Urakumikyoku |
English | "Nico Nico Douga B-side Medley" |
Release Date | 16 September 2007 |
Original Video URL | http://www.nicovideo.jp/watch/sm1071936 (original), http://www.nicovideo.jp/watch/sm2538416 (version 1.2) |
Composer(s) | Capsuled-Hi (formerly capsule81) |
Contents
Track List
# | Time | Title | Source |
01 | 0:00 | Zankoku na Tenshi no Thesis | Neon Genesis Evangelion OP |
02 | 0:11 | Route 27 Theme | Pokémon Gold/Silver BGM |
03 | 0:15 | Kimi ga Ireba | Detective Conan movie insert song |
04 | 0:20 | Kinjirareta Asobi | Rozen Maiden OP |
05 | 0:31 | Erabareshi Elite Shuudan | Prince of Tennis musical |
06 | 0:49 | Tunak Tunak Tun | Song by Daler Mehndi |
07 | 0:55 | Kimi no Tame Nara Shineru | Kimi no Tame Nara Shineru / Project Rub OP |
08 | 1:00 | Oyome ni Shinasai! | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
09 | 1:08 | Saikyou OX Keikaku | Sumomomo Momomo OP |
10 | 1:11 | Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan | Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan OP |
11 | 1:32 | Pokemon Ierukana? | Pokémon CD album |
12 | 1:43 | Fun Fun Fun Dayo, Lucky Star | Lucky Star BGM |
13 | 1:54 | Hito to Shite Jiku ga Burete Iru | Sayonara Zetsubou Sensei OP |
14 | 2:15 | Hayate no Gotoku! | Hayate the Combat Butler OP |
15 | 2:36 | Usatei | Touhou Project BGM (arranged by IOSYS) |
16 | 2:45 | Balalaika | Kirarin Revolution OP |
17 | 2:52 | Ievan Polkka | Finnish folk song |
18 | 3:00 | Bouken Desho Desho? | The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP |
19 | 3:10 | Prism | Denno Coil OP |
20 | 3:21 | The World | Death Note OP |
21 | 3:31 | Staff Roll | Kirby Super Star BGM |
22 | 3:41 | Kimi wo Nosete | Laputa: Castle in the Sky ED |
23 | 4:04 | Kotoba ni Dekinai | Sonic X insert song |
24 | 4:16 | Windows XP Exclamation | Windows operating system SFX |
25 | 4:17 | Do Your Best | Prince of Tennis musical |
26 | 4:42 | Yuki, Muon, Madobe Nite | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song (Yuki Nagato) |
27 | 4:47 | Jinsei Bimi Raisen | Majin Tantei Nougami Neuro insert song |
28 | 4:58 | Ike! Godman | Ike! Godman OP |
29 | 5:08 | Higurashi no Naku Koro ni | Higurashi no Naku Koro ni OP |
30 | 5:39 | Brave Phoenix | Magical Girl Lyrical Nanoha A's insert song |
31 | 5:50 | Maggare ↓ Spectacle | The Melancholy of Haruhi Suzumiya character song (Itsuki Koizumi) |
32 | 5:50 | Plain Asia | Touhou Project (Imperishable Night) BGM |
33 | 6:01 | Romance | Sexy Commando Gaiden: Sugoiyo!! Masaru-san OP |
34 | 6:01 | Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea | Touhou Project (Embodiment of Scarlet Devil) BGM |
35 | 6:12 | Gouin ni Mai Yeah | Sayonara Zetsubou Sensei OP |
36 | 6:23 | Koi no Mikuru Densetsu | The Melancholy of Haruhi Suzumiya OP |
37 | 6:28 | Atsuki Duelist-tachi | Yu-Gi-Oh BGM |
38 | 6:32 | Ultra Soul | Song by B'z |
39 | 6:37 | Hot Pepper | Izakaya commercial jingle |
Version 1.2 | |||
The 1.2 version of Urakumikyoku adds one new song, in a chaos mix against track 29: | |||
# | Time | Title | Source |
29B | 5:14 | Cheetahmen 2 Theme | Cheetahmen 2 BGM |
Chaos Mixes
- #5 plays in the background of #4 from 0:27 to 0:32
- #13 plays in the background of #11 and #12 from 1:34 to 1:54
- #19 plays in the background of #14 from 2:25 to 2:37
- #31 and #32 start at 5:50 and end at 6:02
- #33 and #34 start at 6:02, #33 ends and #35 starts at 6:12, #34 and #35 end at 6:25
Lyrics
01 - Zankoku na Tenshi no Thesis | |||
Zankoku na tenshi no you ni | Like a cruel angel | ||
Shounen yo shinwa ni nare | Young boy, become the legend! | ||
02 - Route 27 Theme | |||
<No lyrics> | |||
03 - Kimi ga Ireba | |||
<No lyrics> | |||
04 - Kinjirareta Asobi | |||
Bara no kubi wa tsunagete gin no kusari kuwaete | RUDOLPH ni tsudou warera | Put on the collar of roses, and bite upon the silver chain | We who gather at St. Rudolph |
Koyoi mo hitori hateru anata ga nikurashii | Erabareshi TENNIS no (ELITE) | Another one will die tonight - you are despicable | Are the chosen (elite) of tennis |
Hizamazuite onameyo nigai ai no shizuku wo | RUDOLPH ni tsudou warera | Kneel down and lick the bitter drops of love | We who gather at St. Rudolph |
Tenshi ni hodokosu aoi DRESSAGE | Erabareshi TENNIS no (ELITE) | A blue dressage performed for the angels | Are the chosen (elite) of tennis |
05 - Erabareshi Elite Shuudan | |||
RUDOLPH ni tsudou warera erabareshi TENNIS no ELITE | We who gather at St. Rudolph are the chosen elite of tennis | ||
Eisai kyouiku uketa zenkoku senbatsu no seiei | We are the national chosen elite accepted to receive special education for the gifted | ||
Seikaku muhi no DATA de mikata mo teki mo CONTROL | With incomparable accurate data I control the mind of my opponent | ||
06 - Tunak Tunak Tun | |||
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | ||
Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | Tunak tunak tun, tunak tunak tun, tunak tunak tun, da da da | ||
07 - Kimi no Tame Nara Shineru | |||
Nu nu ne ne nu nu ne no | Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
Nu nu ne ne nu nu ne no | Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
Nu nu ne ne nu nu ne no | Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
Nu nu ne ne nu nu ne no | Nu nu ne ne nu nu ne no | ||
08 - Oyome ni Shinasai! | |||
Someta hoho wa anata no sei da yo | It's your fault that my cheeks are red | ||
Betsu ni sama sa nakute mo iikedo | You don't really have to wake me up | ||
Koi no tenshi yukue fumei demo... | The angel of love is missing, but... | ||
09 - Saikyou OX Keikaku | |||
Kozukuri shimashou! | Let's make a baby! | ||
10 - Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan | |||
Pipirupirupirupipirupi | Pipirupirupirupipirupi | ||
Pipirupirupirupipirupi | Pipirupirupirupipirupi | ||
Nandemo dekichau BAT EXCALIBORG | My bat Excaliborg can accomplish anything! | ||
Pipirupirupirupipirupi | Pipirupirupirupipirupi | ||
Pipirupirupirupipirupi | Pipirupirupirupipirupi | ||
Mahou no kion de jinsei yari naoshiteageru | With my magical chants, I can let you restart your life | ||
11 - Pokémon Ierukana? / 13 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru / 12 - Fun Fun Fun Dayo, Lucky Star | |||
Pokémon Ierukana? | Hito to Shite Jiku ga Burete Iru | ||
La la la, ierukana? | (Bure bure bure bure) | La la la, can you say them? | (Shaky shaky shaky shaky) |
Kimi wa ieru kana? | (Bure bure bure bure) | Can you say them? | (Shaky shaky shaky shaky) |
La la la, ierukana? | (Bure bure bure bure) | La la la, can you say them? | (Shaky shaky shaky shaky) |
Pokemon no namae | (Bure bure bure bure) | The names of Pokémon | (Shaky shaky shaky shaky) |
Fun Fun Fun Dayo, Lucky Star | |||
Lalala koppepan lalala koppepan | (Bure bure bure bure) | Lalala koppepan, lalala koppepan, | (Shaky shaky shaky shaky) |
Lalala itsumo kawaranai aji | (Bure bure bure bure) | Lalala, my taste never changes | (Shaky shaky shaky shaky) |
Lalala koppepan lalala koppepan | (Bure bure bure bure) | Lalala koppepan, lalala koppepan, | (Shaky shaky shaky shaky) |
Lalala JAM mo BUTTER mo au | (Bure bure bure bure) | Lalala, neither jam nor butter, au | (Shaky shaky shaky shaky) |
13 - Hito to Shite Jiku ga Burete Iru | |||
ZAPPING seikousha ga homerarete ita | I zapped through successful people being praised | ||
(Ano hito wa jiku ga buretenai, suteki) | (Their axles aren't shaking for those people, so wonderful) | ||
Wakatta ze mukuwarenu sono wake | I knew it, the reason why I wasn’t getting rewarded | ||
Hito to shite ore, jiku ga burete n da, sore naraba | As a person, for me, my axle shakes, if that's so | ||
14 - Hayate no Gotoku! / 19 - Prism | |||
Kanchigai no yume mato hazure no kitai | A false dream, an empty expectation | ||
Tsuyoku omoeba itsuka tsukameru sa | But, as long as you believe it, it will come true | ||
Daichi keriage hashiri dasou | Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou | Walking on vast lands, flying straight towards it | The over-glaring thing I'm searching for is also a no-good sun |
Ki mama ni mau kaze no gotoku | Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo (kage wa hitotsu) | Continue that dance in the air, just like the wind | Continuing on this road to tomorrow, there's always (one shadow) |
15 - Usatei | |||
USA USA USA USA USA USA USA USA | Usa usa usa usa usa usa usa usa | ||
USA USA USA USA USA USA USA USA | Usa usa usa usa usa usa usa usa | ||
USA USA USA USA USA USA USA USA | Usa usa usa usa usa usa usa usa | ||
USA USA USA USA USAAAAAA! | Usa usa usa usa usaaaaaa! | ||
16 - Balalaika | |||
BALALAIKA BALALALAIKA BALALAILAKAIKAI | Balalaika, balalalaika, bala-laila-kai-kai | ||
Kono omoi wa tomerarenai | I can't stop these feelings | ||
17 - Ievan Polkka | |||
Ja barilla stillan deijadoo | Ja barilla stillan deijadoo | ||
A daba daba daba daba daba dybjabuu | A daba daba daba daba daba dybjabuu | ||
Baristal dillan stillan duubadäg | Baristal dillan stillan duubadäg | ||
Dägädägä duu duu deijadoo | Dägädägä duu duu deijadoo | ||
18 - Bouken Desho Desho? | |||
I BELIEVE mane dake ja tsumaranai no | I believe that just imitating is boring | ||
YOU'LL BE RIGHT! Kanjiru mama kanjiru koto dake wo suru yo | You'll be right! I'll only feel the things that I'm feeling | ||
19 - Prism | |||
Mabushisugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou | The over-glaring thing I'm searching for is also a no-good sun | ||
Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu | Continuing on this road to tomorrow, there's always one shadow | ||
20 - The World | |||
Itsu ka boku ga misete ageru | Someday, I'll show you | ||
Hikari kagayaku sekai o | A shining world | ||
21 - Staff Roll | |||
Wish Upon a Galaxy | |||
Haru no youki natsu no atsusa aki no kaze fuyu no yuki | Spring weather, summer heat, autumn wind, winter snow | ||
Kimi to meguru shiki to uchuu wo | A journey into the four seasons of space with you | ||
Hoshi to kaze ni notte | Stars ride with the wind | ||
22 - Kimi wo Nosete | |||
Ano chiheisen kagayaku no wa | The reason the horizon shines | ||
Dokoka ni kimi o kakushiteiru kara | Is that somewhere it's hiding you | ||
Takusan no hi ga natsukashii no wa | The reason I long for the many lights | ||
Ano doreka hitosu ni kimi ga iru kara | Is that you are there in one of them | ||
23 - Kotoba ni Dekinai | |||
La la la lala la, lala lala lala la | La la la lala la, lala lala lala la | ||
La la la lala la, kotoba ni dekinai | La la la lala la, words cannot describe | ||
24 - Windows XP Exclamation | |||
<No lyrics> | |||
25 - Do Your Best | |||
Kikoeru ka tatakau aite no otakebi ga | Do you hear it? The shouts of people in battle | ||
Kanjiru ka migamaeru inochi VIBRATION | Can you feel it? Life's vibration that takes a stance | ||
Tsuki sasare BEAT no yaiba ore no SMASH | Piercing through the blade of the beat, my smash | ||
Kiri saku COURT no mukou wa ashita ni kagayaite iru hazu sa | Tears the other side of the court, tomorrow is sure to shine | ||
26 - Yuki, Muon, Madobe Nite | |||
Oto mo nai sekai ni maiorita I WAS SNOW | In a world without sound, I fluttered down; I was snow | ||
27 - Jinsei Bimi Raisan | |||
Saa bansan wo tomo ni shiyou | Come, let us begin the banquet together | ||
Yuushuu naru GASTRONOMY | With our brilliant gastronomy | ||
Sentensei no mare naru shita de | And hereditarily rare tongues | ||
Hitsuzetsu tsukushigataki chisou wo | We search and wander about today, as well | ||
28 - Ike! Godman | |||
Ooi, Godman kikoeru ka? | Ooi, Godman, can you hear? | ||
Ooi, Godman tondekoi | Ooi, Godman, come fly | ||
29 - Higurashi no Naku Koro ni / 29B - Cheetahmen 2 Theme | |||
<No lyrics> | ... | ||
Furimuita sono ushiro no (shoumen dare?) | Behind where I looked back (Who's in the front?) | ||
Kurayami ni tsume o tatete (yoru wo hikisaita) | In the dark, I sank in my nails (and tore apart the night) | ||
Amadare wa chi no shizuku to natte hoho wo tsutaiochiru | The raindrops turn into droplets of blood and travel down my cheeks | ||
Mou doko ni mo kaeru basho ga nai kara | If there's no place for me to return to anywhere anymore | ||
30 - Brave Phoenix | |||
Kitto owari wa hajimari no uta | Surely the end is a song of the beginning, | ||
Habataita tori no uta | A song of a bird flapping its wings | ||
Tatakau imi o miushinawanai de | Not losing sight of the meaning of battle, | ||
Inori yo hoshi ni nare | It becomes a prayer to the stars | ||
31 - Maggare Spectacle / 32 - Plain Asia | |||
Plain Asia | |||
Warui koto ni wa naranai deshou | Tsukiyo ni kawaru wagami wo tatenishi | It won't turn out for the worst probably | In the moonlit night my body becomes a shield, |
JUST A SPECTACLE! | Anata wo mamori tsuduketetai | Just a spectacle! | Because I want to keep protecting you |
Odoyaka naru sekai yori wa | Tsunoru omoi wo utsushite | It suits me better | To project these thoughts welling up inside me, |
O-niai desu yo ne? | Mangetsu no yoru no koiuta wo | Than a peaceful world, doesn't it? | I sing this love song of full moon's night |
33 - Romance / 34 - Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea / 35 - Gouin ni Mai Yeah | |||
Romance | Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea | ||
Chinese Gatekeeper Girl Meiling | |||
Ai ni kizuite kudasai boku ga dakishimete ageru | Hen na odori ni mieru kashira kenkou taisou no taikyokuken | Please realize my love, I'll hold you tight | Does my Tai Chi regimen look like some strange dance? |
Mado ni utsuru setsunasa wa umarekawaru MELODY | Sabotteiru wake ja nai no yo haru no youki ni makasarete shimatta no | The loneliness that reflects on the window is the melody that's reborn | I'm not slacking, I was just overtaken by the beautiful spring weather |
Gouin ni Mai Yeah | |||
Betsu ni GO! Gouin in mai YEAH! Onore, shinjite yuke | Kurenai no kami nagare seimon tatsu | It's nothing; go! Overbearing dance, yeah! You, continue to believe | I stand at the front gate, my scarlet hair flowing |
Jibun mesensai yuusen mayou toki wa jibun wo shikaru wa | Shinayaka na kyakusenbi... | Put your own perspective first; when you're lost, scold yourself | With long, beautiful, supple legs... |
36 - Koi no Mikuru Densetsu | |||
MI-MI-MIRACLE Mikurun-run! | Mi-mi-miracle Mikurun-run! | ||
37 - Atsuki Duelist-tachi | |||
<No lyrics> | |||
38 - Ultra Soul | |||
ULTRA SOUL! | Ultra soul! | ||
39 - Hot Pepper | |||
<No lyrics> |